Tag: Calixto Bieito

John Daszak, tenor, opera, Robert Workman, portrait, artist, classical

John Daszak: “I Was Always A Bit Of A Showman”

Anyone who has ever seen John Daszak live in performance isn’t likely to forget the experience. The British tenor brings to mind Goethe’s quote that “(g)reat passions are diseases without hope (Große Leidenschaften sind Krankheiten ohne Hoffnung)” (Maxims and Reflections, No. 23). Opera – its artists, its practitioners, its scholars and its fans – are all thusly afflicted, willingly and repeatedly, by the “disease” of opera, that most magical of art forms – one which Daszak so excels in, and indeed largely, boldly embodies.

Earlier this year the busy singer performed on the stage of the Bayerische Staatsoper (Bavarian State Opera) in Munich, in a colourful new production of Janáček’s Kat’a Kabanová by Krzysztof Warlikowski with musical direction by Marc Albrecht. Daszak was the hapless husband Tichon, opposite Corinne Winters in the title role and Pavel Černoch as lover Boris; he imbued the character with an unmissable pathos, betraying his own deep and longstanding love of theatre – and then there’s that voice, one capable of both great lyricism and great authority in equal measure. His Tichon, performed with a crystalline Czech diction and agile vocality, had a ringing top and a texture colourful and glowing one moment, despairing and plaintive the next. It was a dramatic if controlled approach, one perfectly befitting the singer’s approach (largely sympathetic, as you’ll read) while also attuned to the composer’s percussive writing. Showman? Definitely, but never just for the sake of it.

Getting his start at the Guildhall School of Music and Drama and then the Royal Northern College of Music, Daszak made his debut at the Royal Opera Covent Garden in 1996 and has since gone on to perform at the some of the world’s most acclaimed houses including The Metropolitan Opera, Teatro Alla Scala, Berliner Staatsoper, Komische Oper Berlin, Opéra national de Paris, the aforementioned Royal Opera, The Bolshoi, Dutch National Opera, Teatro di San Carlo, Staatsoper Hamburg, Grand Théâtre de Genève, and Teatro Real; he has also appeared at a variety of annual events including Glyndebourne, Bayreuther Festspiele, Ruhr Triennale, and the Salzburg Festival – where, in 2017,  Daszak sang the role of Tambour Major in a critically acclaimed presentation of Wozzeck directed by South African artist William Kentridge. Together with these appearances, he has worked with a range of famed directors (Tcherniakov, Bieito, McVicar, Kosky), and conductors too (Daniel Barenboim, Tugan Sokhiev, Kirill Petrenko, Simone Young) – as he explained in a recent conversation, what’s most important for any and every opera team is an innate appreciation of the art form as both theatre and music, together.

Complementing that appreciation is a broad and largely demanding repertoire, one that reflects both an artistic curiosity and a love of, and for, drama. Throughout his career he has often embodying tormented, slippery, and/or unsavoury characters; Daszak’s characterizations run the gamut from touching to sympathetic to heroic to outright sleazy – but they are always recognizably human. That human quality is especially noticeable in the voice; one is tempted to offer comparisons here (Kollo, Beirer, Vickers especially) – but Daszak is Daszak; the diction is impeccable; the tone, alternatingly sweet and acid, depending on the work; the delivery, keenly aware, attenuated, careful, dazzling. Works by Shostakovich, (Richard) Strauss, Hindemith, Mussorgsky, Britten, Rimsky-Korsakov, Schreker, Pfitzner, Prokofiev, Wagner, Weill, and of course, Janáček pepper his bio; the role of Herodes in Strauss’s Salome, which he’ll be doing again in Zürich shortly, is one could claim to have put his signature on, albeit in wildly different productions, including a memorable presentation by Lydia Steier for Opera national de Paris in 2022.

His turn as Tichon in Kat’a Kabanová last month in Munich marks the latest in a long line of appearances at the storied Bayerische Staatsoper, where he has appeared in a dizzying array of roles. Those include the titular Der Zwerg (Zemlinsky); Le Lépreux in Messiaen’s epic Saint François d’Assise; Bernardo Novagerio in Pfitzner’s Palestrina; Die Knusperhexe in Humperdinck’s Hänsel und Gretel; Prince Vasily Golitsïn in Mussorgsky’s Khovanshchina; Tambour Major in Wozzeck; Aegisth in Elektra; and Alviano Salvago in Schreker’s Die Gezeichneten. The latter role was one he also performed at Opernhaus Zürich in 2018, in a very memorable (and rather muddy) production directed by Barrie Kosky and led by Vladimir Jurowski. In 2020, he appeared again at the Zürich house as Prince Shuisky in a pandemic-era presentation of Boris Godunov alongside bass Brindley Sherratt.

Passion for the stage and for music connect with passion for his own culture; as much as being an ambassador for opera, Daszak, who has Ukrainian heritage, has also been a vocal supporter of the country and its people, particularly since Russia’s invasion in 2022. That doesn’t mean, however, he won’t appear in Russian-language/penned operas; it does mean no more trips to Moscow. As he explains, it’s a personal decision, one that, in his case, has direct connection to those at the front. Currently in Italy, Daszak is preparing for dual roles (as Il carceriere and Il grande Inquisitore) in Dallapiccola’s Il prigioniero with Teatro dell’Opera di Roma opening 23 April. From Rome, he heads to Zürich for a revival of Salome opening the end of May. He returns to Munich as part of Bayerische Staatsoper’s summer festival presentation of Kat’a Kabanová on 7 July.

Speaking in a rhythmic, rapid-fire blend of memories, musings, and lines from favourite works (operas, novels, poems and pop songs), Daszak is an intense – and intensely likeable – presence: unpretentious, earthy, funny, and roaringly intelligent. Perhaps he is a symbol of Goethe’s “disease”  – or rather, quite simply, an embodiment of the art form itself. Either way, if conversation was a song, our recent exchange was an entire cycle, and then some.

Káťa Kabanová: “The whole opera is really about dysfunctional relationships”

Katja Kabanova, Janacek, Bavarian State Opera,

L-R (foreground) Corinne Winters as Káťa, Violeta Urmana as Marfa, and John Daszak as Tichon in Bayerische Staatsoper’s new production of Káťa Kabanová, premiered in March 2025. Photo © Geoffroy Schied

Tell me about your first time singing this opera…

It was in 2000, in Paris – I was 32 years old. It’s funny because I work with singers now. I like coaching and online teaching. I’ve got quite a few students now since COVID, because people were locked up and they couldn’t go anywhere and they said, “Do you want to give me a lesson?” I said, “Yeah, sure, because I’m at home, I’ve got time, you’ve got time, why not?” So I worked with these singers, some of them are quite young – 30, 31, 32 – and I thought, good lord, I sang Peter Grimes at La Scala and Boris in Káťa Kabanová at Paris Opera at that age… wow. Before that, I did it when I was at Glyndebourne on tour – I was singing in the chorus and covering Tichon. So I knew the role at that point, but I’d not sung it.

What’s it like coming back to the same opera after two decades, but in a different role?

It’s fun but it’s also strange, because of course I’m no longer the “young lover“; people might not now cast me as Boris, or even Sergei in Lady Macbeth of Mtsensk, which I’ve sung quite a bit. Maybe you could get away with that one, actually – Sergei doesn’t have to be that young – but Boris is supposed to be roughly 20 years old, I think, he even says his uncle’s in charge of his inheritance until he comes of age. But when you’re playing someone who’s not so different in age from you, you see things differently.

John Daszak, opera, Janacek, Tichon, Katja Kabanova, Bayerische Staatsoper, Warlikowski, singing, theatre, live, art

John Daszak as Tichon in Kat’a Kabanova at Bayerische Staatsoper. Photo © Geoffroy Schied

And how do you see Tichon?

I feel for him. When I first came into the production, I knew I wanted to play him as a sympathetic character. I think he should be in love with Káťa; people say, “Oh, he’s not in love with her” – I play him as if he is in love with her but he can’t function as a normal human being because of the damage done by his mother. I play it like he’s living under this big shadow of his mother that he can’t really get himself out of or away from – he loves Káťa but he can’t function in a relationship because of the dysfunction within his own upbringing. The whole opera is really about dysfunctional relationships.

Language, Sound, Meaning

To what extent does the language complement that dysfunction?

The language is so percussive and rhythmic; so specific, and very evocative of the people. Janáček’s music reflects the Czech language itself, probably more than any other Czech composer. I think all of the rhythms are in the writing – in the percussion; in the strings; in the woodwinds. You can hear this stress on the first syllable and then there might be a long syllable after. You hear the language right in the music.

You’ve been in Russian, Czech, German operas; what’s your process for learning them?

My operatic career can be likened to this: there are people who like skiing down a beautiful piste and having lunch at a restaurant and a glass of wine and then skiing on, and the people who like to go in a helicopter to the top of a mountain, get dropped off and ski down the mountain. The latter is the kind of opera experience that I am used to. I’m a helicopter skier, not in real life – but in opera, yes. So yes, I have sung Russian in Moscow; Spanish in Madrid; Italian in Italy; of course French in France. And German in Germany, though I still haven’t mastered spoken German. But I don’t think I’m really a natural linguist, and I don’t believe that you have to speak a language fluently to be able to perform an opera in that language – I mean, I don’t speak Russian; I don’t speak Spanish. But what you do have to do is study – and you have to have a thorough process of learning.

My process is, first of all, if someone offers me a new role, I look through all the music and think, “Yep, I could probably manage that.” Then, if I accept it and have to learn it, I go through the whole of the text, and, if it’s tricky music, I mark up different beats here and there – where the stress is in the bar, so I know my way around it to navigate musically.

Then I go through the text, and I work with someone who’s a native speaker in that language. You’ve got to find someone who speaks that language, who’s also preferably got an artistic side, but not necessarily. I work with them for a few hours. It takes at least, I would say two or three sessions, each one consisting of two or three hours, so it’s at least six to nine hours in total to go through all the text and learn how to pronounce it; you need to know the pronunciation of everything. Then comes a literal translation – every single word, what it literally means; it might not make sense in English, but at least you know exactly what you’re singing at what point. For instance, at one point in Jenufa, Steva sings what literally translates as “I, I, I, I drunk?” – it doesn’t make much sense in English, but he’s really saying, “What do you mean I’m drunk? Me? Me drunk?” So you have to do pronunciation, literal translation, and then a kind of cultural translation. But it’s interesting that it’s almost impossible to do justice to Czech in an English translation, because all the stresses are wrong.

“I didn’t think of it as being any different from any other music”

Die Gezeichneten, Opernhaus Zürich, Barrie Kosky, John Daszak, opera, stage, music, theatre, tenor, singer, production, 2018

John Daszak as Alviano Salvago in Oper Zürich’s 2018 production of Die Gezeichneten. Photo © Monika Rittershaus

Did you set out to actually do these kinds of roles?

I built my audition repertoire from singing in Glyndebourne Chorus – it was a great place to get a bit of training; if you’re in the chorus they try to find decent covers from the chorus. So if someone gets sick you go on and do rehearsals, or you go on and do a show. I’d been studying there and learning Tichon and Steva.

So you already knew that this Czech music was in your voice…

… because I’d been asked to cover them. I auditioned and they immediately said, “Oh wow, you can cover some of the Janáček pieces.” It was the then-casting director, Sarah Playfair, who picked up on it at the time.

Had you ever considered Janáček before that?

Funnily enough, one of the operas we did at the Royal Northern College of Music was From The House of the Dead. I sang Skuratov, which is quite a big role, and it was great fun. I didn’t think of it as being any different from any other music that I sang at the time, but I was probably 22 years old. I think the music was somehow in my heart and blood, maybe because my dad is from Ukraine. I feel like I know these Janáček characters, because I’ve grown up with my father around the house, and around his friends. Even though there weren’t that many Ukrainians in the UK, there was actually a Ukrainian club in our local town outside Manchester and there were quite a lot of expats at that club who’d left during the war.

Do you have any problem with performing Russian works now?

I talked with a Ukrainian lady who’s a journalist just the other day and she asked the same thing. My cousin’s son is a viola player and he’s now in the army at the front. People might well say, “Well, then how can you appear in Russian works knowing that this is happening?” I can understand it, but also, if it’s not a contemporary work, then what did Tchaikovsky have to do with what’s happening now? Also most Russian historical composers were anti- establishment – think of Shostakovich: in Lady Macbeth he’s taking the mickey out of the whole government, he’s making them look foolish. That’s why Stalin, when he saw it, said “Nyet”. I think it’s a mistake to cancel everything. Certain performers who haven’t clearly said “I’m against this” I have more of a difficulty with.

I had a contract in Russia myself – I was supposed to go back and do a Salome there that we’d done in Aix-en-Provence but thank God it was cancelled. I don’t want to go there. I can’t imagine that I will ever go to Russia again – it would take a long time and there would have to be a lot of positive things done towards Ukraine before I would do it. As it is, I haven’t even been to Ukraine during the war. I was asked if I would go to adjudicate a competition; I spoke to my family about it, and they said, are you insane? I wanted to show solidarity with my family and Ukrainians at this terrible time, but my cousin’s son said “No, you’re better staying out of Ukraine; you can do more for Ukraine in what you’re doing right now than you could by coming here.”

Katja Kabanova, Janacek, Bavarian State Opera, Janacek, Violeta Urmana, John Daszak, Warlikowski, Bayerische Staatsoper, stage, live, opera, singing, art

Violeta Urmana as Marfa and John Daszak as Tichon in Kat’a Kabanova at Bayerische Staatsoper. Photo © Geoffroy Schied

Blending Singing and Theatre

How do you balance music and theatrical elements?

From as far as I can remember from being a child I was always a bit of a showman. If I saw an advert on TV, I’d reenact it for my parents and my two older brothers – I think it’s to do with being the youngest: you’re always striving for attention. I’ve always been kind of theatrical. I started singing very young and I used to sing a lot and was in choirs, though I did play violin and then switched to double bass. I had a theatrical side to me, but I didn’t have the technique of acting; I knew nothing about it. At the RNCM (Royal Northern College of Music) I remember being around the Head of Vocal Studies, the singing department of the Opera School, Joseph Ward, who had a great voice, very English. He was a tenor and he had this heady, warm sound; equally important was how he made you respect what you were doing, including most especially the acting side of things.

If I did a lieder recital now, I’d have to almost stage it – I’ve always been busy with opera and that is my favorite thing, to have the costume, set, rehearsals, the theater side of it, because for me it’s kind of escapist – but if you’re doing a lieder recital in front of an audience, you can really see the faces of the audience, all looking at you; that’s one of the scariest things in the world. I have worked with Julius Drake for many years, and I remember over 20 years ago he wanted to do The Diary of One Who Disappeared at the Chichester Festival, and of course, I’d sung in Czech already. I memorized it and made it into a bit of a show. I used a chair and some props – everybody loved it. It was very successful.

Die Gezeichneten, Opernhaus Zürich, Barrie Kosky, John Daszak, opera, stage, music, theatre, tenor, singer, production, 2018

John Daszak as Alviano Salvago in Oper Zürich’s 2018 production of Die Gezeichneten. Photo © Monika Rittershaus

What’s your relationship with directors?

I’ve worked with a lot of great directors, including a lot of cutting-edge ones like Bieito, Tcherniakov, Kosky, Warlikowski. They’ve repeatedly asked me to do things with them because they like the way I work. I always see it as my responsibility: to try and do the best job for the music and the text. That means I try and do what the conductor wants, and try and do what the director wants. I don’t think I’ve ever had such a big issue with a director that I’ve said, “I can’t do that because I’ve got to sing” or “I’m not going to do that because that will make me look ridiculous.”

Die Gezeichneten in Zürich was incredibly daring. Can you imagine the conversation at the beginning with Barrie? “You’re gonna strip off and have mud and blood thrown at you.” We actually had a rehearsal just for the mud and blood part! I came in one day and there was plastic all over the floor, and I thought, “Yep, here we go!” Kosky is great because he enjoys working and you always have fun with him in rehearsals, but also he’s got a brilliant mind; he remembers everything, and if you mess something up or don’t remember what you did gesture-wise, he’s on you straight away: “Ah, no, you’re supposed to do that.”

Tcherniakov is also fantastic – he wants things to be very specific; he’s almost got a kind of cinematographic idea of exactly what he wants but he does say, “No, don’t do that, do it more like this” or “Great, I love what you did; do it again.” There’s a framework. Warlikowski is less structured, but he is fascinating to work with; we sit down and talk through the text. There is an overall concept, but it’s much more like, ‘We’re going to discover things on this journey together.” There’s a lot of experimentation.

And conductors?

They tend to have a very specific idea of what they want – sometimes it does become a problem if they’re not so interested in the dramatic side. Zubin Mehta is, for me, still one of the best opera conductors, because he’s so with you on stage. He was always controlling the orchestra, and looking at you; if you held a note a bit longer, then he would wait. He has the technique to do that, and he also has an interest in what’s going on on stage. He understands it’s about the singers and about the drama, about the theater. So the best opera conductors understand and like both things: the music, and the theatre.

Top photo: Robert Workman
Ludovic Tezier, baritone, opera, singer, classical, French

Ludovic Tézier On Singing Verdi, Working With Jonas Kaufmann, & Why ‘Okay’ Is “Not Enough.”

To be called “the leading Verdi baritone on the global stage for the best part of a decade” (by Gramophone Magazine’s Hugo Shirley) is one thing; to be an earthy, energetic conversationalist is quite another. Ludovic Tézier manages both, and then some. To state he is a committed Verdi singer is putting things mildly. Currently performing at Paris’s Opéra Bastille in the title role of Simon Boccanegra, the French baritone has sung a who’s who of roles by the Italian master; Rigoletto, Macbeth, Posa (Don Carlo), Ford (Falstaff), Don Carlo di Varga (La forza del destino), Renato (Un ballo in maschera) , and Giorgio Germont (La traviata) are all part of his regular repertoire. Tézier’s 2021 solo album of Verdi arias, recorded with Orchestra del Teatro Comunale di Bologna and conductor Frédéric Chaslin and released by Sony Classical, won a Gramophone Award for Best Voice & Ensemble Recording. Gramophone’s Shirley called it “surely the finest Verdi recital – from any voice type – to have appeared for several years, if not a decade.”

As well as being a regular at Opéra National de Paris, Tézier has appeared on the stages of Teatro Alla Scala, Wiener Staatsoper, Bayerische Staatsoper, Semperoper Dresden, Deutsche Oper Berlin, Opernhaus Zürich, Teatro Real (Madrid), Liceu Barcelona, Royal Opera Opera Covent Garden, and The Metropolitan Opera (New York), to name a few. He has also performed at a variety of festivals including those in Verona, Savonlinna, Aix-en-Provence, the Chorégies d’Orange, Glyndebourne, and Baden-Baden as well as both the Easter and summer festivals in Salzburg. He has sung the titles roles in in Hamlet, Eugene Onegin and Don Giovanni, as well as Yeletsky (Pique Dame), Count Almaviva (Le nozze di Figaro), Athanaël (Thaïs), and Wagner roles Amfortas (Parsifal) and Wolfram von Eschenbach (Tannhäuser), and given both recitals and masterclasses. Later this year he’ll be a soloist in a performance of Brahms’s Ein deutsches Requiem alongside soprano Pretty Yende in a concert featuring the Strasbourg Philharmonic Orchestra and conductor Aziz Shokhakimov as part of the annual Festival de Saint-Denis. In May he will perform another signature role, Baron Scarpia in Puccini’s Tosca, in a new production by Kornél Mundruczó at Bayerische Staatsoper.

Set to join him for part of that run is tenor Jonas Kaufmann (as Mario Cavaradossi), a colleague with whom Tézier shares a warm and lively association, live onstage and through a number of recordings. Their 2022 Sony Classical album Insieme: Opera Duets, with Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia under conductor Antonio Pappano, features the music of Puccini, Ponchielli, and Verdi, and garnered widespread praise, with The Financial Times‘ Richard Fairman calling it “a recital of distinction.” The pair will be performing selections from the album this October in Naples in a concert with Orchestra of Teatro di San Carlo and conductor Jochen Rieder.

Simon Boccanegra, Ludovic Teziér, baritone, Verdi, opera, performance, Opéra national de Paris, Calixto Bieito, classical, music, arts, culture, France, Paris

Ludovic Tézier as Simon Boccanegra at Opéra Bastille, 2018. Photo: Agathe Poupeney / Opéra national de Paris

More immediate is Simon Boccanegra at Opéra Bastille. Its heavy three acts (plus prologue) explore the vagaries of political intrigue, romantic jealousy, and ultimately, forgiveness in friendships and families alike. Calixto Bieito’s production, premiered in late 2018 and currently enjoying a revival, uses sharply contrasting textures and equally striking video projections to convey the tormented psychology of its titular hero. Tézier is simultaneously authoritative and sensitive, making smart use of small gestures and facial expressions to offer a complex portrayal of a damaged man navigating painful inner and outer realities.  The character’s reunion with his long-lost daughter Maria (Nicole Car) is especially moving, with the baritone wide-eyed if awkward, his Simon clearly yearning to embrace but utterly incapacitated. A physicality that might be used for care is made into more of a cave, yawning, empty, alone. Vocally he is broad one moment, intimate the next; colourful and textured, with just the right amount of shading, thickly applied or gossamer-delicate; flexible but not showy; legato but not engulfing; emotion expressed not via volume but through careful, considered control. Tézier possesses an artistry of the very highest calibre –immediate, human, utterly unforgettable.

Our exchange one recent rainy afternoon in Paris was conducted amidst intermittent announcements on the loudspeakers laced throughout Opéra Bastille’s labyrinthine backstage area. Tézier offered equal parts attentiveness, intelligence, passion, and sensitivity, a mirror of the qualities he brings to his performances, whether live or recorded.  We began by discussing one of his most memorable roles, as the seemingly-villainous brother in Donizetti’s Lucia di Lammermoor, a role he has been rightly praised for and remains burned into the memory of those who experienced his performance at The Met in 2011.

How do you see a character like Donizetti’s Enrico – is he a villain to you, or something more?

He isn’t really a villain – he feels like he’s doing his duty, keeping things around the family and its preservation. He wants to save his family – if you think about (Verdi’s) Germont it’s the same thing: he’s on duty; he’s protecting his son; he has to do a job to preserve his family and name.

You commented in an interview about Germont and Rigoletto and how singing them relates to age, experience and wisdom, which brought to mind the industry casting younger and younger.

I think of age as fruit. You have to pick it at a certain age, and not take the fruit that’s still green – you have to wait to pick those pieces. When you do a character too early you might have the voice to do it, but will you … give it the way you could give it ten years later? Plus knowing there are plenty of different parts, why do the biggest, deepest, most complex parts from the early beginning? Just because you sound more or less as you should sound for it? Opera is much more about telling the story in a certain way. Of course it’s about singing too. But if you’re not able to be the character and actually be believed within that character you’re better to do another one – there are plenty to choose.

Most of the characters you should begin with are lightweight, they are young and corresponding to what you are going through when you’re 28-30. In my case being a father made me really understand these Verdi roles. To make an image of fatherhood is one thing, but being one is different, I can tell you. I’d rather be number one in Mozart than number ten in Verdi. Doing those other roles helps you to be good at singing Verdi. Every colour you pick up in Mozart and Donizetti you will use later in Verdi – and in dramatic singing. It’s not just decibels, it’s about preserving your instrument, developing those colours and accents you may expect for Verdi, and having the freshness to give the good high notes and beautiful legato. That’s, in a nutshell, where you put a life story. And you can’t fake it; it isn’t rewarding for you in any way. You can’t give what you should be giving within the part.

You mentioned in a past interview that you’d love to do more Mozart, which reminded me of something Luca Pisaroni said years ago, that Mozart is a massage for the voice…

He is one of my rare brothers in the job. Luca is one of the best artists onstage I’ve ever met – there are only a few that still impress me, and he is one of them, because he is living the music, living the opera. He’s giving the music 100%. Some of the times Luca and I have worked together – not enough for my taste – we’ve done Don Giovanni and Leporello, and it is fresh like a new flower every time, growing all along and renewed every night – because we are growing together. You never know what may come right after you deliver your line, but you can be sure it is true, it isn’t a xerox at every performance…

It shouldn’t be a xerox!

No! That’s not opera! We are building on the stage a beautiful picture, like paintings, except we are life. We are not in the Louvre or the Met Museum – I love them both, by the way – but the paintings we create are moving so they are not the same, not the same at all every performance…

… and the light will change on those ‘paintings’ so the picture will change…

Yes, and that’s the beauty of it.

So which Mozart roles do you want to do now?

Every role!

I really want to see your Almaviva live.

Ah yes! I’ve done it – that a role needs either a young baritone, and I’ve done it at that time in my life, or a man of my age now, because after 40 men are kind of set in their habits…

There’s also the aspect of authority, and people questioning it…

That’s right.

… which really points up the subversive nature of the Beaumarchais play.

Precisely.

But the Verdi roles, like Simon Boccanegra?

I love this role so, so much. Oh my goodness, I can’t even tell you how much.

How has it changed for you, since you’ve done it a lot now?

Once you begin a part like I did here, in the same production six years ago already, the part is like every part, it is growing into your brain and your soul in a private way – it is there, developing. When you put the score on the table again to really examine it, it is different because you are different, because the part has developed independently and of course the voice has changed in six years. I have to find another way to express what’s in the part now. I don’t know quite what the connection is between the voice, the development of the voice, and the part itself – I am not sure what nourishes what. It might be the part that asks you for more colour or the voice that has more possibility. Somehow it’s all a dialogue.

So you internalize the part in your body, and  it returns, like muscle memory?

Yes, that’s true.

… but it changes at the same time?

Yes, because the body is changing. It’s like you remember and think back, “How did I do that mountain-climb when I was young?” The body remembers that you completed that activity. Sometimes you have to jump into a part you’ve not done for years – and voila, you know it, and the body knows it like an instinctual animal knows how to handle a dangerous situation, which is amazing. When you have more time to learn it, then you can take what your body remembers and try to make it in another way, into something finer, polished, deep.

Something you can translate into the outer world?

Yes, but to control the effect that you have on the public … that is so independent of everything. You try to give your best; sometimes it works, sometimes not. Sometimes it was great, sometimes not. You try to not do the same thing twice but to put yourself in the same state of mind, and it may not work… c’est la vie. Of course we are working with great passion on our voice but remember to be able to sing these beautiful parts is a present. So somehow we have to give it back to somebody and to the public for sure. It’s sort of a duty, because all truly great singers want to be able to get into this intimacy with composers like Verdi and Wagner. It is good to try to make people… sense what the composer wanted to tell or express, and when it works, it’s one of the greatest moments.

How much of this translates into your masterclasses? Conveying all of this to students must be a challenge.

Oh definitely. It’s a case of, if you want to express what I’m aiming at and what I wish you to aim for, then the basis is to have a very good technique and flexibility. You have to build that technique and have that ground on which you can find the emotion and voice. If you don’t have this sort of grounding… I don’t want to be in a room where I see people sweating to be loud. It’s why we have to build a very solid foundation, to be able to give the impression that we are actually doing what we do, easily. That makes the public much more comfortable and open-minded – open-souled, if I can say that. They can receive what you have to give. And never forget what we are doing makes a direct connection with the old form of Greek theatre. I think we should always aim for that kind of authenticity, and not forget it, and not be a narcissist thinking, ‘Am I good-sounding?’ Sure, it’s a good voice, but the expression isn’t there.

I remember once an artist was singing one night when I was in a hotel. This old guy was so skillful, he was giving the text and theatrics, but that was it. It was a nice voice, but … especially with Verdi, when you sing it nicely, it’s not nice. It must be beautiful, it must be deep – and the beauty is not always defined as vocal perfection. The beauty of a “perfect” face is not nice! Listen to “My Way” with Sinatra and another singer and you will know the difference. Sinatra has a beautiful voice but most of all he’s a great singer, a complete singer – the greatest tenor for me. You understand every word, on every level. Then you hear people just singing the words, not the music. They know the melody, but what makes it an international standard? Not the nice melody. Some may sing the nice melodies and say, “okay, it’s enough” – no. ‘Okay’ is not enough.

It seems like this is a big part of what informs your work with Jonas Kaufmann.

Very much so. When Jonas is entering the stage, he isn’t entering because it is written or because the director has called him on; he’s entering because he has something to do as an artist. That makes a hell of a difference. He isn’t only a singer; he’s an everything.

… which encapsulates what opera is about: voice, theatre, visuals.

That’s why we love it. I never could choose between the visual, the sound, the theatre.

Alexander Neef once remarked to me that he thinks opera is the most complete art form because of its integrating these elements. 

I can’t really say, it might be quite arrogant of me, but… maybe?

Do you think there’s a dwindling audience for this kind of artistic understanding?

I think there are still sensing it, and people who want this, and that’s what we need. I don’t ask people to understand why one emotion is there; I want them to listen, to feel, to say, “Wow, this is special to me.” And that’s it. Our job is to understand, to find the keys, but the public? I don’t ask them to understand – on the contrary. They don’t need to know all the tricks; knowing every single thing can kill the magic. Just listen; feel the emotion. It’s the best way to spend three hours.

Top photo: Cassandra Berthon
opera, Ades, performance, Paris, The Exterminating Angel, cast

Review: The Exterminating Angel, Opéra national de Paris

Independence is as important to art as it is to life. In adapting from screen to stage, that autonomy takes on special significance. Audiences often expect a familiarity which has been molded by filmic elements and reinforced in the digital era by quick, easy access. Many works become little more than 2-D images made three-dimensional; designs serve to imitate cinema, not live apart from it. The expectation attached to adaptation, is a clear and present danger, if also a ripe creative possibility; x-ray vision is needed for 3D presentation. It helps to have a good partner.

Composer Thomas Ades and director Calixto Bieito use their combined powers to bring Ades’ 2016 opera The Exterminating Angel to startling, autonomous life. Based on the 1962 Luis Buñuel film classic, the new production at Opéra national de Paris is an unapologetic stage beast that takes aim at everything from religion to family to art to opera itself. It is bawdy, bold, and brilliant. Bieito skillfully navigates the imprecise nature of the plot by plumbing the depths of its various scenes and character relationships. The work depicts a group of aristocrats who gather for a late dinner party and can’t seem to (or won’t, possibly) depart from it. Rich in symbolic possibility, the opera’s Salzburg premiere was directed by the opera’s librettist, Tom Cairns, and went on to be staged in London and New York. Cairns’ staging hewed close to Buñuel’s visual palette of mid-20th century aristocratic Europe, a world of crepe dresses, statement jewelry, roller-set hair, as well as a thick wall between that high society and the outside world, which includes members of an inquisitive media, police, and a curious crowd. Bieito’s production is a different, and far more visceral vision. There are no live sheep here, and no thick wall either. Instead, members of the chorus (that raucous public on the other side of the earlier wall, here led by chorus master Ching-Lien Wu) are in the top tier of the Opéra Bastille, their voices floating out across the auditorium, a heavenly-hellish host of would-be angels, set to exterminate all within earshot.

The Exterminating Angel, Bieito, Paris, opera, Yoli

Photo: Agathe Poupeney

The production opens with a small boy holding sheep-shaped balloons wandering onstage and offering halting bleats before being joined by a priest (Régis Mengus) who whispers something close (too close) to his ear; this, we later learn, is Yoli, the son of a dinner party guest, Silvia (Claudia Boyle), who may or may not be aware of the priest’s abuses but seems determined to ignore them. Her twisted love-hate relationship with brother Francisco (Anthony Roth Costanzo) reveals a vein of wider familial abuse and reinforced silence, recurring themes within Bieito’s oeuvre. Scenes from the film are clarified with varying degrees of tension: the arrival; the ragout; the musical performances; the sister-brother fight(s); eating the sheep; the double suicide; finding water. These chapters are punctuated by highly memorable images, including the performers directly facing the audience at the arrival (echoed at the close); the ragoût consisting of two large bags of blood; the servants ducking under the table; the sheep being the guests wrapped in sheepskin rugs. Opera singer Leticia Meynar (Gloria Tronel) stands on the long wooden dining table at one point, arms aloft, holding cutlery in each hand. The table is carried by the male members of the cast around in a circle, Easter-procession style, as Ades’ score blazes out from the pit, deliciously eerie ondes Martenot included, a smouldering requiem with clear traces of Berg, Britten, Stravinsky.

Ades has tread the damnation-salvation waters previously, notably in the chamber opera Powder Her Face (1995), which explores the salacious life of Margaret Campbell, Duchess of Argyll. Music writer Alex Ross noted in a 1998 review that the work bears “a repeated sense of a beautiful mirage shattering into cold, alienated fragments.” These fragments have been enlarged within the writing of The Exterminating Angel. With the Paris iteration, they’ve also become technicolour. The depictions of not only religious ritual, but masturbation, voyeurism, defecation, self-harm, and suggested cannibalism have clear dramaturgical intent and theatrical urgency. The upright doctor of the film becomes a shambolic mess live, with a shirtless Clive Bayley joining the other cast members in shambolic disarray. Sexually voracious Lucia di Nobile (Jacquelyn Stucker) is initially elegant in a low-cut red satin dress and wavy hair; by evening’s end she is in naught but underthings, with wet hair, messy red lipstick and manic grin, looking less socialite than avenging Joker. Starlet soprano Meynar is one of the last to remove her dress (a sparkling sea-foam design) but the first to recognize the importance of the ritual that will end the group’s self-imposed situation. Performing, it turns out, is the double mirror revealing the waving man at the very back – it might be an illusion, but it’s an illusion to indulge. Indulgence also comes with a repeat of the crucifixion imagery, when the dinner party guests turn on their host, Edmundo de Nobile (Nicky Spence), blaming him for their entrapment; Nobile, as with Meynar earlier, becomes Christ-like, but the question remains: is this conviction, sacrifice, selfishness, or (quite literally) performance? What do we want as an audience – deliverance or diversion?

opera, The Exterminating Angel, Bieito, staging, crucifixion, Paris

Photo: Agathe Poupeney

In presenting the group in a range of vivid colours (costume design by Ingo Krügler) set against an all-white backdrop (set design by Anna-Sofia Kirsch), the work’s relationships as well as individual foibles are both clarified and scrutinized. This clarification of structure has a direct effect on the delivery of the work’s score and performances, which are uniformly strong. The cast handles the pitchy nature of the score with dramatic aplomb and Ades’ conducting is equally precise, whether he’s leading the work’s doomed lovers, Beatriz (Amina Edris) and Eduardo (Filipe Manu) in one of the few lyrical moments of the opera, a lewd pseudo-baptism, or the work’s haunting final call, “libera de morte aeterna et lux aeterna luceat”. The lines are a fusion of a responsory sung in the Catholic Office of the Dead and Requiem Mass, respectively, with the final lines of the Libera Me particularly applicable to Bieito’s staging:

That day, day of wrath, calamity and misery, day of great and exceeding bitterness,
When thou shalt come to judge the world by fire.

Rest eternal grant unto them, O Lord: and let light perpetual shine upon them.

The work ends with the cast standing as they began, assembled in a row downstage, staring at the audience in silence. Are they us? Are we them? The Exterminating Angel asks opera-goers to consider what we want, and expect – from entertainment, art, faith – and where and how they all meet. Let the light shine, suggests Bieito, but always remember the darkness. That’s where the ugly truth lies.

opera, Ades, performance, Paris, The Exterminating Angel, cast

The cast of The Exterminating Angel, Opéra national de Paris, 2024. Photo: Agathe Poupeney

Top photo: Agathe Poupeney
Paris, Palais Garnier, Chagall, opera, opera house, interior, music, culture, history, Europe

Essay: On The “Relatable” – In Opera, And Beyond

Amidst the many classical features published over the past year, the word “relatable” has popped up, an insistent neon sign in a landscape of bucolic rural scenes and insistently grinning portraits. Art, and especially, opera, should be relatable in some way, apparently – relatable as in connecting directly to the viewer’s life, habits, predilections, and peccadillos in obvious and recognizable ways. If Figaro is presented on the stage, we should immediately recognize him, if not as someone else, but precisely as one’s own self: “Hey, that’s me! That’s what I do, that’s how I react, that’s just how I think!” So too for Carmen, the Marschallin, Aida, Papageno, Rigoletto, Lulu, Brünnhilde, Hansel and Gretel, Boris Godounov, the Cunning Little Vixen, the Miserly Knight, Lady Macbeth(s), Eurydice, Rodelinda, Poppea. This desire (more of a demand in some places) to see our immediate and recognizable selves on a stage (on a screen, in a book) is not new. In 2014 American public radio personality Ira Glass dismissed a production of King Lear at the Delacorte Theatre in Central Park, his tweet stating he found “no stakes, unrelatable”, then subsequently referencing 2013 productions of Shakespeare in New York with another pithy tweet: “(F)antastic acting, surprisingly funny, but Shakespeare is not relatable, unemotional.”

Rebecca Mead’s 2014 piece for The New Yorker, The Scourge Of “Relatability”, contextualizes the history of the word in relation to its rise on early-aughties American daytime television and its subsequent rise across various media sources and literary review websites, along with an indicative listicle from a clickbait-heavy site – surely a bullseye example to contemporary eyes, inundated consciously and not with the mechanics of ad tech, whose role here is not inconsiderable. Mead notes the concept has roots in Freud’s mechanism of identification – that is, cultivation of self through imitation and idealization of a parental and/or authority figures. (“Children are inclined to behave like the significant adult models in their environment, Freud postulated. These identifications give identity and individuality to the maturing child,” as Britannica helpfully notes.) The challenge to cultural expression, as Mead rightly identifies, is that the demand for relatability becomes conflated with expectation, that “the work itself be somehow accommodating to, or reflective of, the experience of the reader or viewer.” This has immense implications for opera, with its widely-regarded, unconsciously-held expectations of ecstasy, ones which are all the more subsumed within a culture which grapples with outmoded perceptions and clichés around elitism. Why shouldn’t one want to see one’s self, precisely, live before them, especially when one enters the auditorium having paid good money, made the effort to dress up, obtained the now-required documentation for entry? Mead continues:

The reader or viewer remains passive in the face of the book or movie or play: she expects the work to be done for her. If the concept of identification suggested that an individual experiences a work as a mirror in which he might recognize himself, the notion of relatability implies that the work in question serves like a selfie: a flattering confirmation of an individual’s solipsism.

To appreciate “King Lear”—or even “The Catcher in the Rye” or “The Fault in Our Stars”—only to the extent that the work functions as one’s mirror would make for a hopelessly reductive experience. But to reject any work because we feel that it does not reflect us in a shape that we can easily recognize—because it does not exempt us from the active exercise of imagination or the effortful summoning of empathy—is our own failure. It’s a failure that has been dispiritingly sanctioned by the rise of “relatable.”

The demand on directors, and by association, singers, to be relatable, to have familiar elements of daily life and the 21st century living of it, grows more and more present. “Reimagined” is the buzzword of the Covid era, with presentations of many works overhauled, rebranded, and largely decontextualized for consumption by a supposedly hungry online audience; offering up new/old works with the intention to relay some form of the relatable (be it in gender, gender fluidity, race, sexuality, social strata) before the truly theatrical, is less a fad than a lived reality in many corners of the cultural landscape. The hearty use of digital technologies, while initially heartening 21 months ago, more than often this year points to confusion between the accessible and the relatable; the assumption that we’re all on our computers because of pandemic isn’t wrong but it’s lazy, and takes the onus off the human urge toward imagination, and the exercise of it. We want to imagine ourselves fully dressed, out and about, in pre-corona land, but that’s not going to happen, and so, we’re presented with endless forms of what is perceived by marketing departments to be entirely relatable, and we, of course, are meant to applaud.

Parma, Teatro Regio di Parma, opera, opera house, Italy, Nuovo Teatro Ducale, music, culture, history, Europe, interior

Inside the Teatro Regio di Parma. Photo: mine. Please do not reproduce without express written permission.

Some figures, like Faust, are already familiar, or should be, by the sheer dint of previous literary/socio-cultural history. Don’t we all make a deal with the devil, whether it’s posting open-moistly-mouthed photos in order to get the notice of powerful casting agents, going maskless backstage, posting over-edited (in modern parlance, “curated”) performance snippets on Tik Tok, or even (especially) getting on an airplane at Xmas/New Year’s amidst pandemic? Ah, but that magic word “choice” is a captivating sirin in modern life, eyes glinting with perceived power and colored talons wrapped around an invisible pen, waving the papers for an imaginary divorce from hard, real circumstance – that messy, multi-layered stuff which makes us. It’s pleasant and convenient, (some will righteously label it “immense”, a handy form of ego-combing empowerment), to feel that everything in life is entirely within one’s control, that everything boils down to the woo of personal responsibility and individual energetic direction. I can choose to be agreeable about this exploitative situation; I can be h-o-t as defined by the narrow parameters I myself entrench; I choose to see myself in Carmen; I choose to see Sarastro as a closet sub in search of a dom. I can choose, lalala! If we do not see our very selves precisely presented on the stage, so the thinking goes, then where? Should we (can we) “choose” otherwise? Shall our complicated and messy 21st century world not be part of (nay, constitute the entirety of) theatrical presentation now, in the midst of pandemic? Is it not awfully elitist to ignore such realities given such a forum? Can we choose something else – really? In an industry so bifurcated by geography, funding models, educational models, and quotidian culture, the concept of “relatable” as connected to stagings differs widely, and takes on various forms, some of which are shared, many of which are not. One can choose to applaud or be angry, but one must always be loud in 2021, and probably 2022 also; awareness, contemplation, nuance, quiet – time-consuming, seemingly effortful, unfashionable. The recent hand-wringing in Berlin over The Nutcracker (given intelligent dissection recently in Süddeutsche Zeitung) makes clear the onerous challenges of a lacking historical awareness, the disinterest in engaging with its sharper corners, and the unsexy nature of nuance, a quality which works against the acrid reactivity which makes the machinery of ad tech turn so merrily, which has hoisted the cult of the relatable to godlike status. Everyone takes sides; everyone is supposed to. We signed the papers, after all.

This is not to dismiss diverse representation, a powerful and wholly overdue thing. Such representation offers an encouragement to young artists (read: non-white, non-straight, non-gendered, non-moneyed) who might otherwise not see themselves, literally, figuratively, or otherwise, as having any role or value in the industry, or indeed, elsewhere in the wider world. I have imagined myself, at various points, a mother, a partner, a socialite, a popular and promiscuous girl; I have imagined myself tall and elegant and reed-thin; I have imagined myself tiny-breasted and long-legged and saucer-eyed; I have imagined myself part of a wide and active social group, with a large and rambling line of loud, boisterous relatives; I have imagined myself a successful writer and artist, living in various places, each with its own beautiful view. Don’t dream it, be it; there’s that invisible pen at work again. I don’t have to imagine myself as a lawyer, a doctor, teacher, accountant, engineer; I’ve never been interested enough in those things to exercise such energies, and I know I have the advantage of class, colour, and nationality to take seeing myself in them entirely for granted; others do not. There is no leap of imagination required for seeing and experiencing people like me in those roles. For those who don’t look and sound like me, that leap is required, constantly, outside the theatre just as often as inside of it. That the best and most effective solution might be at the elementary education level is what many nod at with seriousness and understanding, but is the very thing few seem willing to actually do. It isn’t sexy, tangling with education departments and ministries who aren’t interested in you or your world, and such long-haul commitments are made more difficult (and difficult to justify) amidst the economic ruin of pandemic, to wave arms and shout until hoarse, Spend more on school instruments! Stop cutting music classes in your budgets! The issue isn’t as simple as online arm-waves anyway, but oh, the work involved, the sheer level of energy (to petition, to raise awareness, to do the continual footwork, to educate and re-educate one’s self and others) – fighting against decades of lacklustre government policy is not a job for the weak of heart, it bears no public plaudits or shares or retweets, and more often than not of late, no real fruit either. Such work is not favoured by algorithms, ergo, such work does not, within the digital sphere of the 21st century, exist; most arts educators already know this.

sculpture, Rodin, bronze, man, closeup, art, shoulder, body, bronze

Detail, The Age of Bronze (L’Age d’airain), Auguste Rodin, bronze; 1906. Photo: mine. Please do not reproduce without express written permission.

One thinks back to innumerable noisy recorder lessons in small, windowless rooms, sitting on scratchy orange carpet, one’s fingers moving along the narrow round body, the tips growing moist from all that joyful, effortful breathing producing squeaky versions of “Twinkle, Twinkle, Little Star” and the recognizable theme from Dvořák’s New World Symphony. I could play both, in far fancier (if still simplified) versions on the piano, but then, I came from an odd household, privileged in the sense that culture, including classical music, was an integrated part of quotidian life. I didn’t relate to most of elementary (or high) school, but for the music and cultural/literary elements. For those who keep and cultivate these things, for those whom music is in fact a central facet of daily life, it becomes all too easy to forget about those outside the bubble of such privilege – and it is that, something we inside of it often conveniently forget. Being an educator at post-secondary institutions these last seven years has served to underline, in some rather bold and striking ways, the parameters of such a bubble, and all the concomitant implications of such a world view. Most of my students through the years have never heard of Peter And The Wolf, let alone Prokofiev; many of them think of opera only as a formal if dull event adhering to the #fancy clichés pushed by the very organizations who wish to court them, and those online only too happy to entrench such cliches for the sake of some high-school-competition win. The music-minded note the growing gaps in arts education, sigh heavily, write tweets with predictable words  (ie Philistines, barbarism) and carry on listening to the latest BBC3 podcast on the work of a composer many (most?) of the students silently nodded at (but never seen) in such exchanges have never heard of, or probably experience live. Them vs. us; us vs. them; make the arts great (again), or something; RT this; pageviews that. Ad (tech) infinitum.

The polarities encouraged by the mechanics of the internet, and which characterise much online discourse now, have had an obvious and unmissable effect on the discourse around opera. Burn it all down on one side; I want camels in Aida dammit! on the other. Cliques exist, foment, gather choristers accordingly. Polarity, as history has shown, is profitable for the few and bad for the many, and any step outside the boundaries cause for ostracising (or worse yet, in the digital realm, being – gasp – ignored), but such a vast and inflamed auditorium has given rise to a frustrating conflation between relatability and revisionism, with no sense of the influence or role of funding according to geography. When marketing has to somehow make up for a lack of proper funding, well, what then? Somehow the appeals to “relatable” art (and antecedent calls for more diverse representation within it) become louder, with nary a contemplation given to the nuanced ecosystems of creation, imagination, context, history, and plain, messy, debt-ridden, ill, heartbroken people. Everything begins, and ends, with money, and as with educational reform, arts funding is an area rife with predictable name-calling (the poor old Philistines) and salty intransigence. People want to see people like them presented onstage, with all their preferences and problems and concerns, and those with deep pockets will pay for that – but only that. As Mead wrote, “In creating a new word and embracing its self-involved implications, we have circumscribed our own critical capacities.” Such capacities, like nuance, do not translate through the narcissistic lens of the digital realm, and, in the mid-pandemic landscape of opera, are largely not welcome.

Parma, Italy, Teatro Farnese, opera, production, Graham Vick, music, culture, history

Graham Vick’s interactive production of Stiffelio at Teatro Farnese, Parma, 2017. Photo: mine. Please do not reproduce without express written permission.

Thus the desire (demand) to see ourselves presented, just so, on a stage continues  – but so too, I hope, does the desire to see something that demands a leap of faith, and imagination, not unlike church (but with better costumes, unless you are Orthodox). Some of my favorite contemporary directors (Graham Vick, Barrie Kosky, Andrea Breth, Kirill Serebrennikov, Claus Guth, Calixto Bieito, Katharina Thalbach, and Dmitri Tcherniakov among them) take the leap of faith and imagination so integral to theatre, and to the presentation of opera, now more than ever; words bandied about with disdain (modernized, Eurotrash, and my favorite, unrelatable) discount the vital roles of each, and further entrench the polarities which have proven so damaging, and so very profitable. Representation becomes less about literalism and more concerned with staring us opera fans in the face in challenging our culpability for its longtime lack. My favourite operatic presentations tend to ask something I’m not always prepared to give; sometimes there is discomfort, confusion, anger… and hours, weeks, sometimes months later, I am glad for the experience, and grateful. It is with no small awareness that I attend opera not wanting to see me on the stage; I have the luxury of taking for granted the musicians, performers, director, designers, and much of the audience, already does. In no way does such awareness diminish the power of individual imagination within the parameters of creative presentation in that particular auditorium, on that particular day, at that particular hour, in that particular locale, with my own particular knowledge of director / work / singers / conductor / orchestra / house / personnel / history. I attend theatre, and opera, wanting to see another’s life and experiences, wanting another’s thoughts and emotions, hungry for another’s ideas and observations, all of which are conveyed through the lens of just such a chosen group, and thusly judge, evaluate, contemplate, and imagine for myself, whether or not the parts fit, how, and why, or why not. Knowing the history inherent to stage works, like The Nutcracker is vital; I cannot possibly relate to the Sugar Plum Fairy or Drosselmeyer, but I can at least understand, or gain some sense, of the context in which it was created and presented, and engage in an exercise of imagination with relation to Tchaikovsky (and Dumas, and Hoffmann too), to the first (and subsequent) audiences of the work, to evolving senses of lives and world views. Imagination is not the same thing as empathy, and shouldn’t be confused as such; such an conflation is analogous to that of representation and revisionism, and says more about our world now, with its digital cliques and keyboard warriors, its comfortable bubbles and reductive phrases (ie “cancel culture”) borne of the polarities encouraged by algorithms. Anything “guaranteed to offend” yields as many yawns as something “guaranteed to wow”; hype is the ever-bleeding wound collected by the Holy Grail of clicks, one best to exercise conscientious choice in ignoring. Sometimes, that invisible pen comes in rather handy.

The basic elements around which narratives turn are familiar tropes to all, no matter the background or exposure, the education or the privilege, or lack thereof. This past autumn I played my media students Peter And The Wolf (none of them – 61 in all – had ever heard of the work) to encourage a creative cultivation in their perceptions of the building blocks of narrative. For all the bewildered looks I courted at the time (bewildered eyes, that is, times being what they are) the quality of writing thereafter noticeably improved. Whether this is down to Prokofiev, Karloff, my mad live note-taking, or some combination therein, I cannot say, but a thought was reinforced: introduction, enthusiasm, and contextualization matter, and they affect how one thinks of and approaches those other, popular building blocks. None of them could relate to the specific elements; nearly all of them could relate to the work’s themes of growing up and moving away from childhood through frightening, direct experience with a clear and present danger. Romance, with its inherent silliness often presented as Actual Real Love across large swaths of culture, is a common theme carrying its own unique roads to imagination and winding paths to memory; more often than not the two combine in such an element, and produce frequent misunderstandings, if simultaneously checking the box of expected ecstasy. Sentimental swoons at the close of La bohème ignore the basics: there is fighting; there is suffering; there is terrible poverty. There is death, remorse, inevitably harsh growing up. Do we really need  some romanticized version of poverty, loss, death? To use the common parlance, fuck that noise. Fighting with the person you love isn’t romantic; it’s awful. Watching the person you love die isn’t pastel-adorned, beautied sentimentality; it’s cold, steely, horrific. There’s no call for a director to make things “relatable” – such a quality already exists within the work itself, as much as its characters. Romanticized clichés – the ones sometimes expected and often friendly to donors (who wish nothing more than to have at the theatre, a manageable, tidy vision of the world that reflects their own desires and/or worldview) – have a tendency to diminish, not enhance, boxing in that which shouldn’t be (really can’t be) tidily wrapped. The work itself is so painfully real in places, the characters themselves could be depicted on the moon (in fact, they were, in Claus Guth’s staging at Opéra de Paris a few seasons ago) – Puccini’s music, his vocal writing, his orchestration, reveals something deeper, more real, more human. Some things are relatable, and some things are not; where there are elements missing, imagination is charged, and re-charged, with every note, every pause, every breath.

This holds true as much for Mimi and Rodolfo as it does for Tosca, for Don Giovanni, for the Marshalline, for Boris Godounov, the fox, the knight, Carmen, and Lulu too. There are smidges of the sacred, the profane, the hellish, the divine, the undeniably human, conveyed not only with words (of course not), but through music, that thing so often (too often) bizarrely, somehow, forgotten in the Race To Relatability. Motifs, orchestration, phrasing, pauses, individual performance choices as much as scored ones, melodies, harmonies, tones (semitones, quarter tones): these choices, made by creators, together with their backgrounds, the worlds from which they sprung, the people who paid them and the people who booed – all are worth examining, staring in the face, knowing, learning, with or without any sense of familiarity, but with nuance, consideration, curiosity. There is no such thing as attending a cultural event with a blank inner slate; there is, however, a role for curiosity, and intimately related to that, a role for imagination, and they are things capable of, and for, everyone. Live creative expression carries the weight of whatever context is brought by artists who might allow for such trust to be built within a space dedicated to imagination and the conscious and delicious exercise of it. Here the invisible pen vanishes, there is no fairytale, nothing is relatable, and everything is understood, or not; here there is only sound, silence, sighs, and one hopes, magic.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén