The classical world continues to be in a state of transformation since the shutdowns forced by the coronavirus pandemic, with varied forms of transformation rippling through an array of houses, companies, and, perhaps most especially, people. I last spoke with English bass Brindley Sherratt in August 2020, when he and English tenor John Daszak were busy rehearsing an unusual, socially-distanced production of Boris Godunov directed by Barrie Kosky in Zürich. “You want to shout, ‘Opera’s not dead!‘” Sherratt commented, a needed buoy amidst the near-universal opera world gloom at the time.
Since then, Sherratt has applied that brand of encouragement to his own work. The bass’s first album of art songs, Fear No More, was released by Delphian Records in April. Recorded in 2023 at Henry Wood Hall in London, the album takes its title from a song by 20th century composer Gerald Finzi, “Fear no more the heat o’ the sun”, part of the composer’s Shakespeare-connected song cycle Let Us Garlands Bring (1929-1942) and itself based on lines from Shakespeare’s Cymbeline. Along with Finzi and fellow British composers John Ireland, Ivor Gurney, Michael Head, and Peter Warlock the album also features the music of Schubert, Strauss, and Mussorgsky. Booklet writer John Fallas notes in his album text that “not many singers record their first recital album two decades into a successful international career” – but one listen reveals a wealth of vocal riches underlining Sherratt’s deep musical intelligence and his innate understanding of text.
In a review of Fear No More for BBC Music magazine, writer Ashutosh Khandekar notes that “Sherratt possesses that rare gift – a genuine bass voice that carries its lyrical, expressive clarity from its ringing high notes right down to a full-toned basso profundo delivered without a trace of muddiness.” Indeed, Sherratt brings light, colour, texture, and a positively operatic splendour to the album’s smart lineup. Fear No More opens with six songs by Franz Schubert, all, with the exception of the famous “Der Tod und das Mädchen” (“Death and the Maiden”) written for a bass voice; Sherratt’s crisp diction, oaken tone, and colourful phrasing poetically illuminate the composer’s thoughtful vocal writing. Richard Strauss’s early 20th century song “Im Spätboot” follows and is given particularly a delicious reading. Songs and Dances of Death, Mussorgsky’s mesmerizingly macabre song cycle, is performed with a touching mix of terror and humanism. Sherratt especially soars in the English-language songs; John Ireland’s 1913 song “Sea-Fever” shows Sherratt’s careful modulation and colouration of the words of poet John Masefield, offering a masterclass in the art of storytelling through song.
That instinct for storytelling has also found expression in recitals, with the singer’s former reluctance around them replaced by something approaching glee. In addition to performances at Oxford Lieder Festival and Temple Music Foundation in 2022, Sherratt made his Wigmore Hall debut this past February, and more recitals are indeed in the works. There’s also a busy 2024-2025 opera season ahead, with performances of Billy Budd in Vienna, new productions of Semele in Paris and London, and a revival of Der Rosenkavalier in Munich. Sooner than that, Sherratt is set to perform in a BBC Proms presentation this August of Janáček’s Glagolitic Mass with the Czech Philharmonic led by incoming Royal Opera House Music Director Jakub Hrůša; he will be singing alongside soprano Corinne Winters, mezzo soprano Bella Adimova, and tenor David Butt Philip.
A conversation with Sherratt is always a true pleasure, his easy mix of intelligence, passion, and kindness creating a natural, good-humoured exchange of ideas and experiences.
Brindley Sherratt recording Fear No More with pianist Julius Drake. Photo: foxbrush.co.uk
How did you choose the works on the album? You’d mentioned your love of text in a recent interview, and I wonder if that played a role.
It was indeed that love of text, but a lot of other things as well. I felt it was an incredibly risky thing to do an album at my age, with my voice – some of that feeling was in my own mind, but there were other fears related to there not being many basses doing recordings of lieder. Also there aren’t many basses my age, with an entire operatic career, suddenly switching to song. I met Julius Drake after a performance at Covent Garden and he said, “Why don’t you come around to my house on a Saturday morning and we’ll play around with a few pieces?” I said, “I don’t know what to sing!” He said, “Come around; we’ll work through some repertoire – let’s have a go.” So we did. We spent about three hours exploring this and that.
I wanted to choose things for the album that A/ I like, and B/ I think suit my voice. As a bass, and I’ve said this before, songs and recitals are like wearing your sibling’s hand-me-downs: you have to transpose down and adjust everything. I knew from the get-go that I wanted to include Schubert. As for Strauss: there are three or four songs that wrote specifically for the guy who first sang them (Paul Knüpfer), a bass who went on to be a famous Baron Ochs in Rosenkavalier, so I thought “Im Spätboot” was a good start. I’d already done some other Strauss songs with an orchestra – and I do love his writing so much.
Likewise the Mussorgsky cycle; I’d done Songs and Dances of Death with an orchestra two or three times, and I thought, gosh I’d love to do this with piano. Julius said, “Why don’t we just put them on the record?” I also thought I would like to do something in my own language and then it became a case of finding things I like.
There’s something extra special about the English songs – why these ones in particular?
When I was a student decades ago and had just started to sing – I was a trumpet player and switched to singing – I remember learning a few songs, and thinking, well, I’m a singer so of course I should sing songs. One of them was Finzi’s “Fear no more the heat o’ the sun” – I loved it ever since, but never had the chance to sing it because I’ve never done recitals. There’s something about this work, after all these years, that I still connect with, so I knew I had to include it on the album. For other songs, I had help: Sarah Connolly introduced me to “By A Bierside” (Ivor Gurney) – she said she thought it would suit me because it’s quite dramatic; Roderick Williams was a very big help also. He really knows his repertoire! I said to him, “Please help me out? Give me pointers as to what would suit me since you know my voice.” He’s been a very big source of information with the English song material. It’s like the TV show “Who Wants To Be A Millionaire?” with contestants using a lifeline to call a friend and help them with a question – I phoned a friend, or rather several friends, who had done this repertoire and said “Hey, hello!”
On Being Pushed
Tell me more about your creative connection with Julius Drake – to what extent was he pianist, coach, mentor, critic… ?
He played all of those roles at some point – all of them. He kept saying, “Brin, you can do this” throughout. I would say, “Oh, I can’t sing this stuff, It’s too this, it’s too that.” And he said, “Come on, let’s keep going.” He would literally push me through the songs and offer ideas for others, and I would look at them and say, “Nah, don’t want that, it’s too boring” or “Maybe?” – and he was there to urge me on.
Brindley Sherratt recording Fear No More with collaborative pianist Julius Drake. Photo: foxbrush.co.uk
Did this form of coaching happen with your recitals as well?
Oh yes! Having not done a recital for 20-something years or more, there I was suddenly doing two recitals on two consecutive nights. Whilst we were preparing Julius would say things like “Not like that, we need more colour here.” I’d try something else and say, “Is that right?” And he’d say, “Nah, not right. Try something else.” We’d try this and that, and in that process I discovered a whole softer colour to my sound, one I didn’t know I could do. I was able to play around a lot more as a result, and Julius would push me: “Bring that sound”, “We need to bring this text out here”, “That was too slow”, “That was too fast”,“That was close to being chamber music!” The process was new to me.
With opera, it’s just such a huge scale, and sometimes you’ll have a conductor who will coach, like Tony Pappano – he gives loads of notes like “Just sing this way”, “Try it that way” and I love that approach – but opera is still this big long process. You’re on stage, you have other things and people to add and interact with. Also, I might have said this already in another interview: I prefer my audiences in the dark about 80 feet away with a symphony orchestra in-between. The kind of intimacy chamber music demands was the thing that I feared most, especially in terms of doing recitals; it also became the thing I enjoyed the most. There’s a great intimacy when it’s just me and a piano. This whole process has been a revelation.
Does that include your recital work?
Initially I was worried about those. I thought, “What if nobody comes?” Well, I went out and there were big crowds who gave big cheers and I thought, “Oh, this is great!” At Wigmore Hall in February the place was heaving with people. All the students I worked with were there along with every bass in the country, including John Tomlinson. I found it overwhelming, though it also made me think that maybe I’m okay at this stuff; I need to trust that feeling.
Do you think recitals and art songs have made you a better opera singer?
I think so, yes. I was doing Rocco in Fidelio (in Munich) this year, and Gurnemanz a year or more ago, and I found I used a lot of soft colours which I would have not have used before. Those softer colours are really important, especially to basses, as you know. I feel much more rounded as a singer, and the songs (on the album) were great for that kind of work.
Keeping The Voice “As Fresh As Possible”
What have you learned about your voice through the last decade or so?
There was a stage I went through actually about eight or ten years ago where I wanted to make a big noise. At one point I thought, “I don’t think I’m singing healthily.” Going back to Gurnemanz, when I was first learning that part years back I was listening to Gottlob Frick, who is my favourite German bassist of all. He was 68 when he recorded Parsifal; he came out of retirement to do it. Having had a long career singing the heaviest roles, the Hagens and the Hundings, over and over and over again, here he is at 68 – when really the voice should be starting to wear a bit – and my God, he sounds so good, so vulnerable – it’s just sublime, beautiful singing. When I heard it I thought: I want to be able to do that.
It was while I was singing I was singing Ochs at Glyndebourne (2018) that I found a much more, what’s the word, a more contained and less fat kind of sound; I purposely took my voice down a little bit and worked. That moment was the foundation, as it were, because when I started to learn and sing songs, I realized that I want to be able to sing “Some Enchanted Evening” and have it be beautiful – that, or Winterreise, or Finzi’s “Fear no more the heat o’ the sun”. I want people to say, “That’s a beautiful voice” and not “That’s a ragged old voice.” So I think the combination of songs and opera is important to keep the voice as fresh as possible at my age.
What role does teaching play?
I coach a lot of young basses, bass baritones too, and for so many of them the pressure is on in their 20s in terms of making a career, and so they all want to sound as loud as possible. What happens is they go into a young artists program and they’re on stage with guys who really know what they’re doing, but they have to match it, or feel like they do, so they try to make their voice big before it’s kind of found its way. There are so few roles for young low voices – it’s a lot of Second Old Man or Third Gatekeeper – but young artists feel forced to make big sounds so early on, and I’m always saying to them now, “Learn songs, sing songs; learn a few cycles; learn Handel, and more Handel; listen to various artists.” I think you need to have that balance, and the confidence too – we definitely need to have that!
Photo: Benjamin Ealovega
A second album?
Which songs might be in the future for you, on record or live in recital?
I think everyone wants to sing Winterreise, and I admit to being one of them! It’s an incredibly intimidating cycle but I find it so enchanting; I love listening to it and I love singing it. I’d want to do it in recital a few times before I went anywhere even near a recording studio. So that’s a possibility. I’ve also been thinking I would like to do a disc of songs in my mother tongue, and at the moment I’m leaning towards an album of English song; I asked Ryan Wigglesworth if he would write me something, and he’s up for that. Robert Lloyd said to me many years ago, “Make sure you do a song recital once a year; It’s so easy to just bellow” – it’s so true.
I was amazed in the recitals to note that after I’d sung a few phrases that are quiet and soft, I could sense everyone leaning in and really listening – it was just lovely! I never would have thought of having that kind of closeness with an audience, but it’s been amazing, and I definitely look forward to more moments like that.
“There is a way to say something,” my mother used to remark, “a way you have to learn.” The best form of written and spoken expression, that is, combines elegance and honesty. This matters greatly if you hope to have people do as you wish, in the way you want them to, while still holding your own. It is an art which is in ever-evolving states of evolution in my own life.
For Helmut Deutsch, however, such an integration is a way of being, on stage and off. One of the most acclaimed lieder pianists of our time, Deutsch combines bluntness and a distinct, and it could be argued, old-world Viennese elegance, to his approach to the art-work-life trinity, and most wonderfully expressed in Memoirs Of An Accompanist (Kahn & Averill), published in English last year. The memoir was first published in 2019, in German, as Gesang auf Händen tragen: Mein Leben als Liedbegleiter (Henschel Verlag), a perfect title for a musician who indeed has the gift of carrying song as if made, alternately, of solid iron and the most delicate glass; knowing which touch to use when is a great part of Deutsch’s mastery. In a celebrated career spanning over five decades, Deutsch has honed his reputation of being one of the most intuitive and artful of pianists, a full partner to vocalizing cohorts in manifesting the meaning of the words which ground much of the work, and the sounds between and around them which allow such works flight.
A great many things have been written about Deutsch and his work, but since our chat last month, I have found myself, like Hugo von Hofmannsthal’s Lord Chandos, stymied for such words. What could possibly be written to capture such artistry? To listen is, as ever, simultaneously instructive and daunting; one is reminded, through the poetry of words and sounds, of the value of sitting in a place where silence is the only appropriate response. Indeed, I am a fan of lieder (as my past work probably demonstrates), and I am a writer, and I am a piano player (or was, and hopefully will be again soon); it is nevertheless impossible to parse the threads of these identities in experiencing the works of Schubert, Schumann, Strauss, Wolf, Brahms, Mahler (plus that of Goethe, Müller, Heine, Heyse, Morgenstern, Bethge) so intuitively performed. Such are the moments when intellect, instinct, and rather powerfully, curiosity, all magically, quietly meet. The pandemic era has forced one to make choices relating to the conscious endowment of attention; lieder has always placed large demands in this area, but the current times of forced isolation have allowed, at least on my own part, an even greater level of received power. There are no other breathing, coughing bodies to mediate reception of the artform – for good and for ill – but this directs and controls intensity of directed attention in ways I hadn’t quite expected; it’s made me listen to lieder in ways I could have never predicted, and deepened an ardent love, if also enforced occasional (if perhaps needed) distance from the quotidian. I can no longer put on Italienisches Liederbuch, for instance, without expecting to have the rest of the day vanish.
Deutsch’s meticulous attention to phrasing, his instinctual approach with singers, and his unforced musicality render such musical experiences deeper and broader, but simultaneously closer, more intimate. To listen to his work is to feel he is playing just for you, whether in a small space like a recording studio, or the vast expanse of the Bayerische Staatsoper. Listen to the clip below with Jonas Kaufmann (from December 2020), taped at that very spot; I had to sit in silence a full fifteen minutes after hearing it for the second, third, fourth times. This is artistry which requires concentration, consideration, digestion, and calls to mind the words of George Steiner, who wrote in Real Presences (Faber & Faber, 1989):
In a wholly fundamental, pragmatic sense, the poem, the statue, the sonata are not so much read, viewed or heard as they are lived. The encounter with the aesthetic is, together with certain modes of religious and of metaphysical experience, the most ‘ingressive’, transformative summons available to human experiencing. Again, the shorthand image is that of an Annunciation, of “a terrible beauty” or gravity breaking into the small house of our cautionary being. If we have heard rightly the wing-beat and provocation of that visit, the house is no longer habitable in quite the same way as it was before.
Perhaps, I can only add, it shouldn’t be, for such a transformation might be what lieder truly asks, if not demands.
This transformative power is one that Deutsch wields in both teaching as well as performance. His dual talents, as a teacher and an interpreter of lied, are long-standing, with twelve years of instructing composition, piano, and musicology at the Vienna Music Academy, and more than two decades as Professor of Lied interpretation and performance (Professor für Liedgestaltung) at Munich’s University of Music and Performing Arts, where he still gives classes, among other locales. His extensive discography includes recordings with some of the biggest names in the history of opera, many of whom (Peter Schreier, Brigitte Fassbaender, Angelika Kirchschlager, Grace Bumbry, Yumiko Samejima, Camilla Nylund, Bo Skovhus, Matthias Goerne, Olaf Bär, Diana Damrau, Dietrich Henschel, Michael Volle, Piotr Beczala, and Jonas Kaufmann) enjoy their very own chapters in the book. It’s not surprising Deutsch’s career is one marked by close work with singers, considering the central role singing played in his own musical development. The son of music-loving scientists who often sang at home, Deutsch had an active life as a chorister and writes that “as a child, it was the most natural thing in the world to be involved with choral singing. The children’s choir school in my area of Vienna was based in my primary school, and once a year there was a large choral festival during which about a thousand children gathered on the stage of the large hall of the Konzerthaus – a mighty experience for a little boy. Piano playing came later.”
The memoir begins with the pianist’s memories of touring with baritone Hermann Prey – the good times, the bad, and everything between – and then proceeds to move chronologically, with a myriad of observations on working with singers, the differences in audiences, the pressures (or not) of various live and teaching experiences, notable variations in performing spaces, and some timely (and timeless) advice for page turners. And, lest you think there must surely be no suitable place for conductors in a book written by a lied specialist, think again: Herbert von Karajan is given mention early on, and in a particularly endearing way, as Deutsch recounts an incident from the Salzburg Festival, when he was a chorister in the Singverein of the Gesellschaft der Musikfreunde in Wien (Society of Friends of Music in Vienna), an active part of Austria choral life. Karajan, as then-Music Director of the group (forebears included Gustav Mahler and Willhelm Fürtwangler), was set to conduct a performance of Haydn’s Creation at the famed summer festival in 1965; Deutsch was called to step in to play piano during rehearsals. “Knees shaking, I stepped up to the podium, shook Karajan’s hand and sat down at the piano,” he writes. “I had never played a single note of the Creation.” The honesty with which the overly-fast-tempo incident is recounted, along with his honest reaction (and Karajan’s), may well inspire empathetic stirrings among those of us for whom the red-faced reactions of screw-ups in front of people we admire still sting.
A similar if less positive reaction is just as valid applied to those people and situations with whom we simply didn’t click, artistically, intellectually, or personally. Throughout its nearly 200 pages, Deutsch lets loose a refreshing honesty with regards to certain situations and recordings – but he is elegant in his assessments, and when he does name names (which is rare), there is a didactic spirit attached: one might learn from this thing he writes of, as a young singer, or pianist, or simply keen music lover. He also dismantles various overused cliches (“breathing as one” being but one) and approaches to material. “Striving to please and do everything ‘properly’ actually gives a boring and pale idea of both the music and oneself,” he writes. Everything, in music and in memoir, is meant for betterment – of performance, listening, overall creative experience. Richard Stokes, who is Professor of Lieder at the Royal Academy of Music, provides a sparkling English-language translation for the Kahn & Averill publication. Such linguistic lucidity beautifully captures the nuances of Deutsch’s speech patterns and mental meanderings, those thoughts when expressed by artists so often tend toward the musico-historico-narrative. Sentimentality, which could so easily sugar over the tone, is wisely avoided in favour of an umami-like pungency which reveals both firmness of intent and intense artistic commitment.
We spoke back in mid-February, as Deutsch was preparing to do a series of masterclasses in Vienna.
Your memoir is especially notable for its candour; that’s a refreshing quality.
I try to be polite as well, but it’s a little bit risky. So many singers are still alive and working with me. I didn’t really offend anyone, I don’t think. Perhaps you know the famous memoirs of Gerald Moore, and of course I have read this 50 years ago and I reread it a few times now, and found one thing very remarkable, that all the singers he was accompanying when he wrote the book – Dieskau, Schwarzkopf, de los Ángeles – were gods, but the others who had passed, he was not so nice to them. I thought, what I tried, is to give a real balance of not glorifying everybody who is singing with me at the moment because we are all human beings and have weak points also. I tried to make this as balanced as possible.
Something fascinating you explore is the automatic understanding that can occur between you and certain singers…
… it’s especially the case if you’ve known them a long time – for as long as I’ve known Jonas Kaufmann, for instance. After thirty years now, we are like an old couple!
You can read each others’ minds on stage?
Exactly. And what I think is very important as part of that is watching a singer’s body language. Of course I know him well, so I’m aware that he has an incredibly long breath and where I would have to speed up for other singers, he would say, “No, don’t get faster!” I’m able to know that after so many many years… although I had the opposite of this experience, with some remarkable singers who wanted to discuss every detail: “Let’s do this” and “Let’s try out that”. And this is interesting, but sometimes you lose any spontaneity you might have had; when you have figured out all these solutions and think, ‘This has to be like that all the time”… this is boring in the end.
So you feel there is a point where the studying must stop and instinct has to take over… ?
Yes, precisely.
How does that instinct relate to the study of text – on the Gál album with Christian Immler, for instance, with the texts of poets like Christian Morgenstern?
It’s interesting with him – do you know he is extremely popular in Germany and Austria, but only for his humorous poems? The dark stuff is almost unknown.
Poet Christian Morgenstern (1871-1914)
Why is that?
Because he was known as a humorist, so he’s extremely popular just for that. For the generation of my parents and for mine too, they – we – knew parts of his poems by heart, they were so popular. And somehow he was… the idea of the audience is that he’s a funny guy, but he *was* dark. And you are right, Gál’s music complements it with these serious things. There are no jokes in it!
How is Gál’s music different or unique for you as a musician?
He’s certainly coming from the tradition of Johannes Brahms, although it’s amazing you would not think he was composing most of these early songs in the time of Gustav Mahler – you can’t feel any influence of that. He was very traditional. I’m sure Christian Immler told you everything about this discovery of what his daughter had, that he didn’t want these songs published. I think it was only because he got very old and these songs were written more than a half century before, so as an old man he said, “Oh I have not the feeling for this anymore” – but he’d only published five of his songs out of all this material. And it was interesting to convince his daughter that this is music to print – finally she agreed, but it took a very long time.
What’s that like to play?
Gál must have been a good pianist because, I would not say it’s easy to play, but it’s pianistically written. For comparison, you can see even in Mahler songs he was a very good writer but he was not a pianist, so some of his parts are a little bit against the piano technique – but people like Schumann and Brahms, and also Strauss and Hans Gál, certainly played piano very well, the writing is very logical.
Christian said that you and he never discussed interpretation in examining and recording Gál’s work.
That’s right, we never did – and I think we had no great discussions about such interpretation because we both fell in love with the songs when we saw the manuscripts, and we both had the same feeling that this is very good music, very precious. Christian is also one of these singers you don’t have to talk a lot with – there was not even discussions about tempo, as far as I remember, it was four, five years ago when we recorded it now, but there were no problems in terms of, “I see this different” or “I would like to do this much slower” or “This should be much faster” – no, it was chamber music on the very best level. On Modern Times we’d already done the known Hans Gál songs (then), and that was the start of this. Eva came to our concert (related to that album) in London and said, “Oh my father would have loved this” and I said, “What a pity he only wrote these five songs” and she said, “No no, there are many more!” And she invited us to see the songs, and we went through every manuscript for two days. He had good handwriting, very clear, and we are very lucky that, finally, with the help of the grandson (Simon), the whole thing worked.
Christian Immler and Helmut Deutsch. Photo: Marcus Boman
So do you feel like an ambassador for his music?
Yes. You know the heritage of all his works is now in Vienna, and I hope they will do a little bit more for him now.
It’s interesting to think about composers like him, whose works are becoming more known, and reading about the reductions of famous works which you played when you were starting your piano journey. What, in your view, is the benefit to a young musician, of learning reductions?
I grew up with my very musical parents who were scientists, and I played a lot of four-hand music with my father. This was very important, because you learn, especially when you play the lower parts, in general your left hand is more important, and many little notes are not so important, so you must figure out the harmonies and the rhythms. And it’s totally different from learning a solo piano piece. In my young years it was still considered house music, that was still alive, because long-playing discs had just started and of course there was the radio, but it was quite usual to sit down and play Beethoven symphonies or to do a bit of sight reading – you got, in many cases, the essence of the piece much much more Later on I played, let’s say, more professional arrangements – for example, things specifically written for two pianos. Brahms wrote a lot of arrangements for two, or, one piano and four hands – all his four symphonies, the serenades, and many chamber music pieces, for instance. The symphonies I played on the piano, but in concert and really professional. It’s fascinating to do, because you think you know these famous four works almost by heart, and then you start playing and you are not… there’s the pure music, because you don’t have trombones and clarinets and strings; you have just this one instrument. It’s like seeing into a microscope; you see everything much clearer.
Of course it’s more fascinating with the orchestra, but to get to know a piece, to know it very well, to analyze it, you play it on the piano. I did an exam as an opera coach, so I studied starting with Mozart operas, Strauss and Wagner operas, and you are not, I don’t know the words… when you listen to a big orchestra you’re overwhelmed sometimes or many times by the instrumentation, by the use of instruments and their timbre – the brass or the solo flute or whatever – it doesn’t make you concentrate on the music only. But when you play on piano you get all the tones – in a good way. You are not disturbed, you are concentrating on the music and nothing else and you are not overwhelmed by that brass chord in a fortissimo or whatever. When you play rheingold on the piano, however, and I’m not a big Wagner fan, I must say, the music is very poor for many minutes and then of course comes the famous theme, and “Ah yeah, this is Siegfried’s theme!” but in-between there is not much, but Wagner was able to make everything interesting because of such great instrumentation work. On the positive side when you play Brahms symphonies you find out much more about the construction. It’s really fascinating. So I think Brahms, in his older years, said, “I’m not going to concerts anymore; I just will read the score of a Beethoven symphony and I enjoy it” – this is a little bit similar to playing on the piano only, and getting the essence and the main core of the music; you can adore it, or you can find out that, eh, it’s not everything so glorious, like in The Ring for example. But this is my very personal opinion.
Certainly there’s the opinion that certain things should not be performed in reduction, some things by Wagner, for instance; there’s a feeling we will just have to wait to hear those things live again now.
That’s right.
But that’s when the opportunity for lieder comes. You write in the book that Liederabend are not programmed so much, but, do you think now, in our pandemic era, it might be more?
I was feeling this in the last year because so many events were cancelled. I jumped in with Jonas very often – instead of Fidelio for instance, we had a recital. And somehow (the style of the music) fits or, it fits very much more with the isolation, the sense of intimacy – and I hope this will remain, even after the pandemic.
You write that Hermann Prey didn’t want people to look in the program books when he sang – ‘They will know the meaning of everything from my voice!’ – but I think it is vital to know the poetry and how the sounds relate…
Of course.
How extensively do you study texts yourself, even one you know well, before performances or recordings?
I must admit, first of all I started when I was fourteen, fifteen years old, I think. I wrote this in book, that I was a normal boy who was interested in sports and girls of course, but I was also reading a lot of poems, especially (the works of) Eichendorf and Heine and Goethe, and I fell in love with a lot of these poems; I only found out later that these are also songs: “Wow, these poems are composed of music already!” This was a shock in the best sense, in a very positive way. It was great! I must admit over the many decades I have to rethink the meaning of a poem very often and I do read, I read normally when I have a half hour before a concert and will be sitting in my dressing room; I’ll read the texts again. Also I know many of them almost by heart, but it’s the same feeling with the music, just the same: you find details in pieces like Winterreise or Dichterliebe. You always, even after fifty years, find new things, and this is very exciting. In the world of text, I am not so much at home, they are difficult texts and there are texts which seem to be very easy, very simple, but there is so much underneath and you can read and read again and again, and, “Oooh! Ah! There’s a double meaning! And there is a shift, a metaphor, that image…!”
With the great poems, sometimes I think there are great poems by Rilke, for instance, but he was not composed-to very often, it’s very difficult, the words … there’s so much music in the words already, that they don’t need music, or any kind of music doesn’t fit. Many times you have great songs written by more or less unknown poets too; if you look at Richard Strauss songs, (Julius) Bierbaum (1865-1910) for instance, is rather unknown, or mostly even forgotten. A poet like him was known in his time but not so much now, and he is survived only by these songs Strauss wrote. The quality of some of these songs with texts by more or less forgotten poets is really great, and some of them especially have a connection with the music. I didn’t really study German Literature professionally but it’s a permanent question: what did he really mean by that? And so on. When you teach twenty-something year-old (vocal) students, it’s so often the case that they didn’t think a bit about the words. They think about the voice, of course, and maybe sometimes the intonation, but you can feel from a singer very soon that he or she is thinking in terms of the meaning of a poem or single words, or that he or she wants a color which belongs to the meaning of these words, and sometimes you see there is no feeling for the material at all, and this is a permanent struggle when you teach, even with professional singers.
I was just going to say, sometimes there are singers who just churn it out, and it seems obvious they don’t really have an understanding or intimacy with the text; there’s output, and sometimes it’s impressive, but I can sense when there’s no input.
Exactly!
I appreciate your chapter in this regard where you write of your niece’s observations on Barbara Bonney in recital.
Yes, that was so interesting to see. My niece was fourteen or fifteen years old then and the reviews of the concert said, “Oh such wonderful interpretation!” But a child feels a lot. It was really impressive to hear her make such observations.
Her observations highlight the differences in listening quality between locales and contexts. Some of my musician friends have noted those differences too – they can pick it up right away, whether the audience is “with” them or not.
I totally agree, it’s very different from place to place. There are special audiences in Europe, in Wigmore Hall – that’s a very educated audience – and also in Vienna. You have people who have bought every series for forty years and are listening to sometimes the same pieces from the same (song) cycles for so long, and they are very critical. The big difference between London and Vienna in terms of audience is that the audience in the Wigmore Hall, in my experience, is rather cool when they don’t know the singer, but when it’s successful they are enthusiastic; the Viennese are not necessarily enthusiastic but they are much warmer from the beginning. It’s a case of, “Okay, you have your chance, we are happy to see a new face or hear a new voice.” But in London they are more critical. It’s amazing in the hall. It’s hundreds of recitals a year and the repertoire is much more than 50% in German – you are young, so there is time for you to learn German, Catherine!
The lessons continue…
Good, keep practising!
But, everyone has to have a starting point – for instance, I think it’s interesting you included a chapter on page-turners in the book. Why such a detail?
It’s a person who, in the best way, is not noticed; this is the ideal page turner. It’s someone the audience is not aware of as a third person. But really, I could have written fifty pages about this, because so much happens, it’s incredible. And I would say it makes a big difference if you are very close with this person. When you have the feeling she or he is criticizing, I’ve noticed… I have memories of recordings for example, I remember being in Frankfurt with a violinist, and we started with a piece which opens in a specific way, and my page-turner made a certain motion all the time. I said, “Is something wrong?” “No, what do you mean?” “You seem to dislike my tempo in this opening.” “In fact I do.” I said, “Okay, you don’t have to, but don’t show me, I’m not interested in your opinion.” And it’s not comparable to the situation between singer and pianist, but sometimes, if they are young people… they give me an atmosphere of being very interested and enthusiastic about a song or whatever, or, they can be judgemental. But of course I try to give some… humorous episodes. The importance of page-turners may disappear with tablets, maybe.
Or they may vanish because of continued performance restrictions. But perhaps now is also the perfect time for lieder, as you say, what with its mix of intimacy and intensity.
I am fully booked this year, but we are awaiting the next update from the governments in Austria and Germany. I am full with concerts in March and April and May, but we have no idea what is coming or not. It’s really frustrating, but I think we have the same situation everywhere. Master classes can happen online but I have in-person ones booked at the Vienna opera studio and in April in Munich. Inside these places everything is working, they are preparing a lot. Some places like Vienna and Paris they may only do one streamed performance and nothing else, like Carmen in Vienna and Aida in Paris – but they’re still working.
It’s heartening to observe this bit of cultural activity, however limited it is at the moment.
It is happening, and we have the possibility, especially for lieder and recitals, to go to 500 people in Munich and Vienna, maybe, depending on what the governments say. I was in Madrid recently with Jonas Kaufmann, at Teatro Real, and we had 800 people there; it’s a ⅓ of the capacity but it is still much better than nothing.
That’s a nice size for a lieder concert; the contrast between the immensity of a space and the intimacy of the music can sometimes be jarring…
… Ja, this is true, but the great singers are expensive! So (a small venue) is not practical anymore. When you think about what Schubert wrote, it was for a salon of thirty or forty people, and Schumann as well; the (trend of holding) lied recitals in big halls started very late. Now I’ve done stuff at the Met, and you can say it’s ridiculous, but on the other hand when almost 4000 people are listening to Mahler or Strauss songs… this is great. I remember going to the Musikverein at fifteen or sixteen years old, and I remember very well the recitals by Dieskau, I only had money for the very last row in the Second Gallery; I remember hearing some Schumann songs,and it being the very first time to do so, in this recital. This is almost sixty years ago now. I would say I was about eighty meters away from Dieskau, and… it worked. It was totally fascinating. So of course Dichterliebe or Winterreise were not written for a huge venue. But, on the other hand, when let’s say, famous people who must be paid, sing for, let’s say, Carnegie Hall and 2000 people, and there are five listeners there who say, “Oh, this was so exciting! I see there is in Alice Tully Hall an unknown singer but doing the same Dichterliebe; I want to go there”… well, there is progress! (Large venues) are good PR for the art form.
Kind of like live-streams; they’re not at all ideal but they’re PR for the art form, however temporary.
There is more music in private homes now – perhaps there no chance for anything live, only to put on a CD or to get concerts live-streamed… and this is better than nothing. So (the exposure) is, for this (classical) part of the world of music, a good thing. For now!
The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.
Brindley Sherratt as Sarastro in the 2019 Glyndebourne Festival production of Die Zauberflöte. (Photo: Bill Cooper)
Like many in Europe right now, Brindley Sherratt is trying to stay cool. I chatted with the English bass in the middle of a brutal (and record-breaking) heatwave, where he spoke to me from his residence in Sussex, a two-hour drive south of London. “It’s not so bad… but it’s still 35C!” he said. “I have a huge fan on my desk here.”
Sherratt came to singing relatively late – his mid-late 30s – and, as he told The Times last year, missed out on the young artist training programs and thus “I consider myself about 50 years behind my colleagues in some respects.” This later start might work against some singers, but with Sherratt, it’s quite the opposite; the circumstances offer a gravitas that’s hard to miss onstage. His is an even-keeled, confident presence; he doesn’t make a big show of things vocally or physically, because he doesn’t have to. I experienced his darkly brooding Hunding earlier this year as part of a partial in-concert presentation of Die Walküre with the Sir Andrew Davis and the Toronto Symphony Orchestra (the opera’s first half was performed) during which he sung alongside Simon O’Neill’s Siegmund and Lise Davidsen’s Sieglinde, in a rich display of vocal dramatism shot through with relentless drive. At the time, I wrote about Sherratt’s performance as being “less outwardly murderous than inwardly brewing, an avuncular if charismatic figure of quiet intensity” and I think that’s a good way to describe him artistically; Sherratt is possessed of a quiet intensity, in both manner and – especially – in voice. (It’s a quality that also makes him a great villain.) His is one of those warm, enveloping sounds that does so much more than merely honk or bellow, but offers sonorous drama and clear delivery. Quite the combination.
Photo: Sussie Ahlburg
Despite the late start, Sherratt has enjoyed a busy career with appearances on both sides of the Atlantic (Metropolitan Opera, Brooklyn Academy of Music, Lyric Opera Chicago; Teatro Real de Madrid, Opernhaus Zürich, Wiener Staatsoper), with a concentration of work in the U.K. (Garsington Opera, BBC Proms, Royal Opera House, English National Opera, Welsh National Opera, Opera North), performing a diverse array of repertoire, including the villainous Claggart in Billy Budd, Arkel in Pelléas et Mélisande, Judge Turpin in Sweeney Todd, Fiesco in Simon Boccanegra, Gremin in Eugene Onegin, Geronte di Ravoir in Manon Lescaut, Trulove in The Rake’s Progress, Pogner in Die Meistersinger von Nürnberg, and Fafner in Siegfried, a role he’s set to reprise in concert with the London Philharmonic in 2020.
Currently Sherratt is performing as Sarastro, in a Barbe & Doucet production of Mozart’s Die Zauberflöte (The Magic Flute) at the Glyndebourne Festival, a venue in which he’s performed frequently over the years; he appeared in both Der Rosenkavalier (as Baron Ochs) and Pelléas et Mélisande (as Arkel) there last summer. In the autumn, he’s scheduled to sing the role of the ghostly Commendatore in Don Giovanni at Royal Opera House Covent Garden. In our recent wide-ranging chat, he shared fascinating insights on the distinct joys of Mozart, Mussorgsky, and Strauss, the differences performing in big and small houses, and the ways he’s kept his in voice in tip-top shape. Sherratt is also, it must be noted, one of the most down-to-earth people I’ve had the pleasure of speaking with, which makes his brewing onstage presence all the more fascinating.
How are things in Glyndebourne?
It’s fifteen minutes away from my house, so it’s a local gig for me. We’ve only lived down here five years, even before then it was always my favorite place to work, because it feels like family. The setting is amazing, and I’ve been in good productions. The house is the perfect size; it’s not too big. You don’t feel you need to shout your head off the whole time. The acoustic is great. And, I know everybody. It feels like home.
You recently marked your 100th performance as Sarastro. A lot of singers I talk to say Mozart is like a massage for the voice.
It is. Precisely. If I can sing Sarastro well, with legato and simply – not signing loud – if I can do this, then I know I’m in good shape. Because at my age and everything, you can just end up doing loud all the time.
It’s what a lot of basses do.
Yes but Mozart is really a balm for my voice, and good discipline too. People might think, “Oh, it’s just another Sarastro” – no. If you want to do it well, with really good line, and make it beautiful, then you have to offer something else. It can take me a couple weeks just to pare things down a bit – you don’t have to bellow; it’s just brushing through voice. We’ve done a few shows now. I haven’t really sang anything lately; after Billy Budd (as John Claggart) I took a month off for holidays, and then I did (Die Zauberflöte),. Now my voice feels in the best shape it’s felt for ages, fresh and bubbly. I keep thinking, “Oh, this is nice!”
The 2019 Glyndebourne production of Die Zauberflöte. (Photo: Bill Cooper)
I spoke with Barbe and Doucet about the production, and they agreed there’s a fun element to the opera, but they were keen to bring this interesting feminist history into it, which is interesting. Have you worked with them before?
No never, but you know it’s really interesting how they superimpose this story about the Sacher Hotel and Escoffier and such. It’s clever what they’ve done.
You know my career started late – I started when I was about 36, 37, so I had to squeeze an awful lot in the last ten or fifteen years, and I did my first Sarastro at the ENO in 2004, and I learned that translation, but what was distressing and surprising was the fact it was a whole new translation this time, and I couldn’t get this new one in my head. I kept coming out with great chunks of the old one, which was funny and a bit alarming for everybody in the cast. I’d done that production, by (Simon) McBurney, twice before. I remember him saying in rehearsals, “Remember, Mozart was a genius, but Schikaneder wasn’t!” Sarastro is so difficult to play – there’s no journey. Whatever production (of Die Zauberflöte) I’m in, I bring my own human approach to the role.
Gennady Rozhdestvensky conducting his final concert in Japan, 2017. (via)
I’ve sung (the role) three times now. It’s amazing music, I love it; Mussorgsky gives you lots of time and space as a singer. The first time I did it years ago was in English, in a new production with Ed Gardner at the ENO. In a way it was good for me; I got to know the measure of the part, and in my own language. The next time I did it in Russian, and it was with an entire cast of Russians, with Rozhdestvensky conducting, and that was terrifying. Oh my God! It was sheer luck I did my first one in Russian with him – honestly, just terrifying! At the end of the first week, he said, “Can I say to you, Pimen has 888 words and 868 of yours are really great.” And he also said, “I love you as an artist.” That was the first positive thing anybody had said to me all week, and I thought, “Well! I’m okay then!”
I was scheduled to sing (Pimen) in Munich back in 2014; after about day four of rehearsal, my throat started to feel strange, and I thought, “What’s this?!” Then my voice went… boom. The day before the sitzprobe I really could barely speak and I thought, “Oh, not now!” – and that was to be my debut in Munich. And the next day I couldn’t sing a note – not a note. I went to see the voice guy and he said, “I think you’re coming down with something. You won’t be singing it first night, everything is congested.” So I went home, because the next show was five days or so later. I never went back. I had such terrible bronchitis, and I couldn’t sing a note. So that was an abortive debut. They asked me to do it again in 2017 and I was busy, so this is the third time lucky – I get to do Pimen in Munich, finally!
Brindley Sherratt as Sarastro in the 2019 Glyndebourne Festival production of Die Zauberflote. (Photo: Bill Cooper)
I was speaking with a singer recently who noted the differences between big and small houses, and the aspects of singing in each of them. There is this assumption that because you’re a bass you can just sing loud.
I sort of feel Glyndebourne is wonderful that way – because, for instance, I did Billy Budd about five or six years ago in there, and I don’t like doing loud roles in a house that size. If I’m going to do big music, I like a big house; you can just chuck your voice out there. There is always a feeling in a smaller house that it’s a bit much. But with the big house, for me it’s about clarity, not the amount of muscle you put on it. I’ve been in rehearsal with voices and thought, “Wow, the room is shaking here,” but onstage it’s a different ball game because it’s just the clarity that makes you carry over in the big house. I’m slowly learning.
When I started to do bigger roles in the opera house the feedback was, “Oh, your voice isn’t big enough for the house,” so I tried singing everything really, really loud, and my voice got too heavy, too thick, and I lost the top, so I went back to the drawing board and thought, “No, I don’t want to go this route, I’ll have a short career,” so I reworked, things, kept the vocalise going, and tried to keep as much sound in the head as I can. If I listen to people I admire, like Furlanetto. At 69 his voice has so much ring on it. He sings huge, but it’s beautiful, and that’s my goal: I want to make it clear, and so that it means something rather than just standing there like, “Listen to me!”
You’ll be going back to The Met – a very big house indeed – a few times next season, doing Bartolo in Le nozze di Figaro.
They said, “Come do Bartolo” and I thought, it’s nine performances in a month – yes, I’ll do that, and I do like being in NYC. When you go onstage and see the space, you think, “Oh I’ve really got to honk!” Now I realize it’s more about the ping on your voice than anything else. You’ve got to keep it clear, then you’re fine.
Like we said, Mozart is a good massage for the voice. But you mentioned something a while ago about the importance of coaching…
I was chatting to Gerry Finley at the time, saying, “I’m not singing right, I’m not happy with this” and he said, “Go see Gary (Coward) for a few sessions.” Gary was a singer in the chorus in the ENO for years. I sang a few things for him and he said, “There’s nothing wrong at all, you just got a bit thick and heavy,” so he prescribed some vocalise – singing just over the middle of the voice, never singing loud, and I just worked that into my routine, and I got it back, and I sang the St. Matthew Passion arias, and a lot of Handel. I still do, just to keep the flexibility going and the voice moving. I’ve noticed it, certainly with basses: there’s this assumption you don’t need to warm up that much. But I do quite a bit – I can’t abide going out there and just “AHHH!” I want to still be able to sing the Matthew Passion arias. That’s what I did to get my voice back on track. Just to keep the head voice going, and the flexibility.
Yours is a very flexible voice; it’s one of the things I noticed first in hearing you.
My voice just gets into this “uhhhhh” rut if i don’t do it. I did Ochs (from Der Rosenkavalier) at Glyndebourne, and that was a role where people said, “You’re not an Ochs! You’re the wrong voice; you’re the wrong shape” – but you know that (role) really helped my voice hugely, because it’s all moving around, it goes up to F-sharp and down to C. That was a period when I was singing the best I’ve ever sung; everything had to be there every night and it was, vocally. It was almost like Mozart, really. I said to my agent, “I want to do this a lot, while I still can.” It’s nice to have that fun on stage. John Tomlinson said to me, “Do as many Ochs as you can – do the happy roles, the fun roles; that way you can sing them all again when you get old, because you won’t be stuck with low stuff, stuck in one position. ” Use the whole voice, up and down; that’s really important to me.
What about lied?
Tomorrow I’ve got an afternoon with Julius Drake. He came, bizarrely, to Billy Budd and the Ring I did, and Alice Coote – she’s an old friend – had said to him, “Hey, work with Brindley” so he said to me recently, “Come to my house and we’ll spend an afternoon going through stuff.” I said, “I was a choral singer for fifteen years, then went straight into opera, so lied is not that much of my knowledge and experience.” He said, “For two hours we’ll try a load of stuff.” I did do “Songs And Dances Of Death” with orchestra a few years ago, and I did Strauss songs with orchestra. If I can find the right color and the right song, then I would love to do more of it. To sing in a more intimate setting I need somebody skilled at it, who knows me, then we can work out what’s best for my color. It’s like going back to school, like, “Let’s start with a blank page.” And I have a dream: I want to do Winterreise. I’m not known as a recital singer, but I’d like to get that going.
Midway through our recent conversation, Thomas Hampson paused, trying to find the right word relating to a musical concept.
“You speak German, don’t you?”
He couldn’t see me, but I wanted to crawl under my desk with shame. Here I was speaking to one of the most celebrated living opera singers in history and my wall of Anglo-Canadian linguistic ignorance was as glaringly solid as ever. Hampson, ever the gentleman, patiently (dare I say enthusiastically) explained, expanded, and engaged, as is his custom in both life and in art.
The American-born, Austria-living baritone is currently in Houston, having just openedThe Phoenix by composer Tarik O’Regan and librettist John Caird, playing the role of the elder Lorenzo Da Ponte to bass baritone (and real-life son-in-law) Luca Pisaroni’s junior. The project marks the second world premiere Hampson has been part of this season alone, having performed as Hadrian in the Canadian Opera Company’s new work of the same name (by Rufus Wainwright) in October. With four decades of singing under his belt and engagements with every major house (Bayerische Staatsoper, Teatro Alla Scala, the Met, Wiener Staatsoper, Lyric Opera Chicago, Opéra National de Paris, Royal Opera Covent Garden, Salzburg), you’d think he’d be content to rest on his laurels — but as you’ll read, that isn’t who Thomas Hampson is. His voracious artistic curiosity often makes itself known, through keenly dramatic approach to his various roles (and they’ve included all the goodies: Don Giovanni, Scarpia, Eugene Onegin, Werther, Amfortas, Macbeth, Boccanegra, Figaro) as well as through his extensive recital work, albums dedicated to song, and intense teaching time. Dame Elizabeth Schwarzkopf, whom he met during his student days at Merola, once called him “the best singer in Europe.”
Thomas Hampson and director Peter Hinton in rehearsal for the Canadian Opera Company’s Hadrian, 2018. Photo: Gaetz Photography
It was at a performance at the Metropolitan Opera in 2017 when I fully understood and appreciated the true depth of Hampson’s artistry. Verdi being an absolute mainstay composer in my childhood household, I knew is works inside and out musically, and had heard many different version of many different roles, among them Giorgio Germont in La traviata. Despite the vocal grandeur of many performances, the reading of the role always, without fail, left me cold, whether on vinyl, compact disc, or live; the character seemed little more than a stiff cliche, barking on about honor and family. Hampson’s interpretation of the role in Willy Decker’s production, however, changed all that. Similar to my experience of Pisaroni’s Leporello in Salzburg in 2016, it was a bold, beautiful opening that made me rethink not only the opera and the composer, but my relationship with each, as with music and art. Hampson’s Germont was, by turns, angry, exhausted, overwhelmed, a deeply moving portrayal of a man in full awareness of his obsessive, possibly ill son, trying to balance his own sense of guilt with a seething fury echoing that of Alfredo (apple, meet tree). Hampson’s portrayal was just as much vocal as it was physical; his watchful, smart modulation and timbre were not meant to be pretty, graceful, smooth — all the things I’d grown up hearing. His Germont was, put simply, beautifully human, and it remains one of my all-time favorite performances on the stage to this day.
As Germont in La traviata, Metropolitan Opera, 2017. Photo: Marty Sohl
There’s a true and highly committed work ethic behind such performances, and it’s one Hampson has been recognized for often throughout his career. He has a load of honors to his credit: they include a Grammy for his role as Wolfram in a 2003 recording of Wagner’s Tannhäuser (done with Daniel Barenboim); six Grammy nominations; Male Singer of the Year at the 1994 International Classical Music Awards; five Dutch Edison Awards (including one for Lifetime Achievement); four Echo prizes; a Grand Prix du Disque, and many, many more. He has worked with so many great conductors (Leonard Bernstein, Antonio Pappano, Maris Jansons, Andris Nelsons, Christoph Eschenbach, Fabio Luisi, Kurt Masur, Zubin Mehta, Seiji Ozawa, Michael Tilson Thomas, and Franz Welser-Möst) and always has kept firm commitments to both to the art of song as well as to contemporary works; next season he performs the role of Jan Vermeer in Girl With The Pearl Earring(Stefan Wirth, 1975) at Opernhaus Zürich but before that, next month, he sings Mahler’s Rückert-Lieder, a work Hampson is known (and rightly celebrated) for.
Another famous thing Hampson does is concert tours with Pisaroni, playfully called No Tenors Allowed, which makes a stop at Toronto’s Koerner Hall this Tuesday (30 April). A mix of opera, operetta, and showtunes, the evening is a showcase of the baritone’s flexible vocality, theatrical vividness, and serious approach to his work. Even if he’s singing a Broadway number, it’s easily discernible just how much Hampson means every single word — and that applies just as much in conversation, in teaching, in rehearsal, in life, as it does in voice. Art and life fuse in a beautiful, passionate co-mingling with an artist such as he, and it’s that integration which, for me, powers his charisma, his artistic commitment, and that insatiable curiosity, which, as you will see, is such a palpable cornerstone to who he is, as artist and man.
Thomas Hampson as Hadrian in the Canadian Opera Company’s world premiere production of Hadrian, 2018. Photo: Michael Cooper
You have an immense artistic curiosity — what fuels that?
I’m just like that! How can I say this? In what I do, I’m a musician; my life and my mind as a musician is, every day, every hour, I’m exploring ways we express ourselves in a language we call music, and when that is coupled, especially in the song world, with the metaphor of our imagination through words, I find that it’s an incredible adventure into why we do what we do, who we are, how different people think of different things. That’s a grandiose answer to your question!
Something was written two years ago, or two hundred years ago, or twenty minutes ago, can, in some ways, not be the determining factor — it simply has been attempted. Of course, we to try and capture how people do what they do in a musical language. The story of Hadrian is fascinating, the story of Da Ponte is fascinating, the story of Scarpia is fascinating, the story of Boccanegra is fascinating, just to name some big characters; why do they do what they do and who are they? Some have a bit more to do with the value of humanity and the value of life, but to know a Scarpia is to understand how desperate and tyrannical humans can be to one another — and how dangerous humans can be. Tosca is just as contemporary today as the day it was written. These are things that fascinate me.
In terms of specifically new music, I feel very strongly that new opera must be supported — that sounds like more of a drudge that I mean it, but we have to give our composers the chance to become great. Verdi’s first three or four operas were not exactly amazing but they showed an amazing potential, and they’re probably all worth some kind of performance. There’s an awful lot of pressure on new opera productions today because people come, sit there and fold their arms and say, “Okay, am I going to experience greatness?” But I think that’s missing the point completely. Are we engaged in human beings? That’s my question and certainly, we were with Hadrian and certainly we are here with The Phoenix.
Thomas Hampson as Lorenzo Da Ponte in The Phoenix, Houston Grand Opera, 2019. Photo: Lynn Lane
What does that give you then, as an artist?
Everything.
A lot of people in your position would be content to rest on their considerable laurels.
That’s not who I am or who we are as musicians. Bernard Haitink doesn’t keep conducting at 90 because he is trying to stay employed and wants to remember who he is. This what we do in the morning, this is what we live for, it’s our lifeblood, whether we play for three or 3000 is not the point — it’s what gets us motivated, what motivates us in terms of being musicians. It’s not about a gold watch and 30 years service.
Teaching at the Manhattan School of Music. Photo: Brian Hatton
Yes, and It gives me a great deal too. I’ve taught a lot in the last 25 years — I’ve learned a lot about it over the years and I’m thankful. When I teach for a couple days, or walk into a masterclass, just having to articulate the fundamentals or rearticulate the whys and wherefores to young colleagues, somehow reinforces your own; it’s like giving yourself a voice lesson. I thank my colleagues for letting me take the time to give myself a voice lesson! Now that I’m more extensively involved in pedagogical activities, and planning them, I see it as a wonderfully healthy way to pass it on. I’ve had some wonderful instruction since the heydey of my career — I was very fortunate; they gave me inroads into how to study and how to prepare that have stood me well. I’m confident that, at the very least, I can be a help to my younger colleagues in an experiential way, so I can say, for instance, “That’s not a path you want to go down.” In the last five or seven years, in my more concentrated studies, I’m very active in keeping abreast to pedagogical thought and to keeping it simple, and helping young colleagues truly mature into young professionals. It’s a passing-it-on situation, and it gives me a great deal of energy. To be part of someone else’s “a-ha!” moment is very intoxicating.
Keeping that “a-ha!” moment in mind, you’ve worked with some great conductors, and continue to. How much do you still find yourself surprised at learning from them? Everybody has a different style, different personality, different ways of adjusting.
That’s a good question. When I was singing a great deal of Mozart, bouncing between Harnoncourt, Muti and Levine, that was, talk about different styles and personalities! Everyone is on the same mountain, the mountain is the clarity of human emotion in musical language, and the different glaciers you might be on have different challenges. Yes, you do not sing, in a phraseology sense, the same with a Muti as with a Harnoncourt, but those are not absolutes. Both of those men are deeply dedicated, experienced musicians, and great conductors don’t happen by accident — they’re some of the greatest musicians musical minds. The best conductors have a direct and kind of uncanny ability to initiate other peoples’ making of music in a collective way, and that’s an extremely important talent. To learn from these really wonderful musicians is a privilege; having someone like Jansons feel you are the one he needs to make that musical decision or choice of repertoire viable at that particular concert, it’s a great validation. For him to want to do that with you is great — I don’t feel so engaged by him as invited to participate because we can go to this or that level with this or that piece, and that’s very important. Michael Tilson Thomas — I’ve learned so much from him, he’s so damn smart. I don’t have the musical training these people do, or the musical talent; I have a musicality and an instinct that can keep up! Bruno Walter said that about Lotte Lehmann; she was an amazing singer, she moved people enormously and was a great pedagogue, but he wrote the forward to her book, “Lotte’s curiosity has always informed her instinctual knowledge.” I think that’s a wonderful thing.
That’s a wonderful question. I’m not into a particular fach, or niche repertoire. I’m not trying to help keep the song alive because I think it’s a “cool” thing. As humans with have two options to express ourselves: we can either verbally articulate it, or we can write it. Whether that’s in a hieroglyphic or a scratch on a cave wall, or a fine use of the language any one person would call their own language, it doesn’t matter — the point is to get the experience, the emotional and intellectual experience out of your head and leave it like a footprint in the sand, and say, “Okay, this is what I thought.” Poetry has a little bit more focus to that in that someone is deciding in a particular linguistic structure to express thought and emotion at the same time. This is a wonderful source of inspiration for people whose antenna is essentially musical; these two antennae are somehow trying to figure out a way to articulate what Copland said, the moment of being alive now. And the composer fleshes out, in a musical language, more the emotional context of what that poem is about as well as participating in the intellectual side of the narrative, and that’s to think about what this or that chord represents, this or that harmonic structure or harmonic rhythm, whatever the tools of that musical composer are which indicate they’re fleshing out what they perceive that poem was about.
That’s what I feel is the alpha-omega of singing. This is what we do: we make the human experience audible, in a language called music, inspired by words, which is for the purpose of us as a community experiencing that particular moment of humanness, if you will. And I don’t think that’s a hobby, I don’t think that’s a fach, I don’t think that’s genre; I think that’s the beginning and the end of everything we do as singers, period. The idea there’s a concert fach and a lieder fach and an oper fach, “he’s this or that type of baritone” — I just think that’s a very dangerous and un-useful thing to think for singers within their own particular development.
Also, it’s not an idea to give our audiences, that we are jobbing. I think the arts and humanities is far more important than the idea that “Oh, it’s a job.” It is more than that. What we provide in the evening, what a classical concert is about, if you will, is the privilege and pleasure of any human to stop the clock just for a second. It might be three minutes or a forty-minute movement; we stop the clock for the privilege of going inside and asking ourselves, as listeners and performers, who are we? Why are we here? What does this all mean? How can we make a way forwards from this experience ? If that’s not the thrust of the classical music industry, the privilege and pleasure and the inroads of audiences we provide for their own human living development and experience, we’re in a lot of trouble. You can’t market or brand that. It has to be understood as part of the process of us asking, how can we be better human beings?
Operetta gala in Baden-Baden with Annette Dasch, Piotr Beczala, and Pavel Baleff conducting the Hungarian Radio Symphony Orchestra. Photo: Michael Bode
Stopping the clock doesn’t have to be limited to serious music, either. As Barrie Kosky and I discussed last year, it can happen in operettas, a genre you perform in and make part of your concerts.
It’s like making fun of opera plots — talk about low-hanging fruit! But I don’t think opera is about plot; I think opera is about dilemma. Whether the door was opened or the sun went up or five years passed or whatever, it all gets condensed —the point is that a trio of people might come together to explore who they are. When the composers are gifted and the language of character is so apparent in their music — i.e. Verdi, i.e. Mozart – then I think we all go home happy. If you take that in another way, to the operetta world, yes they’re simpler but why not? The thing about operetta that fascinates me, as well as musical theatre, is that the distance between emotional language and the language of the music so much closer. And the believability factor is instantaneous with an operetta; If they don’t believe every word, you’re dead, forget about it. If you feel for a minute it’s about you and your voice, they’ll walk away. That’s not quite true in opera. It’s an experiential dimension, a wonder of what’s happening as much as why. It’s all healthy, and part of the enriching human experience of the theatre and the power of the musical language.
But we have a completely different sensibility to the language of music than the era from which a lot of these pieces were written; Bellini is not Mozart, Verdi is not Mozart, Puccini is not Verdi. I think these questions are important. As an example, Verdi, as great as he was, was vociferously criticized for the vulgarity of the beginning of Otello when he wrote it. I don’t know any conductor, esp Italian, who don’t feel the mantle of Verdi’s spirit on their shoulders. Yet all of the instruments are different — the strings are steel, the clarinets are plastic — the decibel possible out of an orchestra pit in a house now is something people in Verdi’s time would have never experienced, let alone the sheer size of the houses now. What am I trying to say? I’m saying when we do these performances, we need to be sensitive to the context in which they were performed; a forte piano in Schubert is different than a forte piano in Stravinsky I don’t care who wants to disagree with me — it’s just different. As musicians. it’s our job to flesh out the reality, to make it audible, so that the experience is contemporary, regardless of when the piece was written.
As Scarpia in Tosca at Bayerische Staatsoper. Photo: Bayerische Staatsoper / Wilfried Hösl
Part of what makes your performances so visceral is that you are such a believable stage presence. Luca and I spoke about how he prefers being known as a singing actor over being known for just his voice alone.
I know he’s said that before, and he’s right. What I would like is to be remembered as somebody you believed when you saw or heard him in the theatre. “Whether a Winterreise or in an opera or in recital, Hampson always made audible that which he was singing.” Luca’s right — in the theatre context, in an opera context, I certainly want to be thought of as a thoroughly professional singer; I don’t think that’s different than being believable in an acting sense. I think what makes Luca special is that his believability factor is so high. He searches for that dimension of understanding of why the music is saying that, and incorporates making it physical as well as audible.
A lot of my colleagues are extremely preoccupied with being remembered as a special or unique or great voice. I mean, Callas was unique in her generation, unique in several generations, with records that are still selling — people want to listen. Why? It’s not just the amazing agility and color and timbre. It’s the believability factor, giving it up to music — I believe what I do on stage has, this is going to sound incongruous, but it ain’t about Tom Hampson, it’s about what Tom Hampson can do to make that which he’s singing audible, believable, inhabitable, for the people who are experiencing that performance. Now, does that mean it’s not about me? Of course not. It’s my abilities to do that, but my whole effort is about the Schubert moment ,the Mahler moment, the Verdi moment, the Wainwright moment, the O’Regan moment.
In concert at Ingram Hall at the Blair School of Music. Photo: Vanderbilt University/Steve Green)
Those moments have to be infused with authenticity.
Yes, you have to do your homework. You have to work to do that. it’s a tremendous amount of study and detailed sensitivity. People who talk about the spontaneousness of this or that performer onstage simply don’t understand the dimensions of performing. Of course we want to be thought of as spontaneous, there’s nothing more miraculous than someone saying, “It sounded as if he was composing it as he sang it!” That’s one of the greatest compliments, but that is only possible with the minutest, most detailed sensitivity and homework.
And sometimes it’s nice to experience artists where you can see the gears turning, you can feel them, you can smell them. I love that.
Yes! I must say, I am not preoccupied with what people think about me. I’m preoccupied what what I think about me. It’s one of the things I talk about with my young colleagues: if you go onstage like a golden retriever, wanting people to like you and think you’re the cutest dog ever, you’re going to be a nervous wreck. I am not concerned with what people think about the Winterreise when I sing it; I am concerned that I achieve what I believe Schubert was trying to achieve in that cycle. I cannot convince anybody of anything from the stage. The energy in a concert hall or opera house is not from the stage to the audience, it is from the audience to the stage. And if you embrace that, and you know your technique and you know why you’re standing there and go into your zone as quickly as you can in that public context, as a performer your nerves will be more controllable. If you go out thinking the applause-o-meter is important, or “Oh God, there’s blank faces in the first few rows” … I mean, I don’t know who’s in front of me; I don’t want to know. That’s not why I’m there.
Photo: Catherine Pisaroni
There’s a real intimacy with singing — you don’t have an instrument; it’s just you, your body, the space, and sometimes conductor or accompanists, and the music. There’s something vulnerable about that.
Yes, for sure.
It’s a real pity when you see singers who’ve lost that vulnerability.
Yes, that’s so true — and their sense of wonder. I do this piece called Letters from Lincoln by Michael Daugherty, and it ends with him signing a letter,”Yours very sincerely, Abraham Lincoln.” I mean… wow. You have to sing it a few times not to get emotional.
The German phrase “stehen für” means “represent” but it doesn’t quite grasp things— it means someone who stands in place of someone else. That’s what I feel like when I sing the great music I’m allowed to sing; I am there at their service. The only megastars are the composers and poets, in my opinion. I know Pavarotti felt the same way. We all come and go. You do the best you can. My responsibility is a final link to the greatness of thought and captured in a language called music.
Photo: Jiyang Chen
And that includes fun music.
Yes, there’s different constellations. With the concert performances, yes it’s clever, we’re family, “no tenors allowed” — that’s a total tongue-in-cheek joke, it has no validity to our tenor colleagues or anybody else, it’s just a smirk and a hahaha. What is in these programs is Mozart. Bellini, Verdi, Massenet, then we get into Lehar, Kalman, Cole Porter, Gershwin, and our last encore is Donizetti’s Don Pasquale, which is the precursor to Verdi. This is great music, these are great moments — admittedly some are lighter, but audiences will take this roller coaster ride, from a Don Giovanni duet, which is brief but white-heat kind of stuff, to this enormous contemplation of freedom and self-determination with that Don Carlo duet, to ending with “Anything You Can Do, I Can Do Better”. I defy you to put a brand on that evening. It is interesting, some of the reactions we get, but audiences get it completely, they go with us. Most people respect who we are but some have had to chew on this: what is it? A vanity evening?
“That isn’t real opera!”
Yes, and I think that’s missing the point of a duet evening, this bouquet of great musical moments of human experience. Is it the Winterreise? No. Is it Don Carlo? No.
Wolfsburg concert. Photo: Andreas Greiner-Nap / Soli Deo Gloria
But it doesn’t have to be.
Exactly! Something in the back of ours minds is, maybe it’s the first time some of our public is introduced to some of this great work. We could’ve programmed nothing but duets — I did a record with Sam, I love duet evenings, I’ll do one with Opolais and another Gheorghiu this year. I think it’s a big evening, it demands everything from Luca and I — it is not a walk in the park. We are out there on the line, but we believe the program is very user-friendly and has a lot of value as well a big enjoyment factor for all of us. I want to believe some of that snobbery is because I’ve not had a chance to talk to the naysayers and offer a different perspective.
Maybe No Tenors Allowed in itself already offers that perspective?
That’s what our hope is!
The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.