Tag: government

Paris, Palais Garnier, Chagall, opera, opera house, interior, music, culture, history, Europe

Essay: On The “Relatable” – In Opera, And Beyond

Amidst the many classical features published over the past year, the word “relatable” has popped up, an insistent neon sign in a landscape of bucolic rural scenes and insistently grinning portraits. Art, and especially, opera, should be relatable in some way, apparently – relatable as in connecting directly to the viewer’s life, habits, predilections, and peccadillos in obvious and recognizable ways. If Figaro is presented on the stage, we should immediately recognize him, if not as someone else, but precisely as one’s own self: “Hey, that’s me! That’s what I do, that’s how I react, that’s just how I think!” So too for Carmen, the Marschallin, Aida, Papageno, Rigoletto, Lulu, Brünnhilde, Hansel and Gretel, Boris Godounov, the Cunning Little Vixen, the Miserly Knight, Lady Macbeth(s), Eurydice, Rodelinda, Poppea. This desire (more of a demand in some places) to see our immediate and recognizable selves on a stage (on a screen, in a book) is not new. In 2014 American public radio personality Ira Glass dismissed a production of King Lear at the Delacorte Theatre in Central Park, his tweet stating he found “no stakes, unrelatable”, then subsequently referencing 2013 productions of Shakespeare in New York with another pithy tweet: “(F)antastic acting, surprisingly funny, but Shakespeare is not relatable, unemotional.”

Rebecca Mead’s 2014 piece for The New Yorker, The Scourge Of “Relatability”, contextualizes the history of the word in relation to its rise on early-aughties American daytime television and its subsequent rise across various media sources and literary review websites, along with an indicative listicle from a clickbait-heavy site – surely a bullseye example to contemporary eyes, inundated consciously and not with the mechanics of ad tech, whose role here is not inconsiderable. Mead notes the concept has roots in Freud’s mechanism of identification – that is, cultivation of self through imitation and idealization of a parental and/or authority figures. (“Children are inclined to behave like the significant adult models in their environment, Freud postulated. These identifications give identity and individuality to the maturing child,” as Britannica helpfully notes.) The challenge to cultural expression, as Mead rightly identifies, is that the demand for relatability becomes conflated with expectation, that “the work itself be somehow accommodating to, or reflective of, the experience of the reader or viewer.” This has immense implications for opera, with its widely-regarded, unconsciously-held expectations of ecstasy, ones which are all the more subsumed within a culture which grapples with outmoded perceptions and clichés around elitism. Why shouldn’t one want to see one’s self, precisely, live before them, especially when one enters the auditorium having paid good money, made the effort to dress up, obtained the now-required documentation for entry? Mead continues:

The reader or viewer remains passive in the face of the book or movie or play: she expects the work to be done for her. If the concept of identification suggested that an individual experiences a work as a mirror in which he might recognize himself, the notion of relatability implies that the work in question serves like a selfie: a flattering confirmation of an individual’s solipsism.

To appreciate “King Lear”—or even “The Catcher in the Rye” or “The Fault in Our Stars”—only to the extent that the work functions as one’s mirror would make for a hopelessly reductive experience. But to reject any work because we feel that it does not reflect us in a shape that we can easily recognize—because it does not exempt us from the active exercise of imagination or the effortful summoning of empathy—is our own failure. It’s a failure that has been dispiritingly sanctioned by the rise of “relatable.”

The demand on directors, and by association, singers, to be relatable, to have familiar elements of daily life and the 21st century living of it, grows more and more present. “Reimagined” is the buzzword of the Covid era, with presentations of many works overhauled, rebranded, and largely decontextualized for consumption by a supposedly hungry online audience; offering up new/old works with the intention to relay some form of the relatable (be it in gender, gender fluidity, race, sexuality, social strata) before the truly theatrical, is less a fad than a lived reality in many corners of the cultural landscape. The hearty use of digital technologies, while initially heartening 21 months ago, more than often this year points to confusion between the accessible and the relatable; the assumption that we’re all on our computers because of pandemic isn’t wrong but it’s lazy, and takes the onus off the human urge toward imagination, and the exercise of it. We want to imagine ourselves fully dressed, out and about, in pre-corona land, but that’s not going to happen, and so, we’re presented with endless forms of what is perceived by marketing departments to be entirely relatable, and we, of course, are meant to applaud.

Parma, Teatro Regio di Parma, opera, opera house, Italy, Nuovo Teatro Ducale, music, culture, history, Europe, interior

Inside the Teatro Regio di Parma. Photo: mine. Please do not reproduce without express written permission.

Some figures, like Faust, are already familiar, or should be, by the sheer dint of previous literary/socio-cultural history. Don’t we all make a deal with the devil, whether it’s posting open-moistly-mouthed photos in order to get the notice of powerful casting agents, going maskless backstage, posting over-edited (in modern parlance, “curated”) performance snippets on Tik Tok, or even (especially) getting on an airplane at Xmas/New Year’s amidst pandemic? Ah, but that magic word “choice” is a captivating sirin in modern life, eyes glinting with perceived power and colored talons wrapped around an invisible pen, waving the papers for an imaginary divorce from hard, real circumstance – that messy, multi-layered stuff which makes us. It’s pleasant and convenient, (some will righteously label it “immense”, a handy form of ego-combing empowerment), to feel that everything in life is entirely within one’s control, that everything boils down to the woo of personal responsibility and individual energetic direction. I can choose to be agreeable about this exploitative situation; I can be h-o-t as defined by the narrow parameters I myself entrench; I choose to see myself in Carmen; I choose to see Sarastro as a closet sub in search of a dom. I can choose, lalala! If we do not see our very selves precisely presented on the stage, so the thinking goes, then where? Should we (can we) “choose” otherwise? Shall our complicated and messy 21st century world not be part of (nay, constitute the entirety of) theatrical presentation now, in the midst of pandemic? Is it not awfully elitist to ignore such realities given such a forum? Can we choose something else – really? In an industry so bifurcated by geography, funding models, educational models, and quotidian culture, the concept of “relatable” as connected to stagings differs widely, and takes on various forms, some of which are shared, many of which are not. One can choose to applaud or be angry, but one must always be loud in 2021, and probably 2022 also; awareness, contemplation, nuance, quiet – time-consuming, seemingly effortful, unfashionable. The recent hand-wringing in Berlin over The Nutcracker (given intelligent dissection recently in Süddeutsche Zeitung) makes clear the onerous challenges of a lacking historical awareness, the disinterest in engaging with its sharper corners, and the unsexy nature of nuance, a quality which works against the acrid reactivity which makes the machinery of ad tech turn so merrily, which has hoisted the cult of the relatable to godlike status. Everyone takes sides; everyone is supposed to. We signed the papers, after all.

This is not to dismiss diverse representation, a powerful and wholly overdue thing. Such representation offers an encouragement to young artists (read: non-white, non-straight, non-gendered, non-moneyed) who might otherwise not see themselves, literally, figuratively, or otherwise, as having any role or value in the industry, or indeed, elsewhere in the wider world. I have imagined myself, at various points, a mother, a partner, a socialite, a popular and promiscuous girl; I have imagined myself tall and elegant and reed-thin; I have imagined myself tiny-breasted and long-legged and saucer-eyed; I have imagined myself part of a wide and active social group, with a large and rambling line of loud, boisterous relatives; I have imagined myself a successful writer and artist, living in various places, each with its own beautiful view. Don’t dream it, be it; there’s that invisible pen at work again. I don’t have to imagine myself as a lawyer, a doctor, teacher, accountant, engineer; I’ve never been interested enough in those things to exercise such energies, and I know I have the advantage of class, colour, and nationality to take seeing myself in them entirely for granted; others do not. There is no leap of imagination required for seeing and experiencing people like me in those roles. For those who don’t look and sound like me, that leap is required, constantly, outside the theatre just as often as inside of it. That the best and most effective solution might be at the elementary education level is what many nod at with seriousness and understanding, but is the very thing few seem willing to actually do. It isn’t sexy, tangling with education departments and ministries who aren’t interested in you or your world, and such long-haul commitments are made more difficult (and difficult to justify) amidst the economic ruin of pandemic, to wave arms and shout until hoarse, Spend more on school instruments! Stop cutting music classes in your budgets! The issue isn’t as simple as online arm-waves anyway, but oh, the work involved, the sheer level of energy (to petition, to raise awareness, to do the continual footwork, to educate and re-educate one’s self and others) – fighting against decades of lacklustre government policy is not a job for the weak of heart, it bears no public plaudits or shares or retweets, and more often than not of late, no real fruit either. Such work is not favoured by algorithms, ergo, such work does not, within the digital sphere of the 21st century, exist; most arts educators already know this.

sculpture, Rodin, bronze, man, closeup, art, shoulder, body, bronze

Detail, The Age of Bronze (L’Age d’airain), Auguste Rodin, bronze; 1906. Photo: mine. Please do not reproduce without express written permission.

One thinks back to innumerable noisy recorder lessons in small, windowless rooms, sitting on scratchy orange carpet, one’s fingers moving along the narrow round body, the tips growing moist from all that joyful, effortful breathing producing squeaky versions of “Twinkle, Twinkle, Little Star” and the recognizable theme from Dvořák’s New World Symphony. I could play both, in far fancier (if still simplified) versions on the piano, but then, I came from an odd household, privileged in the sense that culture, including classical music, was an integrated part of quotidian life. I didn’t relate to most of elementary (or high) school, but for the music and cultural/literary elements. For those who keep and cultivate these things, for those whom music is in fact a central facet of daily life, it becomes all too easy to forget about those outside the bubble of such privilege – and it is that, something we inside of it often conveniently forget. Being an educator at post-secondary institutions these last seven years has served to underline, in some rather bold and striking ways, the parameters of such a bubble, and all the concomitant implications of such a world view. Most of my students through the years have never heard of Peter And The Wolf, let alone Prokofiev; many of them think of opera only as a formal if dull event adhering to the #fancy clichés pushed by the very organizations who wish to court them, and those online only too happy to entrench such cliches for the sake of some high-school-competition win. The music-minded note the growing gaps in arts education, sigh heavily, write tweets with predictable words  (ie Philistines, barbarism) and carry on listening to the latest BBC3 podcast on the work of a composer many (most?) of the students silently nodded at (but never seen) in such exchanges have never heard of, or probably experience live. Them vs. us; us vs. them; make the arts great (again), or something; RT this; pageviews that. Ad (tech) infinitum.

The polarities encouraged by the mechanics of the internet, and which characterise much online discourse now, have had an obvious and unmissable effect on the discourse around opera. Burn it all down on one side; I want camels in Aida dammit! on the other. Cliques exist, foment, gather choristers accordingly. Polarity, as history has shown, is profitable for the few and bad for the many, and any step outside the boundaries cause for ostracising (or worse yet, in the digital realm, being – gasp – ignored), but such a vast and inflamed auditorium has given rise to a frustrating conflation between relatability and revisionism, with no sense of the influence or role of funding according to geography. When marketing has to somehow make up for a lack of proper funding, well, what then? Somehow the appeals to “relatable” art (and antecedent calls for more diverse representation within it) become louder, with nary a contemplation given to the nuanced ecosystems of creation, imagination, context, history, and plain, messy, debt-ridden, ill, heartbroken people. Everything begins, and ends, with money, and as with educational reform, arts funding is an area rife with predictable name-calling (the poor old Philistines) and salty intransigence. People want to see people like them presented onstage, with all their preferences and problems and concerns, and those with deep pockets will pay for that – but only that. As Mead wrote, “In creating a new word and embracing its self-involved implications, we have circumscribed our own critical capacities.” Such capacities, like nuance, do not translate through the narcissistic lens of the digital realm, and, in the mid-pandemic landscape of opera, are largely not welcome.

Parma, Italy, Teatro Farnese, opera, production, Graham Vick, music, culture, history

Graham Vick’s interactive production of Stiffelio at Teatro Farnese, Parma, 2017. Photo: mine. Please do not reproduce without express written permission.

Thus the desire (demand) to see ourselves presented, just so, on a stage continues  – but so too, I hope, does the desire to see something that demands a leap of faith, and imagination, not unlike church (but with better costumes, unless you are Orthodox). Some of my favorite contemporary directors (Graham Vick, Barrie Kosky, Andrea Breth, Kirill Serebrennikov, Claus Guth, Calixto Bieito, Katharina Thalbach, and Dmitri Tcherniakov among them) take the leap of faith and imagination so integral to theatre, and to the presentation of opera, now more than ever; words bandied about with disdain (modernized, Eurotrash, and my favorite, unrelatable) discount the vital roles of each, and further entrench the polarities which have proven so damaging, and so very profitable. Representation becomes less about literalism and more concerned with staring us opera fans in the face in challenging our culpability for its longtime lack. My favourite operatic presentations tend to ask something I’m not always prepared to give; sometimes there is discomfort, confusion, anger… and hours, weeks, sometimes months later, I am glad for the experience, and grateful. It is with no small awareness that I attend opera not wanting to see me on the stage; I have the luxury of taking for granted the musicians, performers, director, designers, and much of the audience, already does. In no way does such awareness diminish the power of individual imagination within the parameters of creative presentation in that particular auditorium, on that particular day, at that particular hour, in that particular locale, with my own particular knowledge of director / work / singers / conductor / orchestra / house / personnel / history. I attend theatre, and opera, wanting to see another’s life and experiences, wanting another’s thoughts and emotions, hungry for another’s ideas and observations, all of which are conveyed through the lens of just such a chosen group, and thusly judge, evaluate, contemplate, and imagine for myself, whether or not the parts fit, how, and why, or why not. Knowing the history inherent to stage works, like The Nutcracker is vital; I cannot possibly relate to the Sugar Plum Fairy or Drosselmeyer, but I can at least understand, or gain some sense, of the context in which it was created and presented, and engage in an exercise of imagination with relation to Tchaikovsky (and Dumas, and Hoffmann too), to the first (and subsequent) audiences of the work, to evolving senses of lives and world views. Imagination is not the same thing as empathy, and shouldn’t be confused as such; such an conflation is analogous to that of representation and revisionism, and says more about our world now, with its digital cliques and keyboard warriors, its comfortable bubbles and reductive phrases (ie “cancel culture”) borne of the polarities encouraged by algorithms. Anything “guaranteed to offend” yields as many yawns as something “guaranteed to wow”; hype is the ever-bleeding wound collected by the Holy Grail of clicks, one best to exercise conscientious choice in ignoring. Sometimes, that invisible pen comes in rather handy.

The basic elements around which narratives turn are familiar tropes to all, no matter the background or exposure, the education or the privilege, or lack thereof. This past autumn I played my media students Peter And The Wolf (none of them – 61 in all – had ever heard of the work) to encourage a creative cultivation in their perceptions of the building blocks of narrative. For all the bewildered looks I courted at the time (bewildered eyes, that is, times being what they are) the quality of writing thereafter noticeably improved. Whether this is down to Prokofiev, Karloff, my mad live note-taking, or some combination therein, I cannot say, but a thought was reinforced: introduction, enthusiasm, and contextualization matter, and they affect how one thinks of and approaches those other, popular building blocks. None of them could relate to the specific elements; nearly all of them could relate to the work’s themes of growing up and moving away from childhood through frightening, direct experience with a clear and present danger. Romance, with its inherent silliness often presented as Actual Real Love across large swaths of culture, is a common theme carrying its own unique roads to imagination and winding paths to memory; more often than not the two combine in such an element, and produce frequent misunderstandings, if simultaneously checking the box of expected ecstasy. Sentimental swoons at the close of La bohème ignore the basics: there is fighting; there is suffering; there is terrible poverty. There is death, remorse, inevitably harsh growing up. Do we really need  some romanticized version of poverty, loss, death? To use the common parlance, fuck that noise. Fighting with the person you love isn’t romantic; it’s awful. Watching the person you love die isn’t pastel-adorned, beautied sentimentality; it’s cold, steely, horrific. There’s no call for a director to make things “relatable” – such a quality already exists within the work itself, as much as its characters. Romanticized clichés – the ones sometimes expected and often friendly to donors (who wish nothing more than to have at the theatre, a manageable, tidy vision of the world that reflects their own desires and/or worldview) – have a tendency to diminish, not enhance, boxing in that which shouldn’t be (really can’t be) tidily wrapped. The work itself is so painfully real in places, the characters themselves could be depicted on the moon (in fact, they were, in Claus Guth’s staging at Opéra de Paris a few seasons ago) – Puccini’s music, his vocal writing, his orchestration, reveals something deeper, more real, more human. Some things are relatable, and some things are not; where there are elements missing, imagination is charged, and re-charged, with every note, every pause, every breath.

This holds true as much for Mimi and Rodolfo as it does for Tosca, for Don Giovanni, for the Marshalline, for Boris Godounov, the fox, the knight, Carmen, and Lulu too. There are smidges of the sacred, the profane, the hellish, the divine, the undeniably human, conveyed not only with words (of course not), but through music, that thing so often (too often) bizarrely, somehow, forgotten in the Race To Relatability. Motifs, orchestration, phrasing, pauses, individual performance choices as much as scored ones, melodies, harmonies, tones (semitones, quarter tones): these choices, made by creators, together with their backgrounds, the worlds from which they sprung, the people who paid them and the people who booed – all are worth examining, staring in the face, knowing, learning, with or without any sense of familiarity, but with nuance, consideration, curiosity. There is no such thing as attending a cultural event with a blank inner slate; there is, however, a role for curiosity, and intimately related to that, a role for imagination, and they are things capable of, and for, everyone. Live creative expression carries the weight of whatever context is brought by artists who might allow for such trust to be built within a space dedicated to imagination and the conscious and delicious exercise of it. Here the invisible pen vanishes, there is no fairytale, nothing is relatable, and everything is understood, or not; here there is only sound, silence, sighs, and one hopes, magic.

Jurowski, conductor, Michail Jurowski, maestro, Russian, Ukrainian, history, portrait

Conductor Michail Jurowski: “Music Is An Abstract Art”

First, the obvious: yes, Michail Jurowski is the father of conductors Vladimir and Dmitri, and vocal coach and pianist Maria. He comes from a long line of musical talent: his own father, Vladimir Jurowski (1915-1948) was a conductor and composer, and his grandfather, David Blok (1888-1948), was a conductor, film composer, and the first head of the State Orchestra of the USSR Ministry of Cinematography. Both Jurowski and his sons have conducted the work of his father (whom his first-born son was named after), including the sumptuous ballet suite Scarlet Sails (1942), based on the 1923 Alexander Grin novel of the same name.

There are many memories one may hold dear with relation to a particular recording; some of my fondest are tied to Michail Jurowski’s 2017 recording of Moses, by pianist-conductor-composer Anton Rubinstein (1829-1894). Constructed around eight scenes and based on episodes from the biblical book of Exodus, Rubinstein composed the piece between 1884 and 1891, using a libretto by Salomon Hermann Mosenthal. The vocal work (or “geistliche Oper” – sacred opera – a term Rubinstein coined himself) follows the biblical story of the prophet Moses from his childhood through to being given the Ten Commandments and handing authority to Joshua. It is long (over three hours), but it is fascinating, a deeply evocative aural journey, with an abundance of rich vocal writing weaved throughout a plush neo-Romantic score. Sonically familiar, and yet not, and filled with paradox: epic and yet intimate; religiously specific and yet totally secular, its writing is immediate and yet over-arching, broad, a strangely symbolic expression of the human relation to the divine, one that is graspable and yet distant, personal and yet universal. There are clear musical references backwards (to works by Balakirev and Mussorgsky), forwards (Zemlinsky and Henze), and mostly near-contemporaneous, with the sounds of Wagner, and more specifically, the writing of Tannhäuser (1845) and Lohengrin (1850) given clear nods.

With such a rich integration of sounds, a dense score, and its need for a very large orchestra, the work was never presented during Rubinstein’s lifetime, or for a long period thereafter. A planned presentation in Prague in 1892 fell through when the theatre (then Neues Deutsches Theater; later Státní Opera) went bankrupt; public taste had shifted too, and Rubinstein’s passing in 1894 left the work in relative obscurity – until the efforts of Russian conductor Michail Jurowski, who spent years undertaking careful research and restoration of the score. Moses was given its world premiere in Warsaw in October 2017, with the Polish Sinfonia Juventus, the Warsaw Philharmonic, and Artos Children’s choirs. Featuring a stellar cast (including tenor Torsten Kerl, sopranos Chen Reiss and Evelina Dobraceva, and baritone Stanislaw Kuflyuk  in the title role), the recording (released via Warner Classics) is as much a distillation of late-19th century musical thought as a call for broader contemplation; here the creative is personal, and the personal is certainly creative. Jurowski’s refined management of these immense orchestral forces feels intimate, as if he’s talking to the divine himself, whether through voices or violins; such an approach underlines the epic yet intimate writing, and acts as a powerful symbol bridging sound and spirit.

Such creative integration is what Michail Jurowski (b. 1945) excels at, a gift discovered early on, and shown through numerous recordings and live performances. Having studied conducting in his native Moscow under conductor Leo Ginsburg and musicologist Alexey Kandinsky, Jurowski went on to assist the legendary maestro Gennady Rozhdestvensky at the National Radio and Television Symphony Orchestra of Moscow, and conducted regularly at Stanislavsky Theatre and Nemirovich-Danchenko Moscow Academic Music Theatre, and began conducting at the Komische Oper Berlin (then in East Berlin) in 1978. In 1989 he accepted a permanent post with the Dresden Semperoper, departing the Soviet Union shortly thereafter to live permanently in Germany. Since then, he has held numerous positions, including Chief Conductor of Leipzig Opera, Principal Conductor of Deutsche Oper Berlin, General Music Director and Chief Conductor of the Nordwestdeutsche Philharmonie, and Chief Conductor of WDR Funkhausorchester Köln. Between 1998 and 2006 Jurowski was Principal Guest Conductor of the Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin. He has also made numerous guest appearances with orchestras around the world, including the Leipzig Gewandhaus, Dresden Staatskapelle, the St. Petersburg Philharmonic, the Oslo Philharmonic, the Bergen Philharmonic, MDR Leipzig Radio Symphony Orchestra, Königlichen Kapelle Copenhagen, the Buenos Aires Philharmonic, Orquestra Sinfónica do Porta Casa da Música, the São Paulo Symphony, Maggio Musicale Fiorentino, and the London Philharmonic Orchestra, and has led a myriad of opera productions and ballets in many prestigious houses, including Teatro alla Scala, Bayerische Staatsoper, the Bolshoi, Opernhaus Zürich, and Malmö Opera. He has also led televised concerts and radio recordings in Oslo, Norrköping, Berlin, Stuttgart, Cologne, Dresden, and Hannover, and won the German Record Critics’ Prize in both 1992 and 1996; five years later, maestro received a Grammy nomination for his recording of orchestral works by Rimsky-Korsakov done with the RSB. In 2018 he was a recipient of the Accademia Internazionale “Le Muse” award, presented in Florence, recognizing his significant contributions to culture.

Michail Jurowski conductor Russian music classical live performance

Photo: T. Müller

Jurowski made his long-awaited North American debut in May 2019, leading the historic Cleveland Orchestra in a programme featuring the music of Tchaikovsky and Shostakovich; the concert was met with great success, and, as you’ll read, meant a great deal personally to the maestro. More recently Jurowski completed a series of concerts in Sweden, opening the season of the Norrköpings Symfoniorkester, with whom he has enjoyed a long and happy working relationship; the well-received concert featured works by Mozart, Tchaikovsky, and the world premiere of a new double concerto for violin and cello by Russian composer Elena Firsova, a performance which featured violinist Vadim Gluzman and cellist Johannes Moser as its soloists.

Norrköpings and Jurowski have numerous live performances and impressive recordings in their shared history including a 2015 release (via cpo) of Vladimir Jurowski’s Symphony No. 5 and Symphonic Pictures: Russian Painters. The conductor has also made numerous recordings of the work of Shostakovich, stellar as much for their intense musicality as for their emotional immediacy.  A 2017 album of live recordings (Berlin Classics) with the Staatskapelle Dresden from the International Shostakovich Festival in Gohrisch won the German Record Critics’ Prize, with the conductor also being formally awarded the Third International Shostakovich Prize by the Shostakovich Gohrisch Foundation that same year. Along with the famed Russian composer, the music of Prokofiev, Grieg, Tchaikovsky, Meyerbeer, Rangström, and Khachaturian (another family friend) constitutes a good part of his discography.

Jurowski Kancheli classical recording Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin

via cpo

A cornerstone of my own musical exploration is a 1995 recording (released via cpo) of Symphony No. 2 and Symphony No. 7 by Georgian composer Giya Kancheli, with Jurowski leading the Rundfunk Sinfonieorchester Berlin. The alternating moments of tenderness and dread are handled with deft elegance; Jurowski brushes the sonic tapestry of textures between strings, woodwinds, brass, and percussion, with skill and precision. One moment, shimmering, glittering, and gleaming, the next, piercing, gripping violence. Few conductors, I think, understand Kancheli’s music better; Jurowski carefully modulates the blinking, winking silences in a way that makes one rethink orchestration and resonance within such a rich sonic universe; if the composer shows you an ocean, Jurowski asks you to dip in a toe, then a leg, and then… any charges you can’t swim suddenly don’t seem very real. Jurowski has this gift, for making you understand connection, and your role in making them, in real time. Such expertise highlights, once more, the beguiling trinity of spatial-sensual-spiritual in understanding and appreciating music, an integration I strongly suspect transferred more than a bit onto his offspring.

Among his many engagements this season, Jurowski is scheduled to lead Boris Godunov at Bayerische Staatsoper (a revival of a Calixto Bieito production from 2013) with a stellar cast featuring Dmitri Ulyanov, Ekaterina Vorontsova, and Brindley Sherratt; he’s also returning to La Scala for a revival of Swan Lake. This Thursday he’ll be on the podium for a concert with the St. Petersburg Philharmonic featuring the music of Beethoven and Penderecki. Just as you’d expect, Jurowski is as much of a great storyteller with words as with music. Ever kind, ever patient, with a big laugh and warm, open facial expressions, he was hugely generous with time and energy, his words (about meeting Stravinsky and Shostakovich, about doing the same programme several days in a row, about the role of compromise in dealing with repressive governments) inspiring many ruminations long past the hour we spent conversing. I remain immensely grateful for such an exchange with such a special person.

Jurowski, conductor, Michail Jurowski, maestro, Russian, Ukrainian, history, portrait

Photo via IMG Artists

You had your American debut with the Cleveland Orchestra in May (2019); how did it go?

I felt it was fantastic! It was a huge success. We got standing ovations, and it was a big present for me, especially after a long time waiting.

Too long!

Well you see, better late than never!

Did you notice any differences between American audiences and European or Russian audiences?

In general, no. It is different between a prepared audience and one absolutely fresh, yes – but it can be this way in Vienna, in Berlin, location is not even the question. I met a really very good, very prepared, and highly cultured public. It was lovely!

It has to be said: the Cleveland Orchestra has a very long and very big tradition. I first heard this orchestra in the 1960s in Moscow with George Szell, and I remember these concerts very well — it was one of the most powerful feelings in my life, to experience such an orchestra and conductor. So when we met, the orchestra and me, it was within the first five minutes we immediately understood each other. The programme was fresh to the orchestra — well, not the Tchaikovsky violin concerto – but the Eleventh Symphony of Shostakovich (1957), which is today rather seldom presented onstage. It is a symphony which had its influence from Hungarian revolutionary events of 1956, but Shostakovich’s special talent and his genius, was that he referenced, in his compositions, the problems of the whole world. The vision of violence, of death, of life, everything, not in the biographical sense in one or other way, but in the intonation. This is really music from heart to heart, and I can say it was truly so in Cleveland.

I had the possibility, with these concerts, to speak with the public, for about forty minutes. We spoke about my personal experience with Shostakovich (1906-1975), and some related biographical moments. It was in parallel with violinist Vadim Guzman, who brought his violin, on which was premiered the Glazunov violin concerto. That was an incredible but historical instrument he used! So, to answer your original question, yes, I was very happy to be there. I had not only the possibility to make music together with this orchestra but also to have contact with the American public. I had the feeling I was in paradise.

How much do you think music can contribute to breaking down barriers — cultural barriers, political barriers, emotional barriers?

Music, first of all, is notes. It is just notes. And it is really seldom we can find the direct connection between historical or political events, so music, in general, is a retrospective art, or an art for the future: what I felt by some fact of life; or, what I want to wish for humanity – and so on. The Tenth Symphony of Mahler (1910), for instance, connects with the event of the letter of architect Walter Gropius to Mahler’s wife – Mahler understood his wife was not with him; it was a shock, and from this shock began the composing of the symphony, and really the climax of the first movement. It’s a question we know the answer to here: what was this input (the source of inspiration)? We know it. For Shostakovich, in another example, one of his most famous pieces is his Seventh Symphony (1942). It was composed during the terrible blockade in Leningrad during the war, but you see, the material of the first movement was in Shostakovich’s head before the war. And for Shostakovich, violence does not have a national form; violence is violence, it is more than geographical. So this is one of the reasons why, for example, the Seventh Symphony has such success today. This season I will conduct it in Italy; I’ve done it almost every year somewhere, and this year it will be in Sicily. People understand its power, no matter where it is played.

Michail Jurowski conductor Russian music classical live performance

Photo: T. Müller

In an interview earlier this year you said you originally wanted to be a film director, and I wonder how much cinematic sense you bring to what you conduct, because some of your recordings are strongly cinematic in nature.

Your comparison with cinema… yes, maybe this observation is right! I try to blend music with cinema and theatre. I am also a theatre (opera) conductor, after all. I look behind, and I remember in my childhood: I didn’t want to be a musician, because my father was a composer. I wanted to be a theatre director! Our house was open for contact with really fantastic artists of the time – among our guests was not only Shostakovich, but also (violinist) Oistrakh (1908-1974) and other great musicians. My father had very regular contact with various artists in cinema as well. In the West the names of Soviet directors are not so important, except maybe for Dziga Vertov or Sergei Eisenstein, who were very big directors of the 1930s; of course society was absolutely closed then, but I can tell you that such directors as Rolan Bykov (1929-1998), Mikhail Romm (1901-1971), Sergei Gerasimov (1906-1985), and other Soviet directors – they were regulars, and all top-quality in terms of their being recognized artists of world cinema.

So for me, it was a very important moment, to be able to be around them, and it led to asking myself such questions: “What is moving conflict?” and “How do I find the right inputs as to what music is used here?” Music is an abstract art; it is only notes. I just try to understand what happens with these notes, but it means I compose, in a sense: the changing of effects, the language of music, this moving between con moto and sostenuto, the idea of musical structure. Musical form can be only realized during live performance; music is when we play and in this case, form, structure. It’s what happens, I hope, when I bring the right form to the public during various pieces.

The other side, from my personal kitchen, is from a time when I had a big friendship with the Tonkünstler Orchestra (Austria). The traditions of this orchestra are to repeat one programme through seven or eight concerts, so with this programme, I had such work. It was, as usual, a series of concerts on a tour, including two or three in the Musikverein (Vienna). It was sometimes rather difficult to repeat like that, seven or eight times, the same composition, night after night.

That seems strenuous!

Yes, it was. For a moment I decided to change my understanding of this programme – what I must feel, what I must think, just come with this Shostakovich work that I had to conduct seven days in a row without pause. This symphony, as with almost all of them, needed very high tension, and after seven concerts I felt myself … well, the best thing was to go fishing afterwards; I was absolutely empty and terribly tired. I was fine up to the second day or after that, but before me was three or four next. To your question about cinema, it was like this: that night I understood if I go by plot, so to say, by events, every time, and prepare myself for some of the score’s climaxes, or relate them to some moments which in life happened, unfortunately, then for me it must be personally not only a pleasure to make big music, but also very interesting. And from this moment, the door for this sort of action and understanding, of what happens in music, was opened.

Composer Igor Stravinsky and cellist Mstislav Rostropovich in Moscow, September 1962. (Photo: RIA Novosti archive, image #597702 / Mikhail Ozerskiy / CC-BY-SA 3.0)

You observed in that same interview that Stravinsky would “imbue the music with a human meaning.” What did you mean?

I had the opportunity to speak with Igor Stravinsky (1882-1971) in 1962. He was in Moscow, playing there, it was his visit together with Robert Craft, his first time visiting Soviet Russia. He had received special permission to visit. Stravinsky not only conducted – he was a very good conductor – but also he had some meetings with Soviet composers. My father took me to one of these meetings. Standing there, about four metres from him, he asked me what I wanted to compose. I was sixteen years old; I told him I wanted to be a conductor.

“And what do you want to conduct?”

At that time we were allowed to know Le Sacre du Printemps (The Rite of Spring) — I had the score with me. I told him, “Of course, Sacre du Printemps!”

“Why?” he asked.

“It’s such a beautiful piece, but it is also so difficult.”

“It’s not difficult,” he said, “everyone and his dog can conduct it.”

I remember this. He was highly intelligent when he spoke. It was incredible. I remember some of the musicologists asking him about his autobiography, things like, “In your conversations with Mr. Craft, what is true and what is not true?” And Stravinsky said, “Truth is only music; don’t believe the words.”

Stravinsky gave us very different pieces, very different ideas. He had personal experience with Rimsky-Korsakov and Tchaikovsky, but his expression became different from the Russian music of Firebird, Petrushka and of course, Sacre as well. He was composing these anarchic, fantastic things, destroying all worlds, with these fantastic harmonies in his new classics. He’s a very important person of the 20th century and I would compare him with Picasso, because stylistically, he is like Picasso: he changed a lot during his life. Where is the real Picasso? We don’t know. And we don’t know where the real Stravinsky is either, but he is real, always.

Jurowski ballet Scarlet Sails Bolshoi dance Russia USSR

Olga Lepeshinskaya as Assol and Vladimir Preobrazhensky as Arthur Grey in a scene from Vladimir Jurowski’s ballet Scarlet Sails, staged at the State Academic Bolshoi Theater of the USSR, December 5,1943. (Photo: RIA Novosti archive, image #941010 / Anatoliy Garanin / CC-BY-SA 3.0)

How does that quality of ‘the real’ translate in leading pieces by your father? Or in watching your sons conduct his works?

If you speak about my father, I find him one of the outstanding composers of his time. He died very early – he was only 56 years old – and he was not in the music mainstream. We are Jews, the whole family, so within the Soviet Union, our stock line was always, as you might say, “ten kilometres behind others” – that is how it was. His work was not forbidden though, he had a very big success with the public, but he had no help from any of the organizations at the time to have developed that success. His ballet Scarlet Sails, after the romantic novel of Alexander Grin, was played for fourteen years on the stage of the Bolshoi – it was on during the Second World War. At the time of the war there was a deep hunger for the high romantic, and a very, so to say, Christ-like idea about the inferno in life and paradise in future. In this sense (the ballet) captured Grin’s theme, that patience of the soul has to be without any orders – then Captain Grey will come with a big ship, with red sails, and take one and one’s life away to better things. Shostakovich wrote a highly positive critique to this ballet in the central press.

scarlet sails movie poster Russian Soviet novel cinema Grin Alexandr Ptushko

Movie poster for the 1961 film Scarlet Sails (directed by Alexandr Ptushko) based on the novel. (Photo: Mosfilm)

The music of my father was high romantic. I cannot say he was like some other composers. His music was tonal music, and with a very positive feeling, but step by step, his own view of life became worse and worse; belief for him was very difficult and he was ill. There were a lot of difficulties in his life. During the war there were difficulties experienced by everybody, but after the war it was sometimes very difficult for him indeed, and some of those challenges were very personal.

I’m very happy all of us – Vladimir and Dmitri and me – opened the pages of his music. My recordings of his work were met with good press, and there were very successful concerts in Moscow this year, by Dmitri – with his symphonic poem Otello; and Vladimir’s concert with the Moscow students, he had a big success with Scarlet Sails. And my concert also, with the Fourth Symphony, which was again with students of the Moscow Conservatory. The time for my father’s music is coming, and it will not be for my father’s own name alone.

This relates to the atmosphere after the war in the Soviet Union and especially in Moscow: there was an absolutely fantastic group of composers, really very high-rate composers, not only Shostakovich, who I think was a genius, but also Khachaturian, Karayev,  Mieczysław Weinberg, and others whose music now also is getting attention. I knew those composers, of course, including Weinberg (1919-1996), and now I’m making a CD of his music with Staatskapelle Dresden (here Jurowski holds up an immense score with markings – ed.); this is now what I work on, which I enjoy. All the other pieces are already ready — the Clarinet Concerto, for instance. I hope by the end of this year the album will be ready to release.

It’s encouraging to see the work of these composers being more frequently performed and recorded.

It’s very good! I must say, I, personally think society today has a lot of clichés that really close off the connection with the high-level composers of that time – the 1950s, 1960s, 1970s. In this time, Soviet music was not only Alfred Schnittke (1934-1998), Sofia Gubaidulina (1931), Edison Denisov (1929-1996) and so on – whose work I played a lot. Granted, it was not a very big group of composers, but there were enough that any musical culture would be proud to have them. I met practically all of them. After our immigration, I had no contact, not only with these people – most of them died – but the world in the West opened up such big doors for me, and I had a free feeling from different sides.

Now I’m almost 74 years old, and I don’t think I ever lived with a view that looked only behind – but I also understand that not everything today is for the development of the soul, so I try with all my forces to compensate for that, and I’m very glad that Vladimir has done practically the same. It’s in a bit of a different form, but he has more possibilities than I did. He is now at the age for doing that – well, he is a little older than I was when we jumped to Germany. At his age right now is precisely when I really began my world career, incredibly.

It was like a whole second life for you to start over the way you did.

In this form, with family and children and career and all the various factors – yes.

classical live performance moser gluzman jurowski sweden culture

Leading the Norrköpings Symfoniorkester in October 2019 with violinist Vadim Gluzman and cellist Johannes Moser. (Photo: Calle Slättengren / Norrköpings Symfoniorkester)

What role do you think authenticity plays? You mentioned clichés and the development of the soul; it seems like within the cultural realm now authenticity is increasingly difficult to find.

I suppose that it depends from what point of view you perceive such things. In the famous and very good Pushkin work Little Tragedies, within the story of Mozart and Salieri, there is a whole tragedy from the phrase, “There is no justice on the earth, they say. But there is none in heaven, either.” I think that is true wisdom and… we must give the last moments of our time for beauty, or for real people we have now, in our lives, and so on. Every event has many different sides; it is, today, very simple for young people to say, “Shostakovich was a collaborator, he was a Communist party member” – but today it is not obligatory to be a member of some party.

At the end of the 1950s, especially for Shostakovich, he felt like Hamlet – To be or not to be! – that is, to live or not to live. It was like this in his mind because after Stalin’s death (1953) was a bit of fresh air, and I remember this time, I was eight or nine years old, I remember it very well, it was from one side to the other side in all walks of life. The role of music in creating a social community was incredibly important, much higher than now. At that time, the leader of the Soviet composers Tikhon Khrennikov (1913-2007), was a composer – not a high composer, but good, and his idea was not to ever help somebody who might be a better composer than him. In fairness, I must say that Khrennikov managed to save the Union of Composers, unlike other creative unions – ones for writers, artists, theatrical figures, where there were many victims of the Great Terror after the war in the 40s. But it happened with a lot of conductors as well, ones who didn’t want a guest conductor who were most likely better than they were.

Michail Jurowski conductor Russian music classical live performance

Photo: T. Müller

Some would say that’s just another negative side of human nature…

… yes it is part of that, human nature. From the other side though, the position of composers was not only from the point of view of cultural but international presence, because internationally there were only two names – Prokofiev (1891-1953) and Shostakovich, and then later Khachaturian (1903-1978), who was from Armenia, which helped. But near to Shostakovich were some friends, who were also, as I understand now, secret agents of the KGB. They gave him advice, and it was around this time when Shostakovich very seriously considered suicide. And it was at this same time when the wife of Shostakovich had died (1954), and Shostakovich had come to his moment and he could not compose or do absolutely anything. He had two children that needed at that time to come to the light road, so to say – his son Maxim, and his daughter Galina – but Shostakovich was absolutely destroyed as a person. His friend, cinema producer Lev Arnshtam (1905-1979), who made the film Five days, Five nights (1961) invited the composer abroad in what was then the DDR. (Shostakovich was composing music for the film, a joint project between the Soviet Union and East Germany, about the WW2 bombing of Dresden – ed.) When Shostakovich got to Dresden he was given the possibility to live in Gohrisch (roughly 47 kilometres southwest of Dresden – ed.). Nothing had been destroyed there during the war, unlike the city of Dresden, which had been totally destroyed. Gohrisch was not a village, not town, but something between; it was filled with fantastic air, good views looking to the river, mountains – but Shostakovich cried every single day he was there. He could not compose, until one day he made the conscious choice to stop composing the film music and instead compose the Eighth String Quartet, one of the most important compositions of the 20th century. He wrote it in three days.

Then he received the advice  to be member of the communist party, and decide all his problems in one day. He was not really a member of the party as a big ideologue – absolutely not – but most people near him understood why he made this step, and from it, he was able to compose what he wanted. He said, “The more decent people in this party, the more likely it will be better.” Oh, the naivete…!

So is knowing when to compromise the secret to inner authenticity, or merely outer peace?

It’s the secret of surviving the regime. Shostakovich’s choice was an opportunity to save himself. In Stalin’s time, he was in danger, and after Stalin died, he could’ve been a hero of fairy tales, but, I must say, political power was afraid of him, because he could write some tune for the anniversary of the Republic, or the Seventh Symphony inspired by the Psalms, or use poems of Yevtushenko in the Thirteenth Symphony with double sense – Shostakovich knew very well how to do this, not only in his big symphonic works but in his smaller quartets.

So to give some reply here… when we speak about cliché, well, it originates from a strong order: “Who is not with us is against us” and “you must know that the crocodile who ate your enemy is not your friend yet.” A cliché can today bring mass ideology, mass meaning, mass press, the point of view of one composer against another; this is all very sad, because we have really very different points and conditions of life, and if we don’t understand this, we can’t give our true selves, guilty or not guilty.

It feels like there are a lot of artists now who still have to make those compromises.

I don’t know…maybe. I understand today it is practically almost all the same thing as before. What happened with humans and those artists… there are some groups of covert artists who are, so to say, “in front”, and these artists must be, possibly, in good shape with their souls. But… I don’t know if it’s good or not-good; we are not angels. And we also don’t live in paradise.

Top photo: IMG Artists

Welcome

Not long ago, I got into a huge argument with a friend of mine. Our initially-polite discussion about the threatened arts cuts turned into a huge torrent of emotion and passionate debate; I realized, in speaking with this person, that, despite my being an arts writer, I still had a lot to learn about the arts in Canada, and of the nature of the lives of working artists.

The recent announcement (make that non-announcement) of the cuts to the Prom Arts and Trade Routes Programs, among many others, has sparked a heated debate within the arts community. What with the promise of a Canadian election on the horizon, I can think of no better time to foster an ongoing dialogue with artists, as well as those outside the arts world, about the role and nature of culture in Canada.

I’ve started this blog to allow for a more free-flowing discussion, of not just the threatened cuts, but about current affairs issues that relate to arts and culture within this country.

What makes this blog special, or different, from the myriad of others covering the same topics?

I’ll be putting my interviewer skills to work, and featuring artists, as well as public figures, sounding off in their own inimitable way, about current affairs. All interviews, unless noted, will be anonymous. The focus will be on the issue, not the person. Context for the individual (and their views) will be provided.

Look out for lots of talk within the next few weeks. In the meantime, I’ll be re-posting my blog from Arts & Thoughts here, so that everyone can comment, not just those with a Myspace account.

Enjoy.

There’ll be no road too narrow
There’ll be a new day
And it’s today
For us
-Nick Cave

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén