Tag: Rachmaninoff

trees, nature, path

August 2023: What I’ve Been Reading, Watching, Listening To, Contemplating, & Cooking

The lazy, hazy days of summer continue and seem endless, more hazy than lazy for many, and far worse than anything one could have imagined at this time last year. One feels helpless in the face of so much tragedy – and highly discouraged in continuing any form of creative pursuit.

After hours (days, weeks) spent negotiating with various forms of sadness, I’ve found solace, usually temporary if no less rewarding, in old favorites: reading, listening, watching, and lots of cooking. My deep freeze has never been so consistently full, my head similarly filled with novels, names, images, events, ideas, places, and oddly (or not) a renewed sense of creative inspiration. One has to give thanks for these things, and very often, make time for them, as much as for the good people who have spent time and energy in conversation, often over meals, enduring my meandering conversation and offering their own insights, “You need to move” being unquestionably the best.

Sometimes simple things pull one through challenging times, though of course there’s always the risk of those things clearing the ground for more pondering, furrowing of brows, (over)thinking. Perhaps Prince Orlofsky has the best response here…

Striking summer things for me have been wide-ranging and not always joyous (shock shock) but sometimes, just sometimes, they are that, and validating too. A fascinating study published in July 2023 points up the essentially visceral nature of the live experience. Babies between the ages of six and fourteen months were studied in order to examine the effects of music in live and controlled environments. Three groups (one presented with a live show; one with a playback of the show in the same environment; the last with playback at home) were shown an excerpt from The Music Box (a baby opera by artist Bryna Berezowska) at the McMaster University LIVELab, a research facility/concert hall  located in Hamilton, Ontario.

The study found that the babies who experienced the live version were far more engaged, with their heart rates even synchronizing. Study co-author Laura Cirelli, Assistant Professor at the University of Toronto’s department of psychology, noted that “If there’s something happening that we collectively are engaging with, we’re also connecting with each other. It speaks to the shared experience.” Cirelli also noted that the study reinforced ideas related to socialization. “An itsy bitsy audience: Live performance facilitates infants’ attention and heart rate synchronization” was conducted by researchers at the University of Toronto Scarborough, the Department of Settlement & Community Services (Toronto), Université du Québec à Trois-Rivières, and Bucknell University (Lewisburg, Pennsylvania). This study makes me feel a bit less ridiculous about the amount of frustrated arm-waving I did during the first eighteen months or so of the coronavirus pandemic. “Whither will?!” I kept shouting (and writing) at anyone who would listen (read), “Don’t you know the live experience is so very vital to our being human?” It’s nice to see this sense has been confirmed in actual science, although I’m not confident the results will inspire a more intelligent and humane approach to the arts in certain sectors, especially given the precipitous rise of AI technologies.

Technology is only one aspect of the harrowing and thought-provoking article “The Perils and Promises of Penis Enlargement Surgery” by Ava Kofman, a collaboration between The New Yorker and Propublica and published in the former’s July 3, 2023 print edition. Along with admiration for the writer’s professionalism and thoroughness, the work also inspired a contemplation of operas which revolve around body parts – namely Poulenc’s Les Mamelles de Tirésias and Shostakovich’s The Nose, itself is based on the short story by Nikolai Gogol. Quite often these operas are staged for laughs even as some – the best ones – feature serious subtexts. An appendage taking on a life of its own is comically surreal (as Barrie Kosky’s Royal Opera House 2016 staging of The Nose emphasized) but, as Kofman’s piece highlights, is just as much a lived reality for those who have undergone the procedure(s) she explores (and in one instance, directly observes). I wonder if an opera will ever be written that tackles the modern fixation around bigger-longer-thicker-stronger and the underlying culture of shame (not to mention social media-driven anxiety) fuelling that fixation. It’s certainly a topic rich in possibility, for writing as much as for staging, though one hopes it wouldn’t stray too far into comedic territory but keep (as Kofman does) a needed tension between the epic and the intimate.

Both the epic and the intimate come together nicely in Presto Music’s new podcast episode (released August 6, 2023) with writer Fiona Maddocks discussing her new book, Goodbye Russia: Rachmaninoff In Exile (Faber), published in June 2023. Maddocks experienced her own loss in writing this, the death of her husband, artist Tom Phillips. I especially appreciate how, through her discussion with host Paul Thomas, Maddocks emphasizes how Rachmaninoff’s predilection for melodicism and its resultant popular appeal inspired a sniffy attitude toward the composer in some quarters. Heaven forbid people write things that other people can sing, hum, get earworms from – oh, mon Dieu. I plan on reading this book soon and hope to write about it, and more broadly, about the composer and his exile.

2023 marks Rachmaninoff’s 150th birthday, and there are certainly no lack of events to mark the occasion. Conductor Kirill Karabits featured Rachmaninoff in a programme that also included music by his Ukrainian father, the composer Ivan Karabits. The works were on the bill of the first of two BBC Proms concerts presented by the Bournemouth Symphony Orchestra at the start of August. Karabits Sr’s Concerto for Orchestra No. 1, ‘A Musical Gift to Kyiv’ (written in 1981 to mark 1500 years since the founding of Ukraine’s capital) opened a concert that also featured Mozart’s Horn Concerto  No.4 and Rachmaninoff’s Second Symphony. BBC Radio has the audio from that concert as well as the third movement (‘Allegro con feroce’) of Ukrainian composer Borys Lyatoshynsky’s immense Symphony No. 3; it will be accessible for the next little while. Recommended; these are musical gems.

Also jewel-like: Nothing Like A Dame, the acclaimed 2018 documentary by Roger Michell featuring four talented, titled artists – Maggie Smith, Judi Dench, Eileen Atkins, and Joan Plowright. I recently viewed this a second time and was quite struck by the tension between the public and private selves which each artist was clearly trying to negotiate as the cameras rolled. One positively cheers when one of them (it may have been Dench) blurts out, “oh fuck off, Roger” in complete exasperation. The prodding to say Very Deep Actressy Things is pointed up when Smith says to an unseen figure, toward the end of the doc, “They’ve told you how old we are, yes? We’re tired…” – even several decades Smith’s junior, the sentiment felt oddly familiar. For all the film’s brilliance at allowing moments of true poignancy to emerge from the many lively conversations, there was a point (perhaps several) where the women clearly wanted the cameras off, and for the performance (such was it was) to end. The expectation of female creatives of all stripes to always be “on” for the public, in whatever fashion and context, can be exhilarating, daunting and yes, tiring. There may be truth to an adage oft-repeated that by a certain age one simply ceases to care what others think – but Nothing Like A Dame was a reminder of the paradoxical nature of that not-caring when one has spent decades on the stage, in front of the camera, negotiating the realities of “small people”, agents, partners, heartbreak, career frustration and immense success. The doc brought to mind the work of writer Jessica DeFino, whose work I have linked here in the past, specifically her brilliant piece, published in May 2023, about Martha Stewart’s Sports Illustrated cover. I have complex and rather conflicting feelings about this myself; I find myself relating to the ‘Dames’ at times, but oh, how I want to manifest Martha’s hot-lady magic (and the money that paid for it) if and when I reach 80.

Quite on another planet, and magically so, is Voyager, by the Munich Opera Horns, released on the Bayerische Staatsorchester Recordings label in July 2023. The 65-minute work offers an array of fascinating and very poetic sounds, with works by contemporary composers (Hans-Jürg Sommer, Konstantia Gourzi, Urs Vierlinger) alongside those of Anton Reicha, Oscar Franz, Pierre-Max Dubois, and Richard Strauss, whose own father Franz Strauss was a virtuoso horn player and principle horn with the Bavarian Court Opera (Bayerische Staatsoper). The album was selected as Gramophone magazine’s September 2023 Editor’s Choice. I recently interviewed the man behind the BSO label, Guido Gärtner, about the whys and wherefores of running an independent label, how it came to be, the benefits of being an independent, recent and not-so-recent DVDs (including Andrea Chenier and Die Tote Stadt, both featuring tenor Jonas Kaufmann), and the label’s unique aesthetic – which, with their  vibrant tones and large silvery typeface, resemble nothing so much as gem-like, collector’s-edition books. My feature with Guido Gärtner will be published to coincide with the launch of the BSO’s massive European tour, at the beginning of September.

Keeping with the gem-like theme: this recipe for chana masala is delicious, but is also beautiful to look at! Wonderful, easy, filling, and freezes very well indeed, it has become a kind of go-to. I have improvised at various times since first trying this months ago, adding chunks of yellow-fleshed potato, chopped peppers, even (gasp) butter beans, as well as freshly-chopped coriander at the end. The fragrant herbal shards gleamed like little emeralds against the lovely orange, even (hurrah) at defrosting. Ooof, now I am working up an appetite…

… so before I run off to the kitchen, a word of clarity, and of gratitude: this website will be continuing for a little while yet. Thank you to those who have reached out or told me in-person how much you’ve enjoyed the work here and have found some measure of value in what it’s tried to accomplish. The encouragement has had a good (and arguably needed) effect, spurring on a continuance of work, one which may lack the regularity of years past but will makes up for that (I hope) with a palpable commitment to the passion and curiosity which inspired its creation back in 2017. Many heartfelt thanks for your readership – and remember: the “c” word is context.  🙂

Top photo: mine. Please obtain written permission for reuse.
Elena Dubinets, LPO, classical, music, leadership, management

Elena Dubinets: Ukraine, Russia, And Émigré Artists

Throughout my series of essays over the past three months examining various cultural, musical , and media-related aspects concerning the war in Ukraine, the one thing that seemed just out of reach was a direct view on the act of departure – or the act of remaining – from or in one’s place of birth. Recent events, most notably those around so-called “Victory Day” in Russia, have served to underline the changing realities around leaving and staying, in both tangible and intangible ways.

Russia’s list of émigré composers is lengthy; the reasons for their departure (and in some cases, return) relating to socio-cultural, financial, and political circumstances and opportunities. Perhaps the most notable Russian non-Russian, Igor Stravinsky (1882-1971) could only explore his culture through being away from it, not unlike his literary counterpart, the Ireland-born, Europe-living James Joyce (1882-1941). Stravinsky’s relentless curiosity and his willingness to experiment with elements of the Russia he’d left behind in various ways – milking, mocking, embracing, tossing aside those sonic elements, and surgically excising the clichés even as he sentimentally held on to their other, more personal aspects – feels, in retrospect, like a quilted instruction manual of artistic fortitude and spiritual survival. He is one of the composers examined in Music and Soviet Power, 1917-1932 (The Boydell Press, 2012), authors Marina Frolova-Walker and Jonathan Walker. The authors incisively feature a quote used by Soviet musicologist Yuri Keldysh (1907-1995), who is himself quoting critic/pianist/composer V. G. Karatygin (1875-1925), with relation to speculations on the roots of Stravinsky’s work: “The artist, while his art reflects a soul that has been splintered and corroded by neurasthenic impression, is fatigued at the same time by all this nervous tension and seeks out an antidote in the knowing return to simplicity.” Social relations, posit the authors, relate to this tension: “The less the facts of public life pointed towards hopeful outcomes, the more these demands were placed on art. Some strong and vivid external impulses were needed for this.” Stravinsky’s ballet Petrushka, premiered in 1911 at Paris’s Théâtre du Châtelet, reflects a dualism which became more varied if concentrated in its expression once Stravinsky embraced his émigré status. Keldysh’s observations on the work’s symbolism hold modern echoes:

By way of contrast to the noisy, notley crowd, there is Petrushka, with his sufferings and his broken heart, expressed through his convulsive rhythms and angular melodies. A wooden doll, a mere puppet, turns out to have feelings too. We have an opposition here: on the one hand, an apparently lifeless puppet jerking mechanically on his strings but capable of refined and complex feelings, and on the other hand we have the living but soulless crowd; this opposition bore a social meaning that responded perfectly to the mood of the intelligentsia during the period of reaction following 1905. A complete withdrawal from active social struggle, a forlorn subjectivism, a dissatisfaction with reality – all these were expressed through the passivity of a moribund psyche, embodied by the image of the suffering Harlequin. The bright colours of Petrushka’s folk scenes, is thus only a superficial element that throws the inner psychological content into relief.” (p. 244-245)

The bright colours seen in recent news reports, as well as across the social media pages of various Moscow-living musical figures, might be viewed thusly, with the realities of those who have left the country making for a far more grim, far less click-friendly presentation. Writer Masha Gessen captured the contemporary experience of departure thusly: “The old Russian émigrés were moving toward a vision of a better life; the new ones were running from a crushing darkness. […] As hard as it is to talk about guilt and responsibility, it’s harder to figure out what the people who used to make up Russia’s civil society should do now that they are no longer in Russia.” (“The Russians Fleeing Putin’s Wartime Crackdown”, The New Yorker, March 20, 2022) It must be noted, of course, that there are varying levels of the experience of tragedy, and that no equivalency can or should exist between Russian émigrés and those fleeing Ukraine. In an exchange with Ilya Venyavkin, who is a historian of the Stalin era, Gessen makes this point explicit: “Now that this parallel society was gone, Venyavkin could think only of the future, which had become strangely clearer. “I refuse to look at this as some kind of personal disaster,” he said. “Disaster is what’s happening in Ukraine.” (The New Yorker, March 20, 2022).

These readings, combined with observations of the numerous concerts, benefits, and tours recently, have been powerful reminders of the ways in which people respond to trauma, particularly those within the creative sphere. Polish sociologist Piotr Sztompka wrote about such trauma in his 2000 paper The Ambivalence of Social Change: Triumph or Trauma? (Polish Sociological Review , 2000, No. 131 (2000), pp. 275-290). He expertly examines the coping mechanisms through which various traumatic situations and events might turn into what he terms a “mobilizing force for human agency” and catalyze “creative social becoming.” Aside from the fascinating examinations of the rise of moral panics (more on that in a future essay), Sztompka quotes American sociologist Robert K. Merton (1910-2003) in his four adaptations to anomie, a term with particular currency. Merton had postulated possible consequences to social strain, elements which could be experienced via the misalignment of individual or collective ambitions, and the circumstances in realizing them. These elements formed the basis of his famous strain theory, published in 1938 in the American Sociological Review. Piotr Sztompka (b.1944, Warsaw) adapted Merton’s ideas to cultural trauma thusly as innovation; rebellion; ritualism; retreatism, elements which he discusses at length in excellent paper, written a scant decade into post-Soviet life. I fully credit Marina Frolova-Walker for the introduction to Sztompka’s work; in an online lecture last month, she provided a wonderful introduction to these concepts within the context of her own post-Soviet musical analyses. It is the innovation aspect to which I am the most interested presently, one I suspect possesses the greatest resonance within the post-pandemic realities of the classical sphere. Certainly innovation (or its lack) is a concept relevant to the many new season announcements by orchestras and opera houses of late; just how those “reimaginings” will manifest, in light of pandemic and war, remains to be seen.

Thus it was that Sztompka’s ideas, together with the currently cautious cultural climate, that I was inspired to reread Russian Composers Abroad: How They Left, Stayed, Returned (Indiana University Press, 2021), by Elena Dubinets, with a fresh, curious view. As well as being an author, Dubinets is the Artistic Director of the London Philharmonic Orchestra (LPO), a position she began in September 2021.  A self-described Jew from Moscow with a Ukrainian spouse, Dubinets has a length and very impressive CV. She worked as Vice President of Artist Planning and Creative Projects at the Seattle Symphony Orchestra for 16 years, where she also played a central role in producing and co-founding the orchestra’s in-house label. The trained musicologist was also a Chair of the City of Seattle Music Commission (appointed by the Seattle City Council), a member of the Advisory Board of the University of Washington’s School of Music, and was Chief Artistic Officer at the Atlanta Symphony Orchestra before accepting her position with the LPO. A graduate of the Moscow Conservatory, Dubinets has taught in her native Russia, as well as in Costa Rica and the United States, the country where she and her family moved in 1996. Russian Composers Abroad: How They Left, Stayed, Returned examines the movement of both Soviet and post-Soviet composers within the greater paradigm of socio-political identities, ones which shifted and morphed, or not, according to geography and circumstance. Connections in and around these inner and outer realities are ones Dubinets takes particular care with; such investigations have pointed resonance to the current, perilous displacements and journeys being made by so very many. Utilizing a myriad of references and quotations from a variety of sources (including composers Boris Filanovsky, Anton Batagov, Serge Newski and Dmitri Kourliandski) Dubinets examines the 20th and 21st-century diasporic musical landscapes through wonderfully contextualized lenses of history, culture, finance, socio-religious beliefs and practises, and old and current politics, as well as the ways in which identity can and does change according to a combination of these factors.

In a Chapter titled “The “Social” Perspective”, Dubinets features an exchange she shared with composer Mark Kopytman (b. 1929-2011), outlining the cultural explorations and varied journeys which were seminal to his creative identity. Born in Ukraine, Kopytman graduated from the Moscow Tchaikovsky Conservatory, and went on to work at conservatories in then-Soviet Moldova and Kazakhstan. Kopytman emigrated to Israel in 1972, where his ascent at the Rubin Academy of Music and Dance (Jerusalem), from Professor, to Dean, then to Deputy Head, gave him a unique perspective on his past experiences and then-current path. He told Dubinets that his understanding of his own Jewish roots stemmed from his study of Yemenite folklore, which led directly to various compositions integrating various histories and traditions. “Would Kopytman have developed his Jewish identity had he stayed in Ukraine, Kazakhstan, or Moldova? Most certainly not.” (p. 139) Dubinets also examines the important if often overlooked act of return. Given the current circumstances and the related antagonisms connected to speaking out against the war or not, these observations hold particular poignancy:

There is a heightened sensitivity among Russian returnees about the resentment they perceive to be directed toward them, and some clearly remember the antagonism and even discrimination they experienced when they came back […] Having studied the emigration-related consequences of the Balkan conflict, Anders Stefansson observed that relationships between emigrants and those who stayed behind often provoked the strongest outbursts of frustration and anger, even more than their memories of violence or the stigma of refugee life. The notion of Otherness and nonbelonging developed in these situations in relation to one’s territorial kin and the sense of former national unity did not guarantee welcome, tolerance, or even basic acceptance. Emigrants – many of whom later tried to return – fell from favor in the homeland and were treated as both social and cultural foreigners and national defectors. (p. 290-291)

The notion of “Russian”-ness needs to be re-examined, Dubinets posits, as she skillfully untangles the fraught web of Soviet and post-Soviet musical identities, and the twisting social connections therein. Her thoroughness and conversational writing style lend a cohesiveness that illuminates Eastern creative landscapes as well as those further afield; Dubinets puts her business acumen to good use in examining aspects of marketing, criticism, and “value” as ascribed to musicians across varying social fields, and related locales. This is a book of nuance, not of binaries, a timely work that moves past the noise of reductionism. Dubinets provides meaningful investigation into the realities of creative life amidst the current sea of both manufactured and real outrage, of profitable obfuscation and polemical thought, creating a myriad of vital understandings and illuminations of musical life, insights which are especially valuable in a time of war.

We spoke at the end of April (2022), about war, identity, and much else.

How do you see musical Russian musical identity now, especially within the wider umbrellas of socio-political and cultural shifts?

Elena Dubinets, book, author, Russian, Ukrainian, diaspora, composers, classical, historyI think the definition needs to change – it needs to be decolonized, yes. How we do it is a different story. It will take many generations, I’m afraid, to bring it to something different, because the definition is so established in our minds due to the fact that the idea of Russia as a whole has been perpetuated in the hands of successive governments, not just the current one but prior ones. They made that cultural identity a soft weapon for the country, and the Russian world, so to speak. I’m not sure if you speak Russian, but there’s a term that’s been widely used by Putin’s government, “Russkiy mir“, in order to include any Russian-speaking person on the planet. This was striking for me to realize when I was beginning to do my research about the music of émigré composers: wherever they’d go they’d do Russian music based only on their language. They could be from Georgia, Estonia, from Ukraine of course, or from Russia, but wherever they were placed on the globe, the perception is that they were Russians.

I have a similar story myself: back in Russia when I was studying at the Moscow Conservatory, I did a dissertation on American music, and when I moved to the U.S. and people realized I was speaking Russian and a musicologist, everybody who got in contact with me assumed I was a specialist in Russian music itself – and I was not. I had to slightly go with the flow, but it was an assumption that was quite often put on people and they became labeled with it. Typically this is what the current Russian government wants, and what they organized way before the war, in the late 1990s; Putin then strengthened it, but they organized these meetings of Russians abroad, so to speak, and created certain organizations for supporting the development of Russian culture and Russian music abroad. These associations were especially strong in the UK and they were run by Russian state organizations, so it was an intentional effort to broaden the scope of the government, and to put us all under the same umbrella, regardless of our differences. And it didn’t work, this idea of Russian culture.

… and now it’s biting many people back. Various forms of identity are part of the public discourse now, and identity politics, traditionally seen as being the purview of the West, are being applied in the very place that would resist them most. I wonder what you think about that, particularly within the broader scope of what is being programmed for future seasons? Valentyn Silvestrov (b. 1937, Kyiv), for instance, specifically identifies as a Ukrainian composer. 

Well, there are ethnic identities, some want to change them, stick to them, become something else, not all want to be presented as Russian or Ukrainian. Silvestrov specifically wants to be considered a Ukrainian composer because this is his passion, this is what he dedicated his life to. Others will tell you, “I am a composer. I am not a Russian composer.” The same goes for women composers: “I am not a woman-composer; I am a composer.” And so… I’m in favour of people somehow identifying what they do themselves, rather than us putting them in a corner, and trying to label them with certain things that sometimes even we don’t understand. What is indeed “Russian”? It’s really hard to explain to those who are far removed from that state and culture, and for some of us, even the word “Russian” can be understood differently, because there are different words for it. One word can be translated to mean it’s a state-related identity, like Russia as a country-state – “We are Russians because we belong to the state in one way or another” – but another word can be translated as a cultural identity, a language-related identity, which would have nothing to do with the state. In my book I have discussed this concept, and the idea of cultural affiliation – it might be a useful concept to consider instead, to replace the other, much more questionable forms of national identification. What I mean by that is some people simply can’t or don’t want to be singularly associated with the state, or another state, not just Russian; it’s an idea which is applicable to all countries. You might have seen the names in my book, composers like Tszo Chen Guan (b. 1945, Shanghai), who is from China, or Lantuat Nguen (Nguyễn Lân Tuất; b. 1935, Hanoi), who is  from Vietnam – they learned Russian, it’s not their first or even their second language but they moved into Russia, and became Russian citizens. And for that reason they had to be affiliated with that specific culture and learn how to accommodate its main stipulations. They started writing Russian overtures and Russian symphonies, and went on to other cultural affiliations. So there is a way to be attached to a country even if you are not really born there.

What I’m trying to conceptualize is that the binary concepts of inclusion vs exclusion, belonging vs otherness, acceptance vs intolerance – these concepts are becoming outdated because the world has changed so much. We are on the move; we are learning new cultures. And we want to be considered as individuals rather than attached to any identity politics.

Context moves against those binary notions, although the nature of contemporary publishing is such that context is thrown off in favor of binary thinking, because it means more clicks, more views, immediate reaction; outrage. I was thinking about this when I read Kevin Platt’s op-ed in The New York Times, which made me consider composer Elena Langer (b. 1974, Moscow), whose work you write about and have programmed as part of the LPO’s 2022-2023 season. How much do you think the idea of redefinition matters? Redefinition moves against binary reductiveness, but it requires flexibility to implement. How do you cultivate that?

I think after the pandemic we have received this very unusual level of flexibility – because we had to change everything for two seasons and we had to do it on the fly, according to each situation. This season we had at least five weeks in a row when we had to make considerable changes in our programming for multiple reasons, not only covid-related but we had a storm – there were all kinds of things, and one of them was the war. For me this ability to change programming and to change, to react to the surrounding world, is absolutely necessary. I have always been troubled by the inertia of arts organizations, and particularly opera houses and symphony orchestras; we have to plan very early, at least two to three years out, and with the opera houses, it’s even more, it’s up to five years out they plan, and that’s in order to ensure availability of composers, singers, directors, conductors – everybody possible – but covid changed all of it. All the plans got shifted. Organizations are still rescheduling and will be accommodating those whose performances got cancelled during covid, for a while, but priorities are also changing, so now I’m asking myself: what should I prioritize? A piece by a Ukrainian composer or one that was cancelled during covid? I’m enjoying the flexibility this time gives us because the audiences expect that kind of flexibility; they got trained by cancellations, which is a strange thing to say. We’d print our brochures and send them out in the “before times”, and we’d stick to what was in those brochures for the rest of the year; this is what people expected from us and we were proud we could satisfy their expectations. But it all went astray, and now if I ask somebody, “What concert are you coming to here next week?” they often get confused – the programmes have been so regularly changed. And that’s the beauty of the situation, this is terrific actually, because we can swiftly implement something that hadn’t been in the plans but can be responsive to the moment.

I wonder if that relates to the first facet of cultural trauma as outlined by Piotr Sztompka, innovation, a concept that feels especially important now. Your choice of quotes from critics in both North America and the UK in your book  made me wonder how much innovation does or doesn’t travel across the ocean, particularly post-pandemic.

It’s coming, slowly! It’s much much slower than what we are used to in North America, and I’m still struggling with the fact that sometimes I have to explain very simple things to my colleagues in London. They didn’t live through BLM (Black Lives Matter), or, they didn’t have a similar experience of it; that time was a very, very different thing for them. It was mostly distant; music people here heard about it but didn’t internalize it. In the States it’s impossible not to think about it, but in the U.K., it’s largely, at least in the cultural sector, “Oh right, that.” It is slow to get it into the fabric of our thinking about classical music, and you know, we need a number of pioneers who will lead the way, like for example, my orchestra has been working closely with the Association of British Orchestras (ABO) – they are definitely leading the way, they know about BLM and what they should be doing, but you know, they need to continue convincing the constituents. There are other organizations the LPO works with who are educators, they are groups who are very passionate – they don’t do programming themselves but work with the institutions who do. So I think the more of this work there is, the better it will be. The consensus exists that change has to come but they haven’t gone through things yet.

The UK is much more attuned with the concept of sustainability, however. People use public transportation here more than in North America. There, my team was trying to consider what could be done in terms of greener orchestra attendance, and because everybody uses cars it’s just not possible, but really, it’s one of those things we have to think about. It’s what we do, after all, it’s a life form – people have to physically attend – and In the U.S, to do so they have to drive, whereas in the UK it’s much more about trains, even when we’re on tour. We work with venues on certain aspects of that much more so than counterparts in the U.S. do.

One thing I appreciate your acknowledging during the recent LPO season preview recently is the overall insularity of the classical music world – “our small and somewhat isolated classical community” as you put it – but do you think that bubble is breaking up now, however slightly?

We’ve been observing a pretty interesting process here, but sadly we still can’t qualify it. What we’ve noticed this season, when we came back with the first season of live performance after the pandemic, was that many people got used to watching us online, because we had organized a major series of concerts. We streamed 35 concerts online, the same number we’d normally perform live at the Royal Festival Hall. People were receiving it in the comfort of their homes and they got used to it. Many say it’s a very different experience than when they come for live concerts, that they get something else, they get a different type of engagement – but not all of them decided to come back (live). Some of them are still worried about their health; some live too far away; there is a constituency that hasn’t returned.

However, there is a completely new group of people and it’s mostly younger people who show up randomly at our concerts. We always understand how many are coming, it used to be so subscription-based that we’d know a year out how many would come, but it’s not the case anymore; people really don’t buy until the last minute now, but they do come and they are extremely enthusiastic A recent concert with Renée Fleming is a good example. Of course she’s a star, but it felt like a rock concert! People were screaming, they were young people too – it was stunning for me to see. I’ve worked with her before, in many orchestras, but it was a totally different planet, this concert. So I’m constantly asking myself if this is what we are getting because of the covid and the streaming, if this is why people are so much more embracing of programming changes and of new music and of things they’ve not heard before – I hope this is the case. I do hope we have obtained new audiences somehow after the pandemic, but we still don’t have any statistical data.

I had a conversation with classical marketing consultant David Taylor recently and we discussed how low prices do not inspire younger audience attendance – it could be free but they wouldn’t go – it’s the experience itself, of offering something that can’t be had online.

I totally agree, and I know things we’ve learned about, that we understand what may or may not bring them in that regard. We had an Artist-In-Residence this year, Julia Fischer, who did all five Mozart violin concerti, and we had half-houses for all these concerts. Now if you asked our marketing department three years ago about this they would have said, “That’s a definitive sellout, continue doing only this stuff and then we’ll be all set with our budgets” – but people didn’t show up this time. They showed up for some random and obscure performances we hadn’t budgeted for accordingly, so yes, they come unexpectedly. It’s hard to understand at this point, as I said.

That’s part of the innovation aspect with relation to the cultural responses to trauma, seeking new experiences after two years of watching behind a monitor, although there are many who still choose to do so, whether because of economics or health, or a combination of both. It behoves many cultural organizations not to take those audiences – or how we choose to enjoy concerts – for granted.

That’s true – it’s why our goal with programming has been and will remain in balancing our repertory and offerings; we know that younger people are predisposed to new things and older people mostly prefer their blockbusters, and we’re also going back to the habit of explaining musical experiences – that is, our conductors speak from the stage. I want to say that for almost a decade such a thing was considered a no-go: “Music should speak for itself,” many would say. But now people seem to have the desire to learn more, and how do you learn if you have all possible restrictions? I’m always annoyed the lights go down during performances to such an extent it’s impossible to read the program books – you just can’t see them – and also the small type is very unfriendly. On the other hand younger people can open cell phones and read the notes online but it is too bright in the auditorium to do that, and we make a point to tell them they can’t use their devices during performances. It is an unfriendly art form in many ways when it comes to educating people about music and educating them about the experiences they have paid money to hear, so we are now beginning to talk more openly about doing pre-concert lectures and doing quick introductions from the stage right before the music. Of course we’ll be using digital means going forward as well, that’s important, we really want people to come back! They vote with their feet, and if they don’t like something, they don’t come back.

But you are also filling in the holes for an education system that has been continually underfunded over many decades. I am not sure all classical organizations themselves think of their mission this way; I recently read about a festival featuring the music of Rachmaninoff and the language consisted largely of clichéd notions of “Russian” music. Is this, I thought, how we should talk about him (or any Russian composer) anymore? It seems so outdated.

We played Rachmaninoff’s Second Symphony on the third day of the war – that concert was called “From Russia With Love” and consisted entirely of Russian music: Prokofiev’s Second Violin Concerto and Rachmaninoff’s Second. I actually had to go onstage and say something because it was unimaginable to do the concert without any framing of it, without putting it within the current situation, whereby it could have been just cancelled outright. We could have done just that, but people bought tickets; they wanted to hear this music. Rachmaninoff (1873-1943) has never associated himself with Putin, and I thought, “Why would we cancel it? We just have to position it properly.”

So we played the Ukrainian national anthem to open, after I said a few words, and really, this is what it means to be relevant as an industry: it means engaging with people’s emotions and thoughts in a particular moment. We played the anthem at a time before everyone else was doing it. I explained how Prokofiev (1891-1953), even though he is considered Russian, was born in Ukraine, specifically in the territory being bombed at the moment; as to Rachmaninoff, he left Russia because he never agreed with the regime change or its policies. Putting the music in context makes a huge difference in people’s minds…

Context, the magic word!

Yes! And we had a standing ovation after the anthem, and it wasn’t a standing ovation for only how well they played this music or how beautiful it was or is; it was a standing ovation for the fact we decided to open a concert with, let’s use this word, a “dangerous” program this way, by explaining what it means to us and why we are doing it.

I asked Axel Brüggemann about this recently and he agreed but added that such contextual information can sometimes disturb people’s closely-held perceptions of beauty in art…

So maybe he’s thinking of Dostoyevsky’s idea that beauty will save the world… and we know it will not!

It’s interesting you mention Dostoyevsky because there have been numerous discussions pondering if he should still he be held up as “the great Russian writer” considering his anti-semitism. Rather than knee-jerk reaction, my instinct as a teacher is to examine his work with  full contextual awareness, which might lead, as your book also suggests, to a rethinking of greatness, of Russian-ness, and how we use the word “genius” going forwards.

Yes, and what I tried to always state and intimate, when I can, is that Russians are very different, Russian music is a part of the Russian image, the government has used it to its own narrative, but we must never conflate all Russians, and especially Russian composers and musicians – and artists in general – into something unified. It would be anachronistic and inaccurate. In that op-ed you mentioned, Kevin Platt was trying to do this, and I don’t think it came off right, especially since he placed Gergiev and Netrebko in a strange context – but he did say Ukrainians who write in the Russian language, they certainly self-identify as Ukrainians, but they still use the Russian language, the same way as Gogol (1809-1852) did in the 19th century or Shevchenko (1814-1861) as well. They did it because Russian was the language of the empire, it was a colonizing language, and actually moving to Saint Petersburg was because of the opportunities that existed there, ones that didn’t exist for their art in Kyiv or in Ukraine in general.

We can never forget about the social element and infrastructures of how the arts are done when we examine any art form, especially music, because it is an extensive art form; you sometimes have to hire hundreds to perform your piece, and how can it be supported if the state or major donors don’t invest in the art form? We can’t forget about that reality. Some Ukrainian writers simply had opportunities in Russia, and when Russian had become a terribly universal language for all citizens of the former Soviet empire, they simply continued using this language – but that doesn’t mean they’re Russians; we can’t conflate them all into the same plot . For this reason we can’t cancel it all; we should perform it. People like Gergiev… no, that’s different. It’s clear to everyone on the planet I believe, that he specifically benefited from this government and specifically supported its war efforts; many others have not, they protested, it should also matter and it should count.

Having said that, I have experienced opinions from other folks, for example Ukrainian musicians, who think that while the war is ongoing, Russian and Ukrainian music shouldn’t be on the same platform or the same programme, and while I don’t quite agree with it, I do see the rationale for that, and I understand their position. Ultimately what they’re saying is music is their weapon as well, the same way it is and has been soft power, and a soft weapon for the Russian government, so Ukrainians are also saying, “We have this meaningful tool and we want to use it appropriately.” But there is also another element bothering me recently as a scholar of Russian music and culture: I agonize over the fact that right now is not an ideal time to advocate for Russian music, but it is impossible to reconcile the unimaginable atrocities that have been committed by Russian soldiers with the fact they were educated in school studying Dostoyevsky and Tolstoy, and Tchaikovsky and Rachmaninoff. They were part of the system and even if they didn’t internalize it, it was there, it existed. I know myself, I studied and taught there, and know how it’s done right now. So it’s hard to understand how people who had at least some cultural background and education in school, do what they’ve been doing…

Quite a few reports have explored the connection between military service and poverty, and President Zelensky has noted this also, which makes me think that for all culture they were shown in school, it doesn’t mean the same thing for them as it would for others in different areas. What is culture if you have nothing in the fridge and no job prospects outside the door? This makes me ponder our role(s) as artists / thinkers / writers / producers / programmers of culture, and of how to create or support a system that reaches past our bubble – which goes back to your points. The classical community needs to start thinking about all of this… 

… we do have to, yes, but unfortunately right now the domination of the Russian government there, in those places, is remaking the ways in which school kids, those in elementary schools, will be studying history and culture, and also unfortunately, that history and culture will now become even less based on facts and even more based on ideology. This is the reform they’re initiating right now as we speak. So who will grow up within that system, between ten to fifteen years from now, is scary to imagine. And that’s not talking only about rural areas but cities as well, because they all have the same agenda, to glorify what the army is doing right now.

The language for that glory creates and shapes a reality which is not, in fact, reality – but surely this is why we have to talk about culture, and characterize decisions in culture, very carefully ourselves, and make sure when we make these decisions public or engage in exchanges that such language is very precise and not reactionary…?

Yes, and we should do that. In Russia that sense has been killed; what exists is public television which is a very determined agenda. And going back to what you asked me about what we learned as a result of the pandemic and how Europe is different from North America: Russia is an entirely different planet. They’ve never heard of some of the concepts we are trying to implement, or they are totally against them. They are not even trying to understand or accept the realities of the current time. If you are talking about diversifying the art form, they’re never considered this. I’m worried this feeds into the overall line of the “exceptionality” of the Russian culture in general, and that idea applies to Russian musicians in particular. They don’t want to accept that there are other cultures, other important elements in our world that they need to consider.

That’s an important point, this notion of Russian exceptionalism, which has existed in parts of the Russian classical world for a long time I am not convinced such an attitude is good for art, or for people. Journalist Maxim Trudolyubov tackled the topic of Russian exceptionalism in the arts in a newsletter which attracted immense pushback from Russian artists, if also support from certain musicians, including composer Boris Filanovsky, who you quote in your book. 

You know it’s always interesting to consider how decolonization should happen, and quite an obvious way would be for those formerly colonized cultures to be considered independent of their colonizers. This is what I am observing right now: I think the deconstructing of Russian imperial identity is happening in such a way. Ukraine has always been positioned in comparison to Russia, and Ukrainian artists are often compared to Russian artists. I’ve heard here, on my job with the LPO even, on multiple occasions, that we don’t know Ukrainian music because “Oh, it’s not as good as Russian” – and this is silly. People don’t know Ukrainian music, period, because it was purposely colonized that way, it was undermined by the occupier, by the empire, by its ambitions for their counterparts who would willingly point it out to everybody, that what they do is better than what other people in the provinces do, and Russians just don’t want to hear this piece of history, we completely ignore this societal argument. So when decolonizing these cultures, say, Belarusian or Ukrainian, I think they should be able to stand on their own rather than being constantly compared with Russians – and right now the public discourse is such that it’s just not happening. Maybe a few more months have to pass. Right now our goal is to perform as much Ukrainian music as possible and convince everybody it does stand on its own, and that it does have this individuality which it was not granted in the past.

So it starts with those programming choices and the flexibility you mentioned and saying, “Yes, we are going to have this composer and that composer in our programme tonight, it isn’t announced, but here it is” – just that spontaneous?

It’s just that. We performed a piece for violin and orchestra, “Thornbush”, by Victoria Polevá (b. 1962, Ktiv) at the fundraiser for Ukraine in Glyndebourne in early April; it was not really announced but we spoke about it from the stage, and then we decided to commission a new piece from her for next season.

Our entire 2022-2023 season will be dedicated to music by composers who had to leave their own countries as refugees to displaced composers – so we’ll talk about issues of home, what is home, what is displacement, how the composers experience exile, homelessness, despair, when and why they had to drop everything and leave – and what does it mean to “belong:, in a much broader sense? Is the idea of “home” just an emotional environment they wanted to create for themselves? Or is it a certain geographic location? Is it a time and place? There are so many possible descriptors of what “home” is, and this is what we hope to explore through music next season. The idea of this season came up when I was just hired to become the Artistic Director, about a year ago, and we thought we were implementing it pretty well, we incorporated composers who had left Soviet Russia or Nazi Germany but also Cuba, Afghanistan and Syria, and you’ll hear music from all these composers although few know their names. We had to make some choices in favour of these composers instead of programming Beethoven, let’s say, who could sell us many more tickets – but we used this new season to represent our general mission. And unfortunately the idea became – I say “unfortunately” because I wish this war never happened – very relevant when the war was starting, so we commissioned Victoria Polevá, who was on the way from Kyiv to Poland to escape the bombs at the time we asked – and so she will write for us next season. This is how I understand the mission of our art form at this terrible moment: decolonizing the preconceptions about classical music.

Lecturing, Improvising, And Russian Piano Music: A Chat With Marina Frolova-Walker

piano, keys, keyboard, music, instrument, playing, hands, fingers, sound

Photo: mine. Please do not reproduce without permission.

Toward the end of her life my mother would chide me for what she perceived as prolonged screen time. “You are always at that damn computer,” she’d sigh, “but I suppose you have to think about your audience and what they’d like to read.” What with everyone spending longer and more concentrated time in front of screens amidst the current coronavirus crisis, the lines between education, entertainment, and enlightenment can be fraught indeed. As an educator and writer, I frequently have to balance my desire to share information with a deeply-held urge to entertain, and then be able to skillfully juggle the added ball of measured impact. Those of us whose work is largely based in or around the internet (i.e. writers, artists, musicians) are at the mercy of ever-changing algorithms; we want to have our work seen, but we want to keep our voices and ideas intact. Playing to the desired young audience many classical institutions now eagerly pursue should, I suppose, be a priority, but playing to such an audience is not easy when you are no longer young yourself, not comfortable changing the nature of your work (or its presentation), and have an innate awareness that it is not desirable (or very dignified) as an aging woman with highly specialist passions and specifically artsy tastes, to attempt to compete with young/cute/sexy/etc. And yet, to note one’s work being read, shared, engaged with, and sense it is having an impact – it is gratifying. To play to the algorithm, or not to play to the algorithm; this is the question.

This juggling act can become even more complex when it is one’s modus operandi to impart what you feel is vital information whilst providing a modicum of inspiration which might (possibly, hopefully) encourage independent exploration, on and off the screen. Gresham College has been able to do all of these things, with incredible style and success, specifically through its Russian Piano Masterpieces series, featuring Professor Frolova-Walker and pianist Peter Donohoe. Introduced in September 2020, the series consists of what can only be described as lecture-conversation-concerts – in-depth, one-hour explorations of the history, structure, harmonics, and socio-economic-creative contexts of composers and their respective (if oftentimes linked) outputs. Frolova-Walker specializes in Russian music of the 19th and 20th centuries, and has published, lectured and had her work broadcast on BBC Radio 3; along with being Professor of Music History and Director of Studies in Music at Clare College, Cambridge, she is a Fellow of the British Academy. In 2015, she was recognized for her work in musicology and awarded the Edward Dent Medal by the Royal Musical Association. Peter Donohoe, CBE, is a celebrated international pianist who, since his winning the 1982 Tchaikovsky Competition in Moscow, has worked with a range of conductors, including Yevgeny Svetlanov, Gustavo Dudamel, and Sir Simon Rattle. He has appeared at the BBC Proms no less than twenty-two times, and is steeped in the music of the composers who are featured in the series, though he also has vast experience with the music of Tchaikovsky, whose music Frolova-Walker had also wanted to include as part of the series, as she explains below.

The wonderfully easy rapport between Frolova-Walker and Donohoe – their mix of playfulness, intelligence, insight, experience, and genuine love of the material – makes the series a special event amidst pandemic gloom, and their impressive viewing numbers seem to confirm this. Algorithm or not, the series has hit a nerve with numerous classical-loving, culturally starving viewers; newcomers and old hands alike have been tuning in faithfully these past six months and interacting with good-humoured ease, judging (if one dares) from the comments shared and exchanged during live broadcasts. Indeed Frolova-Walker and Donohue do have their sizeable and frequently overlapping fan bases, but it’s heartening to note the embrace with which those fans have greeted a virtual presentation, and just how welcoming the community has been to newcomers. It was something of a thrill to chat recently for thirty minutes with Professor Frolova-Walker, whose work and style I have long admired, and to discuss not only the series itself, but wider ideas about classical music’s youth appeal (or not), how and why fashion intersects with events (or not), and the steep digital learning curve experienced by educators and artists alike over the past twelve months. The next presentation in Russian Piano Masterpieces is scheduled for Thursday, March 25th (at 6pm GMT), and explores the music of Sergei Prokofiev; the following presentation (the final one in the series) is on May 20th, about Dmitri Shostakovich.

How and why did this series come about?

Good question! When I applied to Gresham College I secretly was hoping I could get Peter to collaborate with me. Gresham College has been so proactive in using a different venue they don’t usually use, because we needed a piano. About a year ago we found out they managed to secure it, and I was absolutely delighted because it’s such a wonderful venue, everything is there; of course we couldn’t imagine how it would turn out, because it was planned as a live event, always. It was *never* supposed to be online. I mean, the online presence of Gresham College lectures was always an afterthought – it’s not the main thing, so you shouldn’t imagine we planned it as an online series at all – but emotionally it started with this great feeling of despair that we could only get 15 people. The next time we couldn’t get anyone, and then we got used to it. Now we’re just grateful for the opportunity, even if it’s in an empty hall! Really, it’s been a learning curve.

I would imagine part of that curve has involved upping technological skills, as has been the case with so many in the classical world.

I’m not sure I can claim anything in that field, really! The big moment was when, a year ago exactly, I was told I would have to do my other course, my Diaghilev lecture series, online; that was really… I was in complete panic, because basically I’m a person who draws energy from the audience. About 50% of my energy comes from the audience, from improvising in front of an audience, and in seeing their reactions. And suddenly, to not have this energy… I thought, “I can’t do this; I can’t write out text and read it. That isn’t me. I can’t do it properly!” So that was I think the worst, the steepest learning curve. It was primitive what I used – I just recorded myself and it was edited by someone else, but I had to actually speak to the camera and still have it be lively.

Marina Frolova-Walker, Professor, Gresham College, lecture, musicology, portrait, Russian

Photo via Gresham College

I find you very engaging – knowledgeable, passionate, with a really good understanding of pace and structure; I wonder if that’s because you have an artist’s understanding of the role of audience already.

It’s just something that was given to me. I think it’s one of the few gifts that I *was* given. Really, it’s not a gift of speaking coherently at all! But there’s something about connecting with an audience, which I was able to do since I was 19. I did my first lecture at that age, at a college in Moscow, and there were these students completely bored; they were basically forced into this room, it was their cultural program, they had to be there, and I was talking about Bach, and something just clicked at a certain moment, and they seemed to be really enjoying it so it was an opening. And I realized, “I want to do this” – but I don’t know what I do or how. It is just something I suppose I am predisposed to doing. And I’m sure I could learn to do it better, but I wouldn’t know how.

There has been a learning curve for everyone; my own output has been transformed and I’ve had to learn to release the need to know the immediate impact of my work on others.

It has been difficult, doing a series of undergrad lectures in an empty room, and there’s no connection! The previous year I was doing them so much better because I had the power of the audience. But what can you do?

Nothing. But it’s so hard sometimes…

It is!

… but things like your series help. How did you choose these composers and which pieces of music to feature in each segment?

When I was choosing which six to feature, it was very difficult because I had at least seven I wanted, but because I knew I’d be working with Peter, I looked at what he’d recorded and would play or remember, to bring it back to mind. One that is missing is Tchaikovsky; I would’ve loved to have had the music of Tchaikovsky as well, because Peter has a wonderful recording of his Grand Sonata and it’s a very I think undervalued work – people think it’s very loud and goes on forever, and I think it’s wonderful! So yes, Tchaikovsky had to fall off, but generally you know, I had some ideas of stories I could tell about some particular works, but then very often Peter would say, “Well let’s do this instead” and though it’s not what I planned it works perfectly, because there is no audience, and it’s not a concert. So it makes more sense to break things up, I think, and show different pieces in different ways.

Part of that method involves you and Peter trading various moments; how do you and Peter decide on these trade-offs in speaking, or do you just wing it?

I think you can guess!

I want you to tell me.

I think he believes in improvisation as much as I do, and you do, probably.

I do.

Right. So there is a certain amount of preplanning, but I think the interesting thing about this, and my thought behind it was, I’ve always known the way musicologists talk about music is very different from the way performers talk about it; I discovered that very early on when I travelled with a quartet. I was supposed to give a lecture about Shostakovich’s 8th Quartet and then they’d play it; on the train (with quartet members) I was telling them my ideas and they were like, “Wow, we would’ve never thought of it in this way!” and some of them I know, like other performers, find some of these things weird. So I’m kind of… I know that some of the things musicologists say about music are completely opaque, and possibly the other way around is true as well, so these are two different approaches, and my idea was to see whether they can go together and whether people in the audience can gain a third thing which might emerge. As to what is working or not, it is not for me to judge.

Peter Donohue, pianist, performer, artist, music, classical

Photo via Gresham College

So musicologists, performers, and audience are in this interesting triangulation of musical reception and experience within the context of live experience specifically; where do you see the role of online presentation?

My idea, my vision for it, is that in principle (the series) can grab the attention of someone who is not into piano music, who is not into music at all, who doesn’t read notation or know many things about this, that they would get something out of it, maybe very different things from what what you could get out of it, or what my students would get out of it, or my colleagues would get out of it. Ideally I would like that *everyone* will get something out of it, and that’s why I think also, this series is so multilayered; those who, say, want to do a project on Shostakovich’s piano music, can watch it and stop and look at the slides, and get much more out of those slides than during the lecture itself, and download the transcript – which of course is not really the actual transcript, because I wrote it before the lecture, but it has references on things we cover. There is depth in it, and depth in varied slides. I don’t have time to address everything when we’re presenting it live, and especially when it’s an improvised performance, but I am secure the content is there, and if somebody wants to get at it in a deeper way, they’d be able to.

Do you imagine your potential audience and write to that, or… ?

You get a little bit of feedback on things, not ever, of course, as you would like, but you get a bit, and I know that some of my former students for example who work in schools, show it to their pupils, who are A-level music students. I know there are music lovers who tune in, but there are also people who are just into Gresham College lectures overall – because Gresham College lectures are amazing. I started getting into them as well, for instance, I listened to a lecture on bell-ringing and mathematical patterns, and about 25 minutes into it I was completely lost, the mathematics side stopped making sense, it was too complicated – but I could still enjoy what I got out of it. It’s still valuable as an experience. My attitude to everything, basically, is it’s better to have a part of something and not be a purist, instead of having the attitude of, “I don’t understand this at all; I won’t bother getting into it.” I think it’s the same with classical music. When you first listen to a Wagner opera you get about 5% of it, then after 30 listenings you get maybe 20% of it; I think this is very important for people who want to get into classical and feel it’s too forbidding. It’s a reminder not to be too hard on themselves.

Having things laid out clearly, with intelligence and confidence, and letting people use their imaginations as well, is a good way to introduce the classical idiom overall, I have found.

Yes, I think it’s good too – I mean, notation is such a hot topic right now, but it’s why I use it. I think even for people who’ve never seen it before, it’s like a diagram: you understand it when (the piece) goes up and when it goes down, and that’s all you need to know. The time goes like this, you have these two axes like that; just from those elements, you can get quite a lot. You can see how many notes there are, how fast it goes – roughly – so with this very basic knowledge you can get quite a lot of comprehension, just by looking at two bars of music, even if you don’t know what it sounds like.

That’s just it, and then having the immediate experience of hearing Peter play what might be shown too...

It’s amazing. I think the last lecture we did Peter sight-read a piece just straight off the screen – the whole piece! It was so funny!

When I spoke to John Daszak about singing reductions he mentioned working with Peter on the Das Lied Von Der Erde piano reduction and how he found it louder than the full orchestration, and Peter’s playing in particular to be very full-on.

People who would have been in the room to actually hear the sound… it’s *astounding*. What a loss not to hear him live. Our little group from Gresham College has been obviously privy to this, and myself, and you realize this kind of piano playing is completely on a different level; there’s nothing in common between how I play the piano and how Peter plays the piano, it’s just a different thing. First of all the range of sound, the range of pianissimo to fortissimo is six times bigger – he can be very loud but he can be very quiet too – and also the control is amazing, I don’t know to what extent… we are in the hands of the technical team, so many things can go wrong, but really, the live-ness can never be replaced.

I hear your lectures and all I want to do is hear these pieces live.

That’s nice to hear! Maybe we’ll have a CD sale at the last lecture. There’s a tiny bit of hope that by the 20th of May we’ll have an audience, but we’re not worried about this now, we’ve gotten used to it the way one gets used to chronic illness or chronic pain, but it’s not something you want to necessarily have permanently. When the restrictions are lifted I think, people will realize what they were missing.

Some, but it’s different for everybody.

I think you know this well, that what we need to realize is that there are different generations who have very different relationships with online. My son, for example, was born online and he lives online, and to him, it’s different, so I’m sure, he would enjoy things in the real world, so to speak. His attitude to online things is *very* different, and for that young audience I think the idea of a short video or something that is not actually a full-scale lecture but a short video, really well done and well presented, professionally done, expensively done, is the best possible teaching aid. And I think he would prefer those things to reading books, to having live lectures, I have a suspicion that young people think very differently about these things.

But then when you get them in the concert hall or opera house they are quite shocked at what they’re hearing –in a good way, but shocked nonetheless. “What do you mean it’s not amplified?!” etc…

Oh, it’s amazing, yes! But here we get into the ritualistic side of it, and also I found out by talking to him, for example, what would prevent him from coming into the Royal Opera – I would always demand he would put on some smart clothes. I was shocked by this. He wants to hear the music but feels there is something alienating and hostile about the audience, and you know, he feels he can’t really wear normal clothes. And that’s something we have to fight. It really was shocking for me to hear that.

I find the correlation between dressing up and elitism bizarre; I dress up because I enjoy it, but I haven’t done it every single time I’ve attended an event.

I dress up as well – because I’m Russian, we tend to dress up, it’s normal to go out of the house to the bakery dressed up, so it’s a different attitude. There’s a big long explanation for it, I am sure – Russia never had a hippie culture, for example – so the idea of casual clothing is, for us, still a bit alien. For my son, who is 18 right now, he doesn’t want to make that effort, and also I think, if I meet someone who knows me and say, “This is my son” – he hates that, so that’s another reason he won’t hear a Wagner opera. But I said to him, “You can wear what you like and be completely separate from me” – and that was the pact.

So did he go?

He‘s seen the whole Ring cycle, and he knows it’s amazing – he could feel the fire in Walküre because he was in the 2nd row! He said, “I could feel the heat… !” Really, he loved it.

If you can get young audiences exposed like that even once, they’ll get it.

Some of them will come back, I think… some. But we need this kind of thing, of just going at all; we used to have this sort of cultural exposure in Soviet Russia. We used to have concerts for children, and for teenagers, and you had to go to them with your school – you had to go to a symphony concert, it was not a choice. And for 80% it meant nothing, but there would be that 20% who’d get completely hooked.

So your series feels like the next logical step for people who are curious, young or not…

I think that’s probably why I can do this so easily with Peter – he thinks the same; he’s very open, he can talk to anyone about these things without trying to create a mystique about any of it. I mean obviously there is a sense at some point where we say, “The rest we can’t explain because it’s magic, it takes you over” – but there are lots of things you can explain in an ordinary way, with very simple language, and that’s what we try to do.

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

Vladimir Jurowski: “What Would Good Old Strauss Have Said To All This?”

Vladimir Jurowski, conductor, Jurowski, Russian, maestro, Music Director, Bayerische Staatsoper, lead, music, classical, artist, musician

Photo © Wilfried Hösl

Owing to the realities of the coronavirus, the days of crowded orchestra pits may be some ways off to being fully realized, but restrictions have created large opportunities for the small. Reorchestrations are not new, of course; history is filled with examples of composers reorchestrating their own work and that of others. Mahler, Mozart, Stravinsky, Strauss, and Schoenberg all reworked (or, in fashionable parlance, “reimagined”) their own compositions and the works of other composers, contemporary and not, as need (social, financial; sometimes both) dictated and creative curiosity allowed. Such reworkings reshape one’s listening, in small and large ways, and shake up the foundations of perception (conscious and not) which come to be associated with particular sound worlds.

Conductor/director Eberhard Kloke’s reorchestration of Strauss’s Der Rosenkavalier at Bayerische Staatsoper, a new production helmed by Barrie Kosky and led by Music Director Designate Vladimir Jurowski, was one such pandemic-era production providing this shake-up. The opera, and its composer, are deeply intertwined with Munich and its cultural history, with many opera-goers holding specific memories of related work by conductor Carlos Kleiber and director Otto Schenk. Appreciating a new version of something old means prying off the determined octopus which has wrapped itself around the object of musical worship; usually the tentacles spell out things like “comfort”, “nostalgia”, even “expectation” and “ego.” Analyzing the whys and wherefores of one’s listening habits, as such, is not always pleasant, but is necessary. Along with being the incoming Music Director at Bayerische Staatsoper (2021-2022), Jurowski is Chief Conductor and Artistic Director of the Rundfunk Sinfonieorchester Berlin (RSB). As I observed in 2018, the Russian maestro is well-read and very articulate; just as he spoke at length about Mussorgsky, programming, and stagings back then, so he now speaks about the act of reorchestration and its historical and creative antecedents – what works, why, and how; to quote the Marschallin, “in dem “Wie” da liegt der ganze Untershied” (“the how makes all the difference.”).

Thus has curiosity and anticipation for the new staging grown since the opera’s livestream presentation on March 21st. Despite having studied Kloke’s reduction of Strauss’s score (published at Scott Music), the experience of hearing it was, and remains, deeply poignant, even rendered through home speakers; if reduction and translation are analogous, then so too must be the act of reading to one’s self versus the full sensory experience of hearing the words aloud in all their syllabic, rhythmical glory. Frissons of shock and sincere wonder raced through veins in experiencing the online presentation, with Strauss’s grand cotillion on dewy grass becoming a deliciously barefoot belly-dance across an ornately-patterned rug. Taste is personal, but so are hang-ups; the awareness is all. The “how” indeed makes all the difference.

Our conversation took place in early 2021 in relation to a magazine feature I was writing at the time (for Opera Canada) about opera reductions in the age of pandemic; that feature also had insights from tenor John Daszak and Canadian Opera Company Music Director Johannes Debus. For the interests of education, possible inspiration, and clarity into the wide world of reorchestration, I was granted permission  to publish this exchange with Maestro Jurowski, in full. Make a pot of tea, sip, and enjoy.

You’ve done a few reductions, haven’t you?

Officially I did one which was aired on Deutschlandfunk Kultur (radio) – I did it during the first lockdown (spring 2020). It was a longtime dream of mine to do a version of a piece which I’ve loved for years and which for some strange reason never become really popular, although other works by the same composer have made it into all possible charts – I’m speaking of Prokofiev here, and the piece which I have created of is The Ugly Duckling, the fairytale after Hans Christian Andersen. It’s a piece Prokofiev rewrote several times himself; he wrote the first version of it in 1914 for voice and piano, and then he came back a few years later and did a version still for voice and piano but a different voice, a higher voice, so he started by amending the vocal lines and ended up amending the whole structure. He moved the keys, not all but some, so it became singable for a soprano; I think it had to do with the fact that his first wife, Lina Prokofieva, was a soprano, and he reworked it for her. Then he came back again much later, about 20 years after the piece was finished (in 1932) and created an orchestral version. I always found it fascinating composers creating orchestral versions of their own piano pieces. In the case of Prokofiev there are two famous examples, one is The Ugly Duckling, and the other one is his Fourth Piano Sonata (1917); the slow movement of this sonata, the Andante, he later made into a self-standing piece of orchestral music, the Andante Op. 29 (1943), and that is a firework of compositional craft, comparable with the best orchestrations of Ravel, who was orchestrating music by other people too, like Mussorgsky’s Pictures At An Exhibition; in the same vein, Rachmaninoff did a very interesting arrangement of his Vocalise, originally written for voice and piano, which he later reworked into an orchestral piece, first with solo soprano, and then a version where all first violins of the Philadelphia Orchestra would play the tune and a small orchestra would accompany.

So Prokofiev wrote The Ugly Duckling having a certain type of voice in mind, and then he came back and orchestrated it, but in such a way that made it literally impossible for a light voice to perform, simply because the orchestration was too heavy; I wanted to bring the piece back to where it belonged, in the realm of chamber music. So I chose to do a version of it for 15 players, which is the normal size of a contemporary music ensemble; it all springs from Schoenberg’s Chamber Symphony #1, which was scored for 15 players. I realized very soon that it was impossible to simply reduce the missing instruments; for that size of group you have to re-balance the score, and very often I found myself in need to address the original piano score. So, I was moving along the confines of Prokofiev’s orchestral score, but eventually what I wrote was much closer to the original piano score, and that made me realize again how huge is the gap between what composers set for piano, two-hand piano, and the same music being reimagined for large orchestra – it becomes a different piece. It’s a different weight, there’s a different sound world, there are different colors in it, and obviously it produces different kinds of emotions in us listeners. If you take a Beethoven string quartet and simply double each voice, so play it with 40 people rather than with four, it won’t automatically be 40 times stronger – it will be louder, for sure, but not necessarily as balanced, because it’s like alchemy; you multiply the numbers, but different numbers in the same mathematical relationship calls for completely different sound effects.

What kind of effects?

For instance, one violin, obviously, is a solo instrument; if you have two violins playing the same tune, acoustically, it would create a clash. Even if they were playing ideally in tune, you would still hear two violins. Take three violins, and make them play the same tune again, and it will sound much more unified. At four, it will sound again heterogenic. Five is better than four, and three is better than two. At six you would still hear a small ensemble, and somewhere between seven and eight you will start hearing a section. When hearing a section playing a single note or a melodic line, it gives this melodic line or this note a completely different weight, and not necessarily a bigger weight, than when played by one person.

“Weight” is a good word within the context of what is lost or gained. How do you approach weight in orchestration when you are reducing a score?

You have to shift it; it’s like in tai chi, shifting the weight of your body from the centre to the left foot and then the right foot again, and so on. So you’ve got to decide exactly how many instruments you leave on the melodic voice and how many instruments you would leave with the harmony, how many instruments you’ll give to the bass…  it’s not always mathematically, I mean, obviously you could calculate everything, but not all of these calculations will be obvious. So for me the scores of Richard Strauss or Rimsky-Korsakov, to give you two very different examples, or late Wagner, are such examples of perfect calculation. When it comes to others, well, some don’t understand how to go about composing for the weight of a symphony or orchestra; they might treat the orchestra like a large piano, and that is, with permission, wrong. An orchestra is a different instrument – Bruckner treats the orchestra like a huge organ, and that’s sometimes very strange, it seems much less plausible than treating the orchestra like a piano, but it calls, interestingly, for better results.

But composers who write specifically for the stage, for singers: that is a whole different beast.

It is! And that is where the problems start. So Strauss was among the first composers who not only sanctioned reduction of his scores, because Wagner did too, Wagner sanctioned the reduction of several of his operas, most famously Tristan, but Strauss was among the very first composers who started doing the job of reduction himself. And that is where you can see the difference between an artisan, a very secure craftsman being at at work, and a real artist being at work, because Strauss’s own reductions of Salome and Elektra, and the few fragments from Die Frau Ohne Schatten which he reduced, they are masterpieces, and near-ideal examples, entirely didactic examples, of how one should go about reorchestration. Another example of such reorchestration in the sense of adding weight is Mahler. When Mahler revised his symphonies, especially such symphonies as #4 and #5, the amount of weight loss these scores have undergone in Mahler’s hands is mind-blowing – yet they never lost their essence.

So I think, essentially, it’s like this: the composer always knows best. They always know how his or her works should sound with different, let’s say, smaller, forces. But what you need to do as an arranger is to get into the mind of the composer and crack the DNA code of the piece. You basically need to put yourself in the state of composing the piece within you – not with your own mind, but the mind of the composer. Once you’ve done that, you’re able to do any type of technical operations with a piece without damaging its essence, because one thing is simply reducing a score, and another thing is reducing a score in such a way that it would still sound its very recognizable self in this new attire, in these new clothes. For instance, Schoenberg’s own reorchestration of Gurrelieder was originally scored for a huge orchestra, and he created his own reduction for a chamber orchestra; I think it is an ideal example of how a composer reinvents the same piece with much more discreet means and yet it appears to you in all its glory. And yet I’ve done, during the pandemic, several reduced versions of symphonic pieces of opera. While in Moscow (in November 2020) I did a concert with a reduced orchestration of Götterdämmerung. I didn’t do the complete piece but selected fragments and that was a well-recognized, you could say, classical reduction by Alfons Abbas (1854-1924), published by Schott, and obviously going back to the composer himself, and yet I have to say, having done it, I… never felt at ease with it, because I always felt the piece was being betrayed.

Why?

Because by the time Wagner came to composing Götterdämmerung, he really knew why he used such a huge monstrous orchestra. In the first pieces, in Rheingold or Walküre or even in parts of Siegfried you would argue, he was going for more sound, for more volume – by doubling, by adding up stuff – but by the time he came to composing Götterdämmerung and even more so in Parsifal, he had a perfect command of those full-voiced chords, distributed among the four voice groups, meaning each wind group had four players, and when you started redistributing them, between the groups – because obviously a normal orchestra would have only maximally three players per section – then you get into all sorts of trouble, and then I thought, it would have actually been better, more honest, and certainly more productive, reducing it further, from quadruple not to triple but to double, so you exactly half the size of the players – just as Kloke did in his reduction of Wozzeck – because (in) leaving three original instruments and adding one on top, there’s always this torturous moment of choosing the right instrument: what do you add to three flutes, an oboe? Do you add a clarinet? Do you add a muted trumpet? Whatever you add won’t sound right.

Wozzeck, stage, opera, production, classical, presentation, Kriegenburg, Bayerische Staatsoper, Munich, theatre, performance, reduction, Kloke

Wozzeck at Bayerische Staatsoper, 2020 (L-R): Ursula Hesse von den Steinen (Margret), John Daszak (Tambourmajor), Anja Kampe (Marie). Photo © Wilfried Hösl

And so, I’m coming to the conclusion that orchestration and reorchestration is a very special art which resembles the art of poetry translation. We know poetry is untranslatable, and that there are very rare cases where you find a translation which is completely idiomatic; most of the time you just get the very dry account of the events of the poem’s plot, or you get one very neat rhyme, if the original poem was rhymed – which makes a new composition, which might be a very interesting work in its own right but has little to do with the original poem. It is the same with the art of reorchestration. It depends also on what your aim is as the orchestrator; is your aim really to give the piece a new birth in these new circumstances but still keep its essence? Or are you after some very bizarre effect of deconstruction? One needs to be careful when dealing with these orchestrations, and reorchestrations, in that one can, in trying to translate the composer’s thoughts, become a traitor of the composer.

How so?

Well Stravinsky used to say to the performers that any kind of interpretation is mostly an act of betrayal toward the original’s composition. That’s why Stravinsky demanded strict following of the original text and no personality of the performer. At the same time Stravinsky himself, when re-orchestrating his own works, redid them every time, but in such a way that they became new pieces. Look at the three versions of The Firebird, the 1910, 1919, and 1945 versions: there are three different versions, there are three different birds. It’s not the same bird in a new dress; it’s a different bird – a bird which sings the same song, but the song gets a completely different meaning. The same happened with Petrouchka (1911), the same happened with Symphonies of Wind Instruments (1920); when they got revisited in later years – Stravinsky often did it for financial reasons because he wanted to renew his copyright and get maximum revenue from performance of the pieces – he couldn’t help updating them to the new stage of compositional career he was at, at the time.

How does this relate to current trend of reduction then?

Well, I’m of two minds on this whole issue of reorchestration, because on the one side I find it fascinating business and a fascinating time, because it gives us so many opportunities to revisit the pieces we all know, but… I find a slight problem in that mostly works are not being revisited by the composers themselves, but by people who are our contemporaries. We’re talking of composers who are long dead, so unless they are artists of an equal level… well, who could be on an equal level with Wagner, Strauss, or Mozart? It’s worth remembering, when you think that Luciano Berio created his version of Combattimento di Clorinda by Monteverdi in the 1960s – when Hans Werner Henze created his version of Ulysses (1985); when Strauss created his version of Idomeneo (1931); when Mozart created his version of the Messiah (1789) – those were genius composers dealing with works of their genius predecessors. Speaking of more recent events, Brett Dean reorchestrated Till Eulenspiegel by Strauss for nine performers (1996); even if I disagree with some decisions (in the reorchestration), I’m always finding such attempts much more plausible and worthy of being performed than some (recent) reductions which were done for practical reasons by people whose names become slightly more familiar to you now, because they’ve touched on the great, famous compositions.

Schmutzer, portrait, sketch, composer, Strauss, German, classical, music

By Tucker Collection – New York Public Library Archives, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=16243459

Where does Kloke’s approach to Rosenkavalier fit into all this, then?

Kloke has created something unique, first as a conductor, then as a programmer, and eventually as a reinventor of these old great pieces. His role is comparable with the role of a modern opera director who is revisiting the old pieces and sometimes deconstructing them, but there is always a thought, there is always a good reason. You might disagree with his solutions and ideas, but they are always done with an artistic purpose; that isn’t always the case. And, now is the heyday of rearrangers, because we are all forced to either completely take leave of certain compositions for the time being, or to hear them in reduced formations. I personally have no problem in waiting for another four or five years until a performance of Mahler’s Ninth Symphony becomes possible in its original Gestalt, to do it the way Mahler conceived it with a large orchestra, than in doing it now in one of these multiple available reduced forms. I’ve looked at all of them and the only symphony which I have done in reduced orchestration and I found absolutely plausible was #4, because it is in itself a piece of chamber music; there were moments where it was missing a big orchestra but they were a few.

And, I haven’t done it yet, but I would like to do Schoenberg’s orchestration of Das Lied (Von Der Erde), simply because Schoenberg knew Mahler, so it is the pupil revisiting the work of the great teacher – but no other symphonies. Likewise I would have absolutely no interest in performing a reduced version of The Rite Of Spring.

So this time has changed the way you program?

Yes… yes. My whole philosophy during the time of the pandemic was to keep as much as possible the names of the composers in that co-relationship in which they were programmed. For instance if I had, let’s just imagine the names of Mozart and Strauss on the program, then I would try and keep Mozart and Strauss, but a work by Mozart can be kept anyway without any amendments, you just reduce the amount of strings and you can still play it, but in the case of Richard Strauss, if the piece was the Alpine Symphony or Zarathustra, I would never even *begin* to think of performing a reduced Zarathustra or Alpine Symphony; I think it’s a complete waste of time.

Does that attitude, of keeping certain things in their original Gestalt, extend to opera as well?

Yes. For me The Ring is such a piece, as a tetralogy. There are certain pieces like Rheingold – I know there is a version by Jonathan Dove which the Deutsche Oper presented in the carpark last year, that he reworked all four for Birmingham Opera originally – but for me, having done this little bit of Götterdämmerung with my Russian orchestra (in late 2020), I felt I had to keep it because it was just an important symbol of hope to give to people: “You see we are still performing, we can still do it.” But artistically I remain deeply unsatisfied with the whole experience; it had nothing to do with the orchestra or the wonderful singer (soprano Svetlana Sozdateleva) who learned Brünnhilde for us, it was just not the sound of Wagner as I knew it and as I would expect it; all the beauty of Wagner’s wonder machine, this symphonic orchestra he invented, was gone. It was simply a very crafty piece of orchestration, but nothing else. There was no magic in it at all.

At the same time, I found when we had to go back to smaller sizes – the string orchestra in performances of let’s say early Beethoven symphonies or something like Symphony Classique by Prokofiev – the pieces gained from it, hugely, so there was a loss but there was also a gain, and the gain was in clarity and virtuosity, in transparency and all that. The question is, do you want more transparency in pieces like… Tristan?

I was just going to mention that precise opera… 

I mean, is that what you want? For transparency?

.. yes, in direct relation to transparency. You took the words out of my mouth there.

Right?? So, yes – I would choose my pieces very carefully these days. Specifically in relation to what I’m preparing now, Der Rosenkavalier has this neo-classical aspect which got later developed by Strauss and Hofmannsthal and found its most perfect resolution in Ariadne auf Naxos, especially the second version with the prologue, composed in 1916. Revisiting Rosenkavalier from the backward-looking perspective of Ariadne I find very interesting. I am not saying that this is an absolute revelation and this is how I want to hear my Rosenkavalier from now on – I would be lying! I want to go back to Rosenkavalier as we knew it before! – but I bet you there will be discoveries through this smaller version which will help us when working on the piece again in the larger orchestration, to work on the finesse and bring out the theatricality of the libretto.

Actually the main difference between the small version and the big version is, the big version, however transparent you do it, you still first hear the orchestra and then the voices; with the smaller version you can almost perform it as a play, with background music. And I am sure Hofmannsthal would have been thrilled because he thought of the piece as mainly his composition, with music by Strauss; we tend to think of it as a great opera by Strauss with text by Hofmannsthal. So there are two ways of looking at it.

But Wagner… ?

Well, when it comes to something like Parsifal or Tristan or Götterdämmerung, I think the pieces are perfect the way they were conceived, so I personally, with all due respect to the people who reworked these operas now for smaller forces and those people who perform them… I personally don’t think it’s the right thing to do; I would keep my fingers away from it. As I would keep my fingers away from Shostakovich Symphonies, apart from #14 which was composed for chamber orchestra, and I would wait as long as is necessary until performing them again. I would not touch on any Prokofiev symphonies or big Stravinsky ballets or Mahler, Bruckner, symphonies, what you will; I simply think there is a limit beyond which the reduction changes the pieces beyond the level of recognizability – and then I much prefer to sit in my armchair and look at the score and imagine how the piece would sound, or listen to a good old recording. I mean, it’s everybody’s right to decide what’s best for them, and there is no right and wrong here. Besides it’s always better to have some music in whatever form than no music at all, but my feeling is also there’s been so much music composed over the last 2000 years, well, even take the last 500 years or so, you could fill hundreds of lifetimes with programs, never repeating the same pieces; why do we always have to come back to the same pieces over and over again?

Because they’re crowd pleasers, they sell tickets, they put bums in seats…

Yes, and because they give us this sense of safety, because we come back to something familiar, we can cling on to that, etc etc, again, anybody has the right to do what they think is best for them, but I had absolutely no hesitation in cancelling all these big pieces and replacing them with other pieces by the same composers or in the case of Mahler, there is actually nothing which can replace Mahler 9, nothing at all, so I would say, if we can’t play Mahler 9 now, we play a different piece by a different composer, we just leave it at that; there are some things which are irreplaceable.

Jurowski, Kosky, rehearsal, probe, Munich, Bayerische Staatsoper, Der Rosenkavalier, opera, classical, music

Director Barrie Kosky (L) and conductor Vladimir Jurowski (R) rehearsing Der Rosenkavalier in Munich, 2021. Photo © Wilfried Hösl

Perhaps this era will inspire audiences not to perceive reductions as a poor compromise but as a new way of appreciating an old favorite.

Yes, and you know, I’m always asking myself – again, this is me being a grandson of a composer – I’m always asking, “What would good old Richard Strauss have said to all this?” Because knowing Strauss and his ways from the many letters and diaries he left, and the bon mots he pronounced in conversations with other people, I think he would have still preferred hearing his work in a strongly reduced version, than not hearing it at all. So I think when it comes to Strauss, he of all people would have been actually rather happy hearing his Rosenkavalier even if what we are going to present in Munich will be very, very far removed from the sound world of the Rosenkavalier he thought of when he composed it. In his time as President of the Reichsmusikkammer, the Ministry of Music in Nazi Germany – a position he held until he fell out with Goebbels – Strauss insisted on ruling out the possibility of performances of some operas by Wagner by smaller theatres because he thought performing these works with orchestras less than such-and-such-number of strings were an offense to the composer, so he was quite… in that time he was quite radical with his views. Because people then were much less purist than they are now, they just wanted to hear their Lohengrin, and they’d gladly hear it with six first violins. Just as recently, in Munich before everything closed down completely (in late 2020), (Bayerische Staatsorchester) was playing in front of 50 people, when (just prior) they were playing in front of 500 – they were playing Tosca with six first violins, and Swan Lake with six first violins, and you know, that was the only possibility. That’s why, when I came to Wozzeck, I thought, “This is a good one; this piece was sort of the cradle of modernism, and we will find a good version of the piece, reinvented” – and we did find that version, in Kloke. There is an even more drastically-reduced version for 21 musicians…

The reduction by John Rea?

Yes! I was prepared to play it as well! I said, “If the restrictions will go that far, then we’ll play this version for 21 musicians.” It was almost an act of defiance back then, but now, when these things become normality, when we see that the next few months, maybe the next six months, maybe the next year, will be all reductions, I think one needs to choose carefully.

For instance, I completely reprogrammed the season in Berlin; I remember when we published the program of the RSB in, it was right at the beginning of the lockdown March-April last year, there were some journalists in Berlin who said, we were lunatics, we were completely out of touch with reality that we were presenting this program which was completely impossible, and I said then, “I’d rather present something which is impossible but which represents my dream, a certain way of thinking about the music, and then I will bring it in cohesion with reality.” I’d rather do that, than simply leaving all the dreams behind, and presenting some completely randomly-made program simply because we know, “Oh there is a pandemic coming and we can’t play this and that.” I’d rather say, “This is what we thought of; this is what I would have ideally liked to have played. And now we see we can’t, we still try and weave our program along the pre-made lines of this concept.” So we had all the Stravinsky Russian ballets and many other works, and of course none of them will happen now, it’s clear, but I would still have a Stravinsky festival in Berlin, and we will already start, we have already had a few pieces by Stravinsky and we will keep that line, the same will apply to Schnittke or Denisov or almost any composer, the only ones we left out completely without replacing them were the really big ones such as Mahler 9 or Shostakovich 8, there is no replacement for them.

But I’m quite hopefully because you know if you see how composers themselves developed – take Stravinsky for instance, he started composing for these monstrous-sized orchestras and eventually lost interest in them, later in his life the more chamber musical or unusual he got the combinations of instruments got more and more unusual and the compositions didn’t lose any of their qualities, they simply became something else. So if we take composers’ development as our guide, then we certainly won’t get completely off-road.

Marlis Petersen, soprano, sing, voice, vocal, opera, Der Rosenkavalier, Bayerische Staatsoper, Barrie Kosky, Strauss, Hofmannsthal, stage, performance, Marschallin

Marlis Petersen as the Marschallin in Barrie Kosky’s staging of Der Rosenkavalier at Bayerische Staatsoper. Photo © Wilfried Hösl

But how much will stagings match that whilst complement the overall spirit of the current era?

Well our Rosenkavalier will also be different to the one originally envisioned by Barrie Kosky; it will be a corona-conforming production. And I’m sure when we come back to revisiting it in the post-corona times, obviously, as every new production will be revived hopefully multiple times, we’ll change it once more. But again, I’m thinking of Mahler, who would change the orchestration of his symphonies every time he would conduct them in a different hall with a different orchestra – it was never the same process. It was Mahler who said, “Hail the conductor who will have the courage to change my pieces further after my death.”

… which, in my mind, underlines the flexibility of audiences’ listening then; it’s interesting how  auditory intransigence – ie, “x opera has to sound exactly like this, the end” – doesn’t match composers’ visions…

… because for the composers their pieces were part of a living process, a *live* process of genesis, it was part of their life and they were still alive and as they were alive they were changing things along the way…

… but that’s music.

That is music! Mozart would compose extra arias for his operas and take some arias out in the next edition and he would also have very different orchestra sizes depending on the places where he would perform them. Our problem is that we have this… this is a completely different subject matter and it would take a whole separate conversation… but, we got fixated. It’s like an obsession with the music of the famous dead composers. So that we found ourselves in this museum where everywhere there is in a line saying “Don’t touch this; don’t come close!”

It’s not a separate conversation though, it’s part of the reason some organizations have closed  instead of trying to find ways to perform. They assume audiences will be afraid of that different sound.

I agree with you, absolutely. But it’s a different thing when we are scared of reductions: we might injure the essence of the composer’s work or we might simply injure our little feelings provoked by certain compositions, so basically we’re not interested most of the time – we’re not interested in the music; we’re interested in the emotions this music provokes in us, and we want to have a push-button repetition of the same emotions over and over again.

“I want to feel THIS during Aida; THAT during Rosenkavalier… ”

Precisely.

… but I think this is an opportunity for examining those preconceptions, and asking asking what our vision of “normal” even means now.

What does “the normal” mean in the post corona times, yes – because anything will feel completely abnormal, everything will feel huge and new and very exciting, and playing Beethoven’s 9th again or Mahler 5 will feel like a real revelation. People will get heart attacks, hopefully positive heart attacks, from being in touch with this music again – certainly us musicians will.

Some of us audience members are also musicians.

So you can get a heart attack, then – hopefully in a good way.

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

Lyubov Petrova: “I Am Always Learning Something New”

Lyubov Petrova is an artist whose work is impossible to place in a tidy little box; as you’ll read, that’s just the way she likes it. An immensely gifted soprano with a knack for fusing singing with storytelling, Petrova has an immensely varied opera history, from a smart, note-perfect Adele in Stephen Lawless’s 2003 production of Die Fledermaus at the Glyndebourne Festival to a raging Queen Of The Night in Kenneth Branagh’s fascinatingly recontextualized cinematic adaptation of Mozart’s Die Zauberflote (2006). She’s also ace at epic concert repertoire (including Rachmaninoff’s choral symphony The Bells and Brahms’s Ein deutsches Requiem), as well as more intimate work, a talent she poetically showcases on her 2017 album of Tchaikovsky and Rachmaninoff songs.

A winner of the 1998 International Rimsky-Korsakov Competition and 1999 International Elena Obraztsova Competition, Petrova trained at the Tchaikovsky Conservatory in Moscow before joining the Metropolitan Opera’s Lindemann Young Artist Development Programme, and has enjoyed numerous Met appearances, including as Zerbinetta in Ariadne auf Naxos (her Met debut), Sophie in Der Rosenkavalier, Pamina in Die Zauberflöte, Norina in Don Pasquale, Sophie in Werther, Nannetta in Falstaff, and Woglinde in Das Rheingold, to name a brief few. The New York-based soprano has performed with numerous other North American outlets too, including Dallas Opera, LA Opera, Pittsburgh Opera, Houston Grand Opera, and Washington National Opera, and has performed at various festivals worldwide, including ones Glimmerglass, Glyndebourne, and Spoleto, at the Bellini Festival in Catania, the Pergolesi Festival in Jesi, Italy, and the BBC Proms.

Petrova has appeared with numerous prominent international houses including Opéra National de Paris, Teatro Real Madrid, Teatro San Carlo di Napoli, Teatro Massimo in Palermo, Dutch National Opera, New Israeli Opera, Korean National Opera, the Bolshoi, the Kolobov Novaya Opera Theatre of Moscow, and the Teatro Colón (Argentina). She’s also done a range of symphonic and concert work (music of Bach, Mozart, Rossini, Donizetti, Bellini, and Bizet, to name a few) with an assortment of orchestras including the Hong Kong Philharmonic, the Orchester Pressburger Philharmoniker, the Moscow Chamber Orchestra, and the Russian National Orchestra. One look at such a varied history reveals an impressive and entirely consistent development into vocally heavier repertoire, while still keeping a firm foot in Petrova’s place of origin (figuratively and literally) – a tuneful and fleet-footed spot with an ever-present edge of laser-like authority.

Petrova first caught my attention through her remarkable, gleaming, in-concert performance in Prokofiev’s Semyon Kotko with the Netherlands Radio Philharmonic at the Concertgebouw in 2016, where she brought a thoughtful lyricism to Prokofiev’s angular, driving score, making the fraught nature of the work  – and its deceptively simple characters – warmly, recognizably human. During the opera’s composition, the opera’s would be producer, Russian theatre artist  Vsevolod Meyerhold, was arrested and later murdered as part of the Great Purge; at the time of its 1940 premiere its perceived importance was strongly connected to a “Soviet opera” aesthetic (despite the frisson between its obvious melodramatic and moralistic scheme of social realism), a perception strengthened for its being based on Valentin Kataev’s 1937 novel, I, Son Of The Working People. The complicated nature of the work, combined with its even more complicated (and tragic) composition history (involving the sudden disappearance of Meyerhold as well as a political pact that necessitated changing the bad guys from Germans to Ukrainian nationalists), plus its (predictably) myopic reception (celebrating its ideology while ignoring the music) meant the opera wasn’t performed anywhere between 1941 and 1958, and only entered the repertory of the Bolshoi in 1970; Prokofiev would later compose an orchestral suite based on the opera. It is notable when singers can integrate this sort of charged history into the very seams of sound, so that performances become much greater than the sum of their individual parts; such visceral interpretative artistry is what Petrova – and indeed the entire cast – did with such affecting results in Amsterdam in late 2016.

Petrova’s vocal warmth is something of a signature. Her tonally shimmering, golden-hued turn as Freia in Wagner’s Das Rheingold was truly memorable, part of an in-concert presentation in early 2018 with the London Philharmonic Orchestra featuring Michelle de Young, Matthias Goerne, Matthew Rose, and Brindley Sherratt, under the baton of conductor Vladimir Jurowski; she performed the role again the role later that same year with the Odense Symfoniorkester (Denmark) with conductor Alexander Vedernikov. 2018 also saw Petrova sing the role of Marfa in Bard Music Festival‘s presentation of The Tsar’s Bride and perform works from Shostakovich’s 1948 song cycle From Jewish Folk Poetry as part of Music@Menlo. 2019 opened with the music of Mozart, with Petrova taking on Countess Almaviva in Le nozze di Figaro with Florida Grand Opera. Freia returned with an October 2019 in-concert presentation of Das Rheingold in Moscow, again with Jurowski but this time with the State Academic Orchestra of Russia Evgeny Svetlanov.

Petrova’s album Tchaikovsky, Rachmaninoff: Songs (Nimbus Records), recorded with pianist Vladimir Feltsman, showcases this vocal excellence, and nicely displays another side of the multi-faceted artist, a silken, soft suppleness that delights the ear. Her caressing of the text, careful phrasing, and thoughtful tonal intonations betray a deeply sensitive artistic sensibility able to quickly adjust itself according to both the tangible and intangible elements of music-making. In 2017 music writer Ken Herman noted of Petrova,  that “(w)hether she sings of love, death, sorrow, […] she never merely sings about these states—she incarnates them and forces her listeners to confront them.” That quote was immediately related to the soprano’s performance at that year’s edition of the La Jolla Music Society Summerfest, but It’s an observation that applies just as much to her approach to the material on the Tchaikovsky/Rachmaninoff album, and, more broadly, her artistic approach overall. Petrova has a very palpable musicality, embodied in a clear love of text; the way she caresses Pushkin’s words in “The Muse” (from Rachmaninoff’s 14 Romances, Op. 34), for instance, blends a knowing and natural affinity for integrating theatre and drama. Listen to the way she hangs on the word “пастухов” (shepherds) here: simultaneously a dramatic arc and a thoughtful reprieve, Petrova’s approach, together with that of Feltsman, embodies Richard D. Sylvester’s observation of the work, that “the singer must convey the declamatory phrases with expression and warmth and the pianist must lead, gently but firmly, not allowing the song to stall.” (Rachmaninoff’s Complete Songs, Indiana University Press, 2014)

Listening to Petrova isn’t a mere exercise in passive hearing but an active experience of the visceral power of the human voice, of skill expressed with quiet confidence. Indeed, David Patrick Stearns’ observation in Gramophone that “when she sings of ‘magic stillness’ in ‘A Dream’, you hear it in her voice” applies far past the album’s track.

Petrova is currently preparing for her premiere performance of Beethoven’s Symphony No. 9, happening at Moscow’s Zardadye Concert Hall on February 22, with Tchaikovsky’s own “Ode To Joy” Cantata also on the bill. Vladimir Fedoseyev conducts the Tchaikovsky Symphony Orchestra together with the Prague Philharmonic Choir and chorus master Lukáš Vasilek, together with fellow soloists Daria Khozieva (mezzo-soprano) Vladimir Dmitruk (tenor) and Nikolay Didenko (bass). A more intimate appearance takes place at Zaryadye (in the small hall) on March 6, when Petrova will be giving a recital with pianist Rem Urasin. Together, the appearances encapsulate Petrova’s refusal to be easily classified or boxed in by sounds or experiences. We spoke recently when the soprano was recently back in Russia and busily preparing for her upcoming Zaryadye performances.

How did you choose the songs on your album?

I went through the whole of two Tchaikovsky volumes of song, and one big book of Rachmaninoff songs. I went through all of them, and chose what I liked, basically. Vladimir (Feltsman) also had ideas of what he wanted or not to do but mainly he left it all  to me, and it was very special. Most of the songs I’ve never sung before, so it was very risky, I have to to say. We have a funny saying in Russian; we say, “the first blin” – blin is like a Russian pancake – “always goes badly” – but I don’t think it’s the case here, so I’m happy!

singer pianist Petrova Feltsman album classical opera vocal songs Rachmaninoff Tchaikovsky

Photo: Vladimir Feltsman / Nimbus Records

I feel like your interpretations offer understanding on a deeper level that goes past language.

It’s like souls talking – mine, Vladimir’s and every person who listens. And it’s very universal. That’s the key to music: it communicates beyond words, heart to heart.

So are some of these going to be part of your recital in March at Zaryadye Hall?

Yes, most definitely, and with another phenomenal pianist, Rem Urasin.

Many singers I’ve spoken with emphasize the importance of doing recitals. What does that experience give you creatively?

It’s very true; recitals give a completely different connection with music, and a different connection with the audience, actually. The songs are rather short so you have to create a whole world in two to seven minutes, and it has to be the story, the complete story, so one recital in two sections gives us ten to twelve different worlds in each half, twenty to twenty-four songs all together – so basically I create twenty-four different worlds in one evening. And then I also love how it’s me, and the pianist, who is part of me – we are together; I always try to become one person with the pianist, and the audience. On stage we are very exposed, much more than in opera where we have costumes and sets and a director; it’s a completely different interaction. In recitals, I’m basically just sharing who I am and what I’ve learned; it’s much more intimate and in a way we are completely naked.

When you emerge on the other side, what things do you take back into the world of opera?

Absolutely I come out different. I know myself much better through this experience, as a musician and a person; I can create more defined characters and go, on a much, much deep level, into the characters I play onstage. I love drama, and I love theatre, and I love opera. I’m a singing actress, no questions asked – but I started to feel suffocated without doing recitals, without those little songs. I missed not sharing that side of me with people, and not having that experience. So I’m happy I am able to sing more songs nowadays.

And you’re doing your first performance of Beethoven’s 9th soon. His vocal writing is known for being difficult; what’s your experience as someone new to singing his music?

You know, as short as (the vocal part in Symphony No. 9) is – compared to any opera it’s very short – I have to agree, it’s difficult and rather demanding, and from a soprano point of view, it’s very high; he keeps the vocal line up there and we have to soar above the orchestra, and yet keep it graceful and also be “full of joy! full of joy!” but I’m very excited and am working hard on it. But of course I don’t want anybody to hear “Oh, she’s working hard!” when I perform it!

Sir Antonio Pappano once noted that Beethoven’s writing for voice is entirely analogous to his instrumental writing, minus the consideration that people actually have to breathe.

Yes, I know what he means! Basically you use everything you’ve ever gathered as an artist, and try to enjoy it and pray it comes out well! There are some brilliant moments – it’s phenomenal music.

stage performance three singers arts classical opera Rose Sherratt Petrova LPO Wagner Rheingold

With Matthew Rose (L) and Brindley Sherratt (R) in the 2018 London Philharmonic Orchestra presentation of Das Rheingold. Photo: Simon Jay Price

You’ve done Wagner too, which is also demanding vocally, though in an entirely different way.

Yes – I’m starting to do Wagner, and I have to say … it’s, well, Wagner is a genius but only when I started singing his music did I really embrace it, and now I’m feeling , like, “Wow, what a phenomenal experience for any musician to sing his music!” There’s a lot to discover in his work, it’s true – but I was surprised. I surprised myself at how much I love it.

It’s not music that is commonly done in Russia either.

Not that much, only in St. Petersburg – it’s done almost exclusively there. A few pieces are performed here and there, outside, but not really. I have to say it’s a whole universe, and I’m excited about becoming a part of it.

There’s no end of learning when it comes to Wagner’s work.

That’s true. It goes with my whole philosophy about singing, and the stage, and my profession: I never stop learning! Since I started singing, it’s always, to my mind, been a process of education. I am always learning something new, and always trying to make my instrument better. I am constantly finding new ways (of approach material) and new colours. It’s non-stop. So Wagner fits in perfectly in with how I see myself as a singer and my job.

You’re featured on The Compassion Project (Innova, 2018) as well – your work on the album features some new sounds for you, writing which I think suits you well vocally. What does performing contemporary work give you artistically?

I am searching for the not-well-known stuff, for things forgotten or for things fallen out of the limelight. I think it’s exciting for us as musicians to find those gems and open them and bring them to people. On our album with Feltsman there’s also some pieces of Tchaikovsky, ones few ever knew of – and it’s Tchaikovsky, of all people! It’s the same with contemporary music, but you see, it’s, how can I say, it’s challenging most of the time for singers if they don’t have a musical background, because you need to have a very attuned ear. You have to hear, really well, the intervals and all of the changes in harmony (within the composition) – it’s just a skill. As long as a young singer is willing to learn and challenge him or herself, they’ll find it exciting and fascinating, but if they are not secure enough, then of course it’s easier to stay with Mozart, because it’s universally harmonic and easy and something they’ll hear again and again.

and it’s something audiences will have heard a lot as well. There’s something to be said for classical artists purposely – and purposefully – doing things outside the mainstream, on mainstream stages.

Yes, and I have say unfortunately it’s not that easy, because some people who organize concerts and programming at concert halls – not all but some – are afraid of new pieces, even if it’s not contemporary music. Recently I did a beautiful cycle by Bartók; it’s not contemporary – I mean, it isn’t Mozart but it’s not contemporary – but it’s glorious music, and I had to push for it. I had to use my name and all that, to just say, “Hey , don’t ignore this just because people haven’t heard it!” And later (audience members) came up and said, “That was phenomenal – thank you for introducing that to me!” People who organize for venues are scared, I guess because there are problems with financing – maybe difficulties related to the financial end of things – but hopefully again, if we keep doing what we love and what we feel is important, then we will push through these tough times.

It’s a chicken-and-egg situation.

Yes.

stage opera classical performance Mozart Florida Petrova soprano singing costumes

As Contessa Almaviva in the _ production of Le nozze di Figaro at Florida Grand Opera. Photo: Chris Kakol

Classical organizations in North America are facing similar issues, if in a more concentrated way. For instance, if Stravinsky is programmed, it’s always The Rite Of Spring, which is considered daring; it’s never lesser-known works that are just as interesting, if not more so. Organizations are scared tickets won’t move, but if you never program it, people won’t know, and they won’t have a chance to decide for themselves.

Thank you very much, yes!! But also for a musician it takes time and experience to have grown into that. For me, I feel now I have something special and unique to say in those new pieces, I feel I’ve grown in music and into the music and have learned enough in order to do it.  So I can offer my vision and feel of it, and I hope people will love it, because it’s something new, something very personal and human. But again, it is constant work, and it all depends on if we’re willing to work and make ourselves better, and if we’re willing to push other things, and make concerted, constant pushes toward… what’s the word…

Evolution?

That’s a good one, yes. Never stopping. Trying new things will always teach you something!

Evolution is two-pronged; it’s work, as you said to do this – evolving is work– but it’s also allowing yourself to evolve, which means being open to all sorts of things, including discomfort, which takes courage to face. How much did your time with mezzo-soprano Elena Obraztsova helped to cultivate that quality?

She has always been one of those people I look up to, and the fact that I had a chance to meet her personally and a chance to share the stage with her… it’s huge! Also the trust she put in me and, you know, she was such a generous and kind person, and the things she told me when I was still young gave me so much confidence, you know what I mean? She believed in me so much, and that belief gave me wings, like, “Go baby, fly! Enjoy the singing and share with the people your gift!” Such an amazing woman and amazing artist she was, and I feel very fortunate and very blessed she was in my life, she IS in my life. I have, as we say, a ticket and a blessing from her for this career, and for this world of singing.

How much did she help to instil your sense of exploration?

It’s just how she was herself; Elena was never afraid to take a risk. For example, at some point she went into theatre; she was doing a lot of things with various organizations – recitals and working with contemporary composers, and being onstage doing big opera things and going to recital halls and doing small pieces – and when she was older she went into theatre, and people said “Are you crazy? What are you doing?!” And she was brilliant! But the main thing is she enjoyed it, and that was one of the biggest inspirations. (Obratzsova was artistic director of the Opera Company of St. Petersburg’s Mikhailovsky Theatre from 2007-2008, and appeared as The Countess in their production of Tchaikovsky’s The Queen Of Spades in 2011, the same year she created a charitable foundation to promote music education; she passed away in 2015.)

There are so many languages an artist can speak in terms of different ways and different approaches, and (Obratzsova) showed all of us there is never one way, that we don’t have to lock ourselves in one box: “I’m doing opera” or “I’m a recitalist” or whatever. She was free herself, and she inspired us in that way, those who were her students or the winners of her competition. She never put any chains on anybody; she never put anyone in a box. And that was a very big inspiration, no question.

That’s how it seems with you, that you’re not in a box of doing one style or sound, which reflects your life between the United States and Russia.

I feel like it’s a blessing and a gift; every way is different. Everybody has a right to choose the way they’re living and approach careers, and I love it. It’s very challenging, that’s true, but I do love it and I am trying to enjoy every minute of it. When I sing Wagner that doesn’t mean I don’t love singing Handel, or that I can’t; if I sing Handel that doesn’t mean I can’t sing my heart out in other modern pieces, or do the most intimate, almost whispering things in a recital. I love it all.

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

Lucas Debargue: “You Are A Human First; Then You May Be A Musician”

Debargue pianist piano French Scarlatti artist musician performer

Photo: Felix Broede

The famous sonatas of 18th century composer Domenico Scarlatti are daunting, not only for their sheer number but for their demands. As Gramophone‘s Patrick Rucker observed, “pianists do well to think twice before recording this enticing but treacherous repertory.

Scarlatti wrote 555 sonatas in all, though many were unpublished during the composer’s lifetime. As well as utilizing unique modulations and dischords, some of the sonatas were clearly influenced by Iberian folk music. Along with the sontas, Scarlatti composed operas, cantatas, and liturgical pieces, and counted fans among composers (Bach, Mozart, and Beethoven, but also Shostakovich,  Messiaen, and Poulenc) as well as pianists (Horowitz, Gilels, and Schiff). The late American harpsichordist Scott Ross was the first to record all of the sonatas (across 34 CDs for Erato/Radio France) in 1988.

French pianist Debargue acknowledges Ross in the liner notes to Scarlatti: 52 Sonatas (Sony Classical), and also notes Ross’s influence on his own playing, but in releasing the work (in October 2019), Debargue must’ve known the challenges he would face. As Music Web International’s Richard Masters notes, “every piano-fancier has their champion of choice” for the sonatas.” Playing against preset favorites is always a risk, as any classical artist well knows, and yet Debargue is an artist who embraces such risk, and always has. The album is a continuation of a risk-taking drive that has been present ever since he burst onto the classical scene in 2015, his playing a deep and discernibly personal expression of an ever-evolving authenticity, to craft and to self.

His entrance into the classical music world is not the story you might expect, but it’s one that has directly influenced his approach. With no family or background in the industry, Debargue only took his first piano lessons at the age of eleven. As he told the Seattle Times in 2016,

I met a very nice pedagogue who was not trying to put me in a box and tell me what to do with a piano. She let me go my way. I was quite undisciplined and could not bear practice. For me it was absurd and I just wanted to play what I wanted to play.

Piano playing ceased in his teens, and Debargue instead went on to play in a rock band and work in a grocery store. He studied art and literature before returning to the piano at the age of twenty, attending the École Normale de Musique de Paris “Alfred Cortot”, a top French conservatory, and studying with famed Russian pianist and professor Rena Shereshevskaya, which he still does. Shereshevskaya’s opinion is one he very much defers to for her being “an authentic listener.”

In 2015 Debargue placed a controversial fourth place at the prestigious International Tchaikovsky Competition; many felt he deserved a higher placement, and that snobbery (related to his background, which included being self-taught) prevented his being awarded top honors. In any case, it hardly mattered; Debargue was invited by Competition Chairman Valery Gergiev to perform in the winner’s gala – in front of Russian President Vladimir Putin, no less. The French pianist has since attained much success, with non-stop rounds of touring, recording, and yet more awards, including an Echo Klassik (Germany’s major classical music award) in 2017. He’s played an assortment of great halls (including Wigmore, Carnegie, the Concertgebouw, the Philharmonie Berlin, Theatre des Champs Elysées, Munich’s Prinzregententheater, the Great Hall of the Moscow Conservatory, and the Mariinsky Theatre Concert Hall) and has worked with top artists including conductors (including Andrey Boreyko, Mikhail Pletnev, Yutaka Sado, and Tugan Sokhiev) and musicians (Gidon Kremer, Martin Fröst, and Janine Jansen). His discography includes recordings of the work of piano greats, including Chopin, Liszt, Ravel, Bach, Beethoven, and Medtner; he recorded a stunning album of the music of Schubert and Szymanowski in 2017. His most recent recording, of the carefully-selected Scarlatti sonatas, offers a very unconventional if highly inspiring listening experience, one which finds intellectual, emotional, and spiritual coherence through its various pedal-less ascents to grand harmonic vistas and gentle descents into valleys of varied tonal melody. Debargue’s rubato-infused playing is hypnotizing, heartfelt, intelligent, and intuitive.

I’ve written in the past about how certain pianists inspire my desire to return to the keyboard myself, and this disc is perhaps the most supreme encapsulation to date of that urge; Debargue’s gorgeously delicate if quietly confident Sonata in A Minor  K. 109 (the 13th track on the first disc), for instance, is devastating in awful, awesome beauty, a whispering grandeur rustling through his delicious phrasing and touch. More than once I’ve hissed a happy “yassssss” listening to this, and to other tracks on this grand, sometimes overwhelming album. Richard Masters rightly notes in his review that this is not an album to be experienced all at once, but rather, savoured, “like a box of expensive chocolates,” with each of the three discs making up the album existing as their own sort of recital – its own little species of plant, which is possibly an appropriate reaction, as my conversation with Debargue revealed.

It wasn’t a surprise to learn that NPR rated Scarlatti: 52 Sonatas as one of their top classical picks in terms of albums that might best usher in a new decade, with writer Tom Huizenga noting Debargue’s “great self-assurance” and his ability to find “clarity, texture, and color” in order to coax “the mercurial personality in each of these miniatures, whether it’s the spirit of flamenco strumming, a tender aria or a boisterous march.” Currently on a tour that takes him to Toronto (on January 16th), Montreal January 19th) and New York (January 22nd in Brooklyn and January 31st at Carnegie Hall), Debargue and I chatted in the midst of a bustling festive season, in December 2019.

Debargue pianist piano French Scarlatti artist musician performer

Photo: Xiomara Bender

You have said in the past you feel Scarlatti’s music is very psychological – what did you mean?

It’s because he plays with our consciousness. Music is language, and it’s playing with the connections you can make, not only between elements but surprising you, or confirming something you were expecting. He plays with the mind.

Fragments of the scores indicate Scarlatti didn’t write them himself… 

Yes, the thing is that we only have so much information about Scarlatti, it’s hard to figure out how he managed to write those pieces, the copies are not in his hand, so someone copied this. We don’t have the draft from his hand directly, so it’s hard to figure out how it was originally made. 

… but there’s a suggestion others copied down his improvisations. To me that echoes how your album sounds: very natural, very improvised.

It’s is one of my biggest interests – and this is part of the point of my approach also, an important part of my approach. Improvisation is probably the highest side of musical practice, and every piece I play I try to aim for improvisation – it has to sound that way. You can really be driven by the playing, because so often (these works) sound not like improvisation, and if you play them this way, you lose the energy of the music. And the energy of the music gives the presence, and the presence is expressed through the improvisation; it all goes together, especially for Scarlatti.

How does that translate into larger works? You worked with Tugan Sokhiev in December, for instance; how does this connection with energy and improvisation translate into an orchestral situation?

It’s not the same thing when there’s an orchestra; it’s less possible to improvise. The first thing is that it has to be very clear; for this reason you cannot really be free in time. For the Liszt Piano Concerto No. 1, I allowed myself to be free when I played alone – so during the Adagio, playing alone I just did what I wanted. But when it was with the orchestra, and you don’t play with this orchestra very often – I played only once before with the Orchestre National Du Capitole de Toulouse – this makes it more…  for me the priority is to be attentive to the elements, to find some common points. It’s better to be more simple at the start.

If you collaborate again and again with an orchestra there are natural things that appear and it can be more flexible, but it requires time, and a lot of listeners and music lovers are not concerned about the time to takes. Even speaking about recital programs, a lot of people ask me, “What will you play in your next concert?” They don’t realize that a recital program takes at least one year to prepare. It’s not a question of being slow at memorizing – I’m fast at that, I can learn big pieces in one day or one week, but this doesn’t matter, there is nothing to admire here – what is important is the time it takes to actually raise it, as if you were growing vegetables or flowers. It takes time to make an interpretation exist, because it’s not only memorizing a score and playing the notes, it has to be like a living being, and the cultivation of a living being takes time.

The recital you’re doing at Koerner Hall features the music of Scarlatti as well as that of Medtner and Liszt; what was the thinking to feature these three composers on the same bill?

It’s not so easy to explain, but there is a connection. It’s very personal. I would not try to put a bridge between these pieces and explain intellectually why, but within these works there is a kind of energy in terms of how they’re crafted. Scarlatti and Liszt have a lot in common in terms of the ability to transcend the techniques of the keyboard in order to express their musicality – Scarlatti with harpsichord and Liszt with piano, but it’s the same thing, to use all possibilities of the instrument to go beyond, spiritually. And you will hear, between the Liszt and Medtner pieces, that there are lots of connections, speaking about the form, the theme…  I think the two pieces go well together, like some kind of Faustian inspiration, these romantic, Gothic, cosmic dreams I would say, fantasies. They go very well together and are good with the Scarlatti. With recital programs I like to use the possibility of having two parts, so there is a big contrast between the first part and the second part; then the people can have the sensation having attended two concerts instead of one concert.

You’re also forcing audiences to listen.

For me, yes, because I don’t think the audience is stupid, I think the audience has the ability to listen, to be moved and participate in what is happening, so I play as if my audience will not be passive but active, and participating with me.

This idea of transcendence is interesting in terms of your background, which is not musical.

My little brother is a musician but there are none before – parents, grandparents, no one was involved in music.

So you transcended your own background being a classical pianist.

Yes, but I take things simply. For a lot of people it’s special to be a musician, but for me it’s normal. I try to live with it as if it was just my job and my vocation – I take it seriously, and I do it with all my heart, but it’s not this prestigious, elite thing that people should admire. For me it can stay very simple. I see myself… I don’t have the desire to transcend normal life with what I do, but for speaking this language, and for sharing this kind of spirit with others. 

What do you think that desire has given you? Especially since you don’t hail from a background where you had parents involved and conservatory training from a very young age?

Of course everyone has a mental picture of child prodigies but most of the big masters of the piano, if we talk about the piano and masters like Gilels and Rachmaninoff, they were not child prodigies not at all, they took their time,  and they were doing other things and had other interests. What I see nowadays with children is that they are just obeying teachers and parents, and I’m not interested in this way of practising and this vision of music. For me I cannot be inspired by such musicians, they cannot have something to say; they are living like in a jail. And it’s very important for an artist to get inspired by a lot of things, to have other outside interests – to see movies, to read books – to manage to have a human life. So many musicians allow themselves to have a special life because of being in music, but I don’t think being a musician is special, and I don’t think one can allow one’s self to live with a special regime just because he or she is a musician. You are a human first; then you may be a musician. But it can never replace being a human first.

There’s a tendency for many in this industry to ensconce themselves within the classical-world bubble, which seems obvious but also bad for art.

Of course it’s bad for art – but it’s the same for all the other fields. We live in an era of specialization; everyone is a specialist in his or her own field. And that’s a problem because then people don’t really know what others are doing outside of their own channel. We all should manage at least to have the real life of a man or a woman, and not be overwhelmed by the job, or by the need for an audience, or for fame, or money. Those things take so much of the space of the spirit … and it’s crazy, actually. 

It kills the spirit of taking risks also, a spirit which is discernible on your recordings. 

I do it because I have no choice – it’s my only way, the only one I can consider sincere and honest, and where I am doing my best. That’s why I follow this path – otherwise I’d do something else. To not be true to one’s self in the field of arts… for me it is like a betrayal, really, because where you have such a gift of being able to understand a language like music, you don’t have the right to betray this, or to put yourself or your ego ahead of that. No! You need to cultivate humility. I wonder what one can communicate if he’s not putting his ego aside and thinking about being humble and having music be a tool to being more open and human.

Few things make an artist more humble than doing recitals.

Yes, the recital is special — the solo recital is so special! There is something psychologically that is a bit insane, though; there are one thousand people attending the show, it’s a one-man or one-woman show, you are there for two hours, and you are the master of the time and the silence. It’s crazy if you think about it – it’s like a dictatorship, in a way! The people pay for being submissive to the atmosphere of one man or one woman for two hours; there is something not normal there, and it’s very important for me to feel it’s not normal. Before every recital I have these strong thoughts in mind: “What am I doing here? It’s not normal at all! This is insane! It’s crap!” And then the whole energy is to transform this crap situation into something nice, in which people are involved in a creative process, an expressive process. The aim is to feel better, for me and the people. And that’s a spiritual process. 

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

Yuja Wang: “I Respond To Something On The Spot”

Gautier Capucon Yuja Wang cello piano classical music performance recording artists album Warner Classics Koerner Hall Chopin Franck

Photo: Michael Sharkey © Parlophone Records Ltd.

What could possibly be said of Yuja Wang that hasn’t already been said?

Yes, she’s glamorous, yes, she gets a lot of attention, and yes, she’s one of the world’s most celebrated pianists. But she is also warm and funny, and a very thoughtful conversationalist, strong in her opinions, it’s true, but also entirely unapologetic in her individualism. It could well be that such innate authenticity, and never feeling the need to apologize for it, has been, and continues to be, part of what draws audiences around the world to her – that, and of course, her being one of the true greats of the piano.

Born into a musical family in Beijing (her mother is a dancer; her father, a percussionist), Wang began piano as a child, and went on to study as a teenager at the famed Curtis Institute of Music. In 2002, she won the concerto competition at the Aspen Music Festival, and a year later, made her European debut with the Tonhalle Orchester Zürich led by conductor David Zinman, playing Beethoven’s Piano Concerto No. 4. Wang debuted with the New York Philharmonic at the Bravo! Vail Music Festival in 2006, and toured with the orchestra and conductor Lorin Maazel their very next season. Wang’s big international breakthrough came in 2007, when she replaced Martha Argerich as soloist in a concert with the Boston Symphony Orchestra, performing Tchaikovsky’s Piano Concerto No. 1.

In 2011, Wang made a lauded debut at Carnegie Hall, in a program featuring the works of Scriabin, Liszt, and Prokofiev, and has since gone on to work with some of the classical world’s most noted figures, including fondly remembered conductors Sir Neville Marriner, Claudio Abbado, and Kurt Masur, as well as Zubin Mehta, Michael Tilson Thomas, Paavo Järvi, and Esa-Pekka Salonen, and has worked with the likes of the Berlin Philharmonic, the Staatskapelle Berlin, the London Philharmonic, the Los Angeles Philharmonic, NHK Symphony (Tokyo), Accademia Nazionale di Santa Cecilia, and the Royal Concertgebouw orchestras. In reviewing a 2012 concert appearance in San Francisco, Joshua Kosman wrote that Wang is “quite simply, the most dazzlingly, uncannily gifted pianist in the concert world today, and there’s nothing left to do but sit back, listen and marvel at her artistry.”

Yuja Wang classical music piano artist Chinese creative

Photo: Michael Sharkey © Parlophone Records Ltd.

Wang is almost always on hectic rounds of touring, and moves regularly between continents and concert halls. 2019 has been a particularly rich time; along with her tour with Capuçon, Wang gave a hugely well-received performance at the Enescu Festival in September (as part of a tour with the Dresden Staatskapelle and conductor Myung-Whun Chung), and also performed at the inaugural edition of the Tsinandali Festival in Georgia. Last month, she gave the first London performance of  John Adams’ “Must the Devil Have All the Good Tunes?”, a work commissioned by the LA Phil and written especially for Wang; music writer Jari Kallio called the performance “a ravishing experience.”

January sees further tour dates with Capuçon as well an extensive solo recital tour and concert performances with the Boston Symphony Orchestra (led by Andris Nelsons), the Toronto Symphony, (led by incoming TSO Music Director Gustavo Gimeno) the San Francisco Symphony (led by Michael Tilson Thomas) and the Philadelphia Orchestra (led by Yannick Nézet-Séguin). Chances are she may collect a few more awards along the way; she’s already been the recipient of several, including being named Musical America’s Artist of the Year in 2017. A four-time Grammy Award nominee, The Berlin Recital (Deutsche Grammophone), released in November 2018, is a live recording done at the Philharmonie Berlin; in October it won the prestigious 2019 Gramophone Classical Music Awards in the instrumental category.

The recording evocatively captures Wang’s ferociously individualistic voice, her unapologetic musicality filling space – sonic, but also intellectual and emotional. These are qualities Wang balances so skillfully in her readings of Rachmaninoff, Scriabin, Ligeti, and Prokofiev. Gramophone’s David Fanning noted in her performances of both Rachmaninoff’s B minor Prelude as well as Scriabin’s Sonata No 10 that “she moves smoothly between feathery, evocative touches and maximum eruptive volatility.” The recording is a firm personal favorite of mine for a number of reasons, chief among them its beautifully therapeutic qualities. Speaking as a simple listener, it feels as if Wang has a special talent for poking holes in the many clouds of depression that have descended with such force, weight, and consistency over the past year. The way she shapes the trills of Scriabin’s Sonata, her twisty rubato of Prokofiev’s Sonata No 8 , her fierce, eff-you-haters phrasing of Rachmaninoff’s famous Prelude in G Minor (which opens the album) – these sounds, and the feisty spirit behind them, have been instrumental in envisioning a path through some desperately sad, cloudy times.

And so it is with Chopin-Franck (Warner Classics), released today. As I wrote in my feature on the French cellist earlier this week, the album offers truly enlightening approaches with composers whose works you may think you know well, with two works by Chopin (Sonata in A Major and Polonaise brillante in C Major), the famous Sonata in A Major  by Cesar Franck (in a transcription for cello by Jules Delsart), along with an encore of Piazzolla’s  beloved “Grand Tango”. Recorded at Toronto’s Koerner Hall at the end of a whirlwind tour that included stops in Boston, Philadelphia, and New York’s Carnegie Hall, the work brings inspiration both intellectual and emotional, and is a luscious sonic intertwining of two highly complementary artistic sensibilities, with Wang’s performance (blazingly sparky one moment, whisperingly delicate the next) matching Capuçon’s note for note, and, as you’ll read, breath for breath. The pianist told the Los Angeles Times in 2017 that for her, “playing music is about transporting to another way of life, another way of being” and this album is a very good display of such sonic transcendence.

Wang took time over the recent Thanksgiving holiday to chat about the nature of performance and the unique joys of collaborative musical partnerships.

Gautier Capucon Yuja Wang cello piano classical music performance recording artists album Warner Classics Koerner Hall Chopin Franck

Photo: Michael Sharkey © Parlophone Records Ltd.

Gautier said he felt the creative chemistry with you immediately; did you have a similar experience?

Yes, definitely that feeling is mutual. On tour we’d sometimes joke, “Oh, we don’t have to rehearse!” We have the same ideas of phrasing and how a piece should go. It’s very flexible in terms of what we’re deciding on the spot. And with this (album), all the pieces are so centered on piano, like the Chopin Sonata – I told him, “This is harder than the solo stuff!” It was fun; it never felt like there was a dull moment, and if we play something beautiful for encores which he’s known for – like “The Swan” (Saint-Saëns’ “Le cygne” from his Le Carnaval des animeaux) or “Meditation” (from Massenet’s Thais)– he just melts every person in the concert. I enjoy that as well.

How did you decide on touring and recording these pieces specifically?

We did the tour and decided on Chopin, since I am always a big fan of Chopin. Even talking about repertoire is very easy, we never have to explain – it was just, “Okay, let’s do that!” And I always loved the Franck sonata. Violinists will hate me, but I love how it sounds on the cello more than the violin version,. We did Rachmaninoff when we played Carnegie Hall – he did record it in 2001, but I think it’s time to do another version.

How does the energy of your partnership affect other things you do?

I have a few fixed partnerships, and he is definitely one of them, the other is Leonidas (Kavakos). Gautier and I did that recording in April and now we are preparing to go out for another three weeks in January – it is a big chunk of your life, to travel together and play together. I always look forward to that because, as a pianist, you always usually travel by yourself, and this way it’s like having a partner around musically. I mean, as a woman and musician, this sort of work seeps into your psyche. It’s not like playing a concerto where you are soloist and there’s an orchestra. The hardest is the solo recitals, where you’re traveling by yourself and busy onstage for ninety minutes. But with Gautier or Leonidas, I’m onstage with another person, making music together – in a way it’s more relaxed, very relaxed – which I love.

That’s the biggest difference, but you know, you count on the other person as well, you give and take onstage, it’s not just you with full responsibility. And, of course, there’s the usual cliche, “we learn a lot from each other” – and of course we do – but in a way it feels like a musical family to be around. You can count on someone, and be very comfortable with them.

It feels protecting?

Yes, protecting, yes! That’s the word. And, because (Kavakos and Capuçon) are such amazing musicians, if I’m having an off day, if I’m tired, they are there to support and to be there. The recording session (in Toronto) was at the end of a two-week tour, and there was a photo session, and an intense recording session; it was a lot, but because Gautier was there I agreed to do it. He is very different from Leonidas – I don’t want to compare! – but with Gautier, we just breathe the music together and it’s there, super-spontaneous.

It’s a musical intimacy that feels rare for its authenticity.

It’s true, and we try to protect that as much as can onstage. It’s very delicate, very vulnerable, that kind of intimacy, and it’s really about intensely listening and just being there for each other, breathing together. It sounds so strange, but because of that, it’s why it feels so spontaneous – because there’s this other way of making chamber music, which is very calculated and planned. And that’s never my way of doing things, but the contrast of doing that also sometimes brings very good results. I think the only other musician like that was Claudio Abbado. He never said anything – he used his gestures and his musicians knew what to do. Gautier is a bit like that; his bowing and his breathing, his whole body is so involved in music. So artistically speaking, it was love at first sight!

Yuja Wang classical music piano artist Chinese creative

Photo: Michael Sharkey © Parlophone Records Ltd.

Has this partnership changed your relationship with the piano? I would imagine when you experience such creative closeness, you return to your own instrument with a slightly different perspective… ?

I wouldn’t say I play very differently actually, I feel like the repertoire we chose is so piano-oriented so sometimes I feel as if I’m playing solo. But you learn how they use the bow, how they sing, what colours you can bring, and how they see music. That’s the thing with Gautier: we see it very similarly. When I play concerts, I always have been the same way – I’m very reactive; I respond to something on the spot. I see what others are doing and I respond like that.

I guess that’s why I love playing this music and my partners are happy with it too – it’s all about listening, which I learned from Curtis: that’s how you should play music. I’m not so much, I think, trying to be like the leader or like, “Do this! You follow me!” – I’m never like that in any kind of way, and I have the same principles doing concertos or chamber music. But solo is a very different thing, because it’s like being a conductor: you decide what pieces you’re going to play, what they mean to you, and you have to take full responsibility for everything. So that’s a totally different way of operating. 

But I would imagine you think of Chopin and Franck in new ways now.

The Chopin cello sonata is very enigmatic for me. I never played any Franck in any real sense! We did Rachmaninoff together – I’m doing Rachmaninoff 4 this week in Cleveland, it’s a language I know very well, so I would say it’s in my comfort zone – but the Chopin was a puzzle for me. The Polonaise, okay, that was very fun to play, but especially after we did the Sonata, it was so intricate, and so much voice, the cello… he just had one line and had to go in and out, but between all of my five lines, and the harmony is so forward-looking. It’s not just, “Oh, what a nice melody by Chopin!” except the third movement, which is so meditative and beautiful – especially the way Gautier played it! But the rest is a Mazurka, and it’s the Chopin we know, but not; he didn’t finish it, and it’s a late work and … it makes you think, where would he go if he didn’t die at 39? The harmony… it’s fun, but it’s really hard. There’s one passage in the first movement, these chords are almost like in Petrushka –but then you have to think about the balance with the cello and the melody.

I think, in a way, I do think more about orchestrating when I go back to my solo music: how to balance the sound, each voice in harmony. Those are the things that become more obvious as a result of doing chamber music-making.

Gautier called the Polonaise “pianistic.”

I think maybe he is conscious of choosing this repertoire because he’s aware that I am in my comfort zone doing all this stuff, rather than sometimes, you know… I mean, I don’t want to just be playing accompaniment…  

… but it seems like this is very much both of you doing equal give-and-take, like a tennis match.

Yes, totally! 

Gautier Capucon Yuja Wang cello piano classical music performance recording artists album Warner Classics Koerner Hall Chopin Franck

Warner Classics

And I would imagine things will expand now? Gautier mentioned you’re in planning stages for future projects.

Exactly. I just love the chamber music by Rachmaninoff, and why not the cello sonata? There’s so much other repertoire, I was telling him yesterday, that I want to do: “Let’s do Brahms! Let’s do Rachmaninoff!” He already recorded that, but it’s very special when we do it. We can choose to stay with Russians: Shostakovich, Rachmaninoff, Prokofiev… I mean, he makes the cello sing but he can also make it such a beast; I just take care of voicing. And it’s fun, I don’t have to always worry about, “Oh, I’m covering the cello now” because he has such a big presence.

So do you!

We little people have big presence! 

The Opera Queen is entirely self-funded.
If you would like to make a donation, please go here.

On Stravinsky’s Soldier: “We Have To Safeguard The Things That Matter In Life”

This year’s edition of the Toronto Summer Music Festival has a distinctly Russian flavour.

The festival (initially founded as the the Silver Creek Music Foundation in 2004) opened this past week with a concert by the celebrated Escher Quartet, who performed a program of works which included string quartets by Shostakovich and Tchaikovsky, respectively. The following night, members of the quartet joined pianist Lukas Geniušas and TSMF Artistic Director (and Toronto Symphony Orchestra Concertmaster) Jonathan Crow for “Mother Russia“, a concert featuring the music of Rachmaninoff, Prokofiev, and Shostakovich. Moscow-born pianist Geniušas showed off his considerable technical abilities and a very expressive approach in the (piano-only) first half, his rendering of Rachmaninoff’s Preludes (Op. 32, No. 9-13) a gently modulated collection of lights and colours. Likewise, his work with members of the Escher Quartet, joined by Crow, showed off a considerable lyricism; altogether, the troupe provided a round, even sexy, approach to the jagged angularity of Shostakovich’s Piano Quintet in G minor, Op. 57.

Audiences can look forward to further concerts with Russian works, including a presentation of Stravinsky’s “L’Histoire du Soldat” on July 19th. Composed in 1918 when Stravinsky was facing tough times (including the recent death of his brother and serious financial shortfalls), the piece (“Histoire du soldat lue, jouée et dansée en deux parties” or (Story of the soldier to read, act and dance in two parts”, in full) was written with Charles-Ferdinand Ramuz, a French-Swiss writer who he’d met as a fellow ex-pat in Paris just before the First World War. The work retells the Faust myth using a litany of musical styles and folkoric elements inspired largely by the work of Russian writer Alexander Afanasyev, one of the most famous Russian folkorists of the 19th century, and a big fan of the Grimm brothers’ work as well. Originally intended as a touring work, “L’Histoire du Soldat” has been produced in a variety of styles and iterations, though most commonly with one narrator doing all the roles, with musical accompaniment. Isabel von Karajan (daughter of conductor Herbert von Karajan) performed the work with members of the Berlin Philharmonic to great acclaim in Salzburg in 2011, and then in Berlin in 2012; it’s also been presented with pantomime elements in 2013, recorded with Jean Cocteau and Peter Ustinov in 1962, and, rather poignantly, by Carole Bouquet, Gerard Depardieu, and (deceased) son Guillaume, in the mid 1990s in Paris at the Théâtre des Champs Elysées. Stravinsky may have written “Soldat” out of basic financial necessity, but the work has proven to be a wonderfully enduring piece of music theatre, one that showcases his changeability and elasticity as a octopus-like composer with a multitude of legs moving easily between sometimes wildly varying eras, styles, sounds, and artistic movements.

Canadian music artist Alaina Viau is bringing a new production of the work to the Toronto Summer Music Festival this coming week, featuring dynamic Canadian talent including theatre artist Derek Boyes and choreographer Jennifer Nichols. In her day job, Viau is Assistant Production Manager at the Toronto Symphony Orchestra, but she’s also the founder and Artistic Director of sparky independent company Loose Tea Music Theatre, which specializes in presenting creatively-staged opera in and around the Toronto area. Viau has worked regularly with a variety of artists in various disciplines (including dance music, cinema, and visual art) to present re-imagined productions of opera chestnuts like Bizet’s Carmen and Gounod’s Faust.

The latter is especially relevant to Viau’s work with “L’histoire du Soldat”, but so is her interest in and commitment to social justice issues, especially as they pertain to contemporary presentation within the operatic form. I recently spoke with Viau about why this piece is so timely (and perhaps timeless), her decision in casting the lead role with a woman, and how her work as director of production for the TSMF presentation of Messiaen’s “Quartet for the End of Time” contrasts and complements that with Stravinsky.

viau tsmf

Alaina Viau (Photo courtesy Toronto Summer Music Festival)

What’s it like to stage “Soldat” for the first time?

Exciting! I’ve known this piece for a long time and I’m what you’d call a Stravinsky nut! I have a lot of literature on Stravinsky and bought a special edition of Rite of Spring when it came out years ago; I have new book on him, and all his letters and things like that.

How did you come to direct this?

I’d only ever heard it in the way most people hear it, with one person narrating all the roles, and then the ensemble around them. Jonathan Crow and I started talking about this project two years ago — I work for the TSO as well, and the TSO Chamber Soloists (of which Crow is a member) were doing a series of performances of this piece; it was done at Roy Thomson Hall and the Art Gallery of Ontario and at the Hearn (Generating Station), and at that time, it was just with Derek Boyes and the ensemble. It was then that Jonathan and I got talking about how we’ve never seen it fully staged, and what a shame that was, because it was originally written for a touring performance with actors and a set and such, so we said, “Hey we need to see this!”

So TSMF audiences will see a full type of production?

Yes. We have Derek, who is doing the roles of the narrator and the devil — because he does such a great job with the devil! – and we have a dancer/choreographer, Jennifer Nichols. We also decided to cast the role of the soldier as a woman — traditionally it’s a man, but…  it’s an all-male show, and Jonathan and I were like, “That’s kind of shitty!” We don’t change the relationships with the fiancee or the princess — it’s any relationship, really. We didn’t feel we needed to harp on that fact; it’s a relationship that exists. I wish I didn’t even have to say that, really. The idea came through conversations on gender parity. There’s a lot of men in the show, and a lot of men in the ensemble, and we were like, “That’s a lot of men on stage! It isn’t fair; I think we can fix this.”

How much were you influenced by what you’d seen and experienced as a Stravinsky fan?

I don’t believe I’ve taken any influences in doing this. I’m sure there are some references to some of the research I’ve done, but what I’ve seen (of Soldat) I haven’t really liked. So that is a thing: I have decided not to do some things. That is an influence of sorts! I knew what I didn’t want. That is sometimes just as strong, if not stronger, than seeing things I do like, so I was able to really think, “Well I want to make this fun, engaging, with great music, and a great story” — it’s a warning story.

… although it can be presented as drily didactic as well. I would imagine as a theatre practitioner you have to be careful not to wave a finger at your audience. “Fun” and “engaging” are the words I’d use to describe what Loose Tea does.

Well it is my style, and my question is always, “Why tell this story now? Why does it matter right now?”

So why “Soldat” now?

It’s a story of being too greedy, of consuming too much, of not being appreciative of what you have. That’s something I think we can always relate back to stuff in the US and what could potentially happen in Canada: we need to be aware of what we have, and not be greedy. We have to safeguard the things that matter in life. What the soldier comes to learn is, in fact, the things that matter are things that money can’t necessarily buy, that there is greater value in having some sort of meaning in life. I think that’s a tale that is always worth telling.

It’s timeless and timely and really elastic, not solely in themes but in presentation possibilities.

Yes, and what I really like is that it’s not a happy ending — he gets the princess and then screws it up again. It’s that reminder that you have to be constantly working on that aspect of yourself.

It’s a wry comment on the nature of humanity also, the nature of which seems very Russian in nature.

That too. The question is, how do you tell this story to a Canadian audience, who may not have that understanding of Russian folklore? That folklore is quite brutal sometimes.

How does your work on “Quartet for the End of Time” complement what you’re doing with “Soldat”?

I get excited about it, really. What I’m particularly enjoying is that I did a Masters degree in music, and it’s really nice to geek out and go back to the score, do my research, do my score study — it really helps me come to important realizations.

For the Messiaen, all I’ve been doing for months is consuming a lot of research, which I love doing, and really trying to think about how Messiaen saw the piece. He had synesthesia, and we wanted to explore not just what he saw but what role this plays overall: why do we care about “Quartet for the End of Time”? Why do we care about the visual aspect of it? And how can we make it make sense to us? Because he was very religious, and in the context of the Toronto Summer Music Festival…  religion is not a really strong (theme), it’s not the strongest point to bring out in this piece.

But it’s unmissable in the music.

Yes. Although he wrote it with religion in mind, something that really inspired him, and what I think may inspire many people, is a commonality of hope of this piece.

That sense of hope contrasts with the ending of “Soldat”quite strongly.

It is what got him through his internment in the camp; he couldn’t escape physically, and the more difficult things became physically, the more he escaped into his brain. You hear it in this Quartet — because he did have a strong sense of hope and of things working out, even in an internment camp.

Vision over visibility.

Yes, it’s a good fit with the festival.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén