Tag: age

Ludovic Tezier, baritone, opera, singer, classical, French

Ludovic Tézier On Singing Verdi, Working With Jonas Kaufmann, & Why ‘Okay’ Is “Not Enough.”

To be called “the leading Verdi baritone on the global stage for the best part of a decade” (by Gramophone Magazine’s Hugo Shirley) is one thing; to be an earthy, energetic conversationalist is quite another. Ludovic Tézier manages both, and then some. To state he is a committed Verdi singer is putting things mildly. Currently performing at Paris’s Opéra Bastille in the title role of Simon Boccanegra, the French baritone has sung a who’s who of roles by the Italian master; Rigoletto, Macbeth, Posa (Don Carlo), Ford (Falstaff), Don Carlo di Varga (La forza del destino), Renato (Un ballo in maschera) , and Giorgio Germont (La traviata) are all part of his regular repertoire. Tézier’s 2021 solo album of Verdi arias, recorded with Orchestra del Teatro Comunale di Bologna and conductor Frédéric Chaslin and released by Sony Classical, won a Gramophone Award for Best Voice & Ensemble Recording. Gramophone’s Shirley called it “surely the finest Verdi recital – from any voice type – to have appeared for several years, if not a decade.”

As well as being a regular at Opéra National de Paris, Tézier has appeared on the stages of Teatro Alla Scala, Wiener Staatsoper, Bayerische Staatsoper, Semperoper Dresden, Deutsche Oper Berlin, Opernhaus Zürich, Teatro Real (Madrid), Liceu Barcelona, Royal Opera Opera Covent Garden, and The Metropolitan Opera (New York), to name a few. He has also performed at a variety of festivals including those in Verona, Savonlinna, Aix-en-Provence, the Chorégies d’Orange, Glyndebourne, and Baden-Baden as well as both the Easter and summer festivals in Salzburg. He has sung the titles roles in in Hamlet, Eugene Onegin and Don Giovanni, as well as Yeletsky (Pique Dame), Count Almaviva (Le nozze di Figaro), Athanaël (Thaïs), and Wagner roles Amfortas (Parsifal) and Wolfram von Eschenbach (Tannhäuser), and given both recitals and masterclasses. Later this year he’ll be a soloist in a performance of Brahms’s Ein deutsches Requiem alongside soprano Pretty Yende in a concert featuring the Strasbourg Philharmonic Orchestra and conductor Aziz Shokhakimov as part of the annual Festival de Saint-Denis. In May he will perform another signature role, Baron Scarpia in Puccini’s Tosca, in a new production by Kornél Mundruczó at Bayerische Staatsoper.

Set to join him for part of that run is tenor Jonas Kaufmann (as Mario Cavaradossi), a colleague with whom Tézier shares a warm and lively association, live onstage and through a number of recordings. Their 2022 Sony Classical album Insieme: Opera Duets, with Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia under conductor Antonio Pappano, features the music of Puccini, Ponchielli, and Verdi, and garnered widespread praise, with The Financial Times‘ Richard Fairman calling it “a recital of distinction.” The pair will be performing selections from the album this October in Naples in a concert with Orchestra of Teatro di San Carlo and conductor Jochen Rieder.

Simon Boccanegra, Ludovic Teziér, baritone, Verdi, opera, performance, Opéra national de Paris, Calixto Bieito, classical, music, arts, culture, France, Paris

Ludovic Tézier as Simon Boccanegra at Opéra Bastille, 2018. Photo: Agathe Poupeney / Opéra national de Paris

More immediate is Simon Boccanegra at Opéra Bastille. Its heavy three acts (plus prologue) explore the vagaries of political intrigue, romantic jealousy, and ultimately, forgiveness in friendships and families alike. Calixto Bieito’s production, premiered in late 2018 and currently enjoying a revival, uses sharply contrasting textures and equally striking video projections to convey the tormented psychology of its titular hero. Tézier is simultaneously authoritative and sensitive, making smart use of small gestures and facial expressions to offer a complex portrayal of a damaged man navigating painful inner and outer realities.  The character’s reunion with his long-lost daughter Maria (Nicole Car) is especially moving, with the baritone wide-eyed if awkward, his Simon clearly yearning to embrace but utterly incapacitated. A physicality that might be used for care is made into more of a cave, yawning, empty, alone. Vocally he is broad one moment, intimate the next; colourful and textured, with just the right amount of shading, thickly applied or gossamer-delicate; flexible but not showy; legato but not engulfing; emotion expressed not via volume but through careful, considered control. Tézier possesses an artistry of the very highest calibre –immediate, human, utterly unforgettable.

Our exchange one recent rainy afternoon in Paris was conducted amidst intermittent announcements on the loudspeakers laced throughout Opéra Bastille’s labyrinthine backstage area. Tézier offered equal parts attentiveness, intelligence, passion, and sensitivity, a mirror of the qualities he brings to his performances, whether live or recorded.  We began by discussing one of his most memorable roles, as the seemingly-villainous brother in Donizetti’s Lucia di Lammermoor, a role he has been rightly praised for and remains burned into the memory of those who experienced his performance at The Met in 2011.

How do you see a character like Donizetti’s Enrico – is he a villain to you, or something more?

He isn’t really a villain – he feels like he’s doing his duty, keeping things around the family and its preservation. He wants to save his family – if you think about (Verdi’s) Germont it’s the same thing: he’s on duty; he’s protecting his son; he has to do a job to preserve his family and name.

You commented in an interview about Germont and Rigoletto and how singing them relates to age, experience and wisdom, which brought to mind the industry casting younger and younger.

I think of age as fruit. You have to pick it at a certain age, and not take the fruit that’s still green – you have to wait to pick those pieces. When you do a character too early you might have the voice to do it, but will you … give it the way you could give it ten years later? Plus knowing there are plenty of different parts, why do the biggest, deepest, most complex parts from the early beginning? Just because you sound more or less as you should sound for it? Opera is much more about telling the story in a certain way. Of course it’s about singing too. But if you’re not able to be the character and actually be believed within that character you’re better to do another one – there are plenty to choose.

Most of the characters you should begin with are lightweight, they are young and corresponding to what you are going through when you’re 28-30. In my case being a father made me really understand these Verdi roles. To make an image of fatherhood is one thing, but being one is different, I can tell you. I’d rather be number one in Mozart than number ten in Verdi. Doing those other roles helps you to be good at singing Verdi. Every colour you pick up in Mozart and Donizetti you will use later in Verdi – and in dramatic singing. It’s not just decibels, it’s about preserving your instrument, developing those colours and accents you may expect for Verdi, and having the freshness to give the good high notes and beautiful legato. That’s, in a nutshell, where you put a life story. And you can’t fake it; it isn’t rewarding for you in any way. You can’t give what you should be giving within the part.

You mentioned in a past interview that you’d love to do more Mozart, which reminded me of something Luca Pisaroni said years ago, that Mozart is a massage for the voice…

He is one of my rare brothers in the job. Luca is one of the best artists onstage I’ve ever met – there are only a few that still impress me, and he is one of them, because he is living the music, living the opera. He’s giving the music 100%. Some of the times Luca and I have worked together – not enough for my taste – we’ve done Don Giovanni and Leporello, and it is fresh like a new flower every time, growing all along and renewed every night – because we are growing together. You never know what may come right after you deliver your line, but you can be sure it is true, it isn’t a xerox at every performance…

It shouldn’t be a xerox!

No! That’s not opera! We are building on the stage a beautiful picture, like paintings, except we are life. We are not in the Louvre or the Met Museum – I love them both, by the way – but the paintings we create are moving so they are not the same, not the same at all every performance…

… and the light will change on those ‘paintings’ so the picture will change…

Yes, and that’s the beauty of it.

So which Mozart roles do you want to do now?

Every role!

I really want to see your Almaviva live.

Ah yes! I’ve done it – that a role needs either a young baritone, and I’ve done it at that time in my life, or a man of my age now, because after 40 men are kind of set in their habits…

There’s also the aspect of authority, and people questioning it…

That’s right.

… which really points up the subversive nature of the Beaumarchais play.

Precisely.

But the Verdi roles, like Simon Boccanegra?

I love this role so, so much. Oh my goodness, I can’t even tell you how much.

How has it changed for you, since you’ve done it a lot now?

Once you begin a part like I did here, in the same production six years ago already, the part is like every part, it is growing into your brain and your soul in a private way – it is there, developing. When you put the score on the table again to really examine it, it is different because you are different, because the part has developed independently and of course the voice has changed in six years. I have to find another way to express what’s in the part now. I don’t know quite what the connection is between the voice, the development of the voice, and the part itself – I am not sure what nourishes what. It might be the part that asks you for more colour or the voice that has more possibility. Somehow it’s all a dialogue.

So you internalize the part in your body, and  it returns, like muscle memory?

Yes, that’s true.

… but it changes at the same time?

Yes, because the body is changing. It’s like you remember and think back, “How did I do that mountain-climb when I was young?” The body remembers that you completed that activity. Sometimes you have to jump into a part you’ve not done for years – and voila, you know it, and the body knows it like an instinctual animal knows how to handle a dangerous situation, which is amazing. When you have more time to learn it, then you can take what your body remembers and try to make it in another way, into something finer, polished, deep.

Something you can translate into the outer world?

Yes, but to control the effect that you have on the public … that is so independent of everything. You try to give your best; sometimes it works, sometimes not. Sometimes it was great, sometimes not. You try to not do the same thing twice but to put yourself in the same state of mind, and it may not work… c’est la vie. Of course we are working with great passion on our voice but remember to be able to sing these beautiful parts is a present. So somehow we have to give it back to somebody and to the public for sure. It’s sort of a duty, because all truly great singers want to be able to get into this intimacy with composers like Verdi and Wagner. It is good to try to make people… sense what the composer wanted to tell or express, and when it works, it’s one of the greatest moments.

How much of this translates into your masterclasses? Conveying all of this to students must be a challenge.

Oh definitely. It’s a case of, if you want to express what I’m aiming at and what I wish you to aim for, then the basis is to have a very good technique and flexibility. You have to build that technique and have that ground on which you can find the emotion and voice. If you don’t have this sort of grounding… I don’t want to be in a room where I see people sweating to be loud. It’s why we have to build a very solid foundation, to be able to give the impression that we are actually doing what we do, easily. That makes the public much more comfortable and open-minded – open-souled, if I can say that. They can receive what you have to give. And never forget what we are doing makes a direct connection with the old form of Greek theatre. I think we should always aim for that kind of authenticity, and not forget it, and not be a narcissist thinking, ‘Am I good-sounding?’ Sure, it’s a good voice, but the expression isn’t there.

I remember once an artist was singing one night when I was in a hotel. This old guy was so skillful, he was giving the text and theatrics, but that was it. It was a nice voice, but … especially with Verdi, when you sing it nicely, it’s not nice. It must be beautiful, it must be deep – and the beauty is not always defined as vocal perfection. The beauty of a “perfect” face is not nice! Listen to “My Way” with Sinatra and another singer and you will know the difference. Sinatra has a beautiful voice but most of all he’s a great singer, a complete singer – the greatest tenor for me. You understand every word, on every level. Then you hear people just singing the words, not the music. They know the melody, but what makes it an international standard? Not the nice melody. Some may sing the nice melodies and say, “okay, it’s enough” – no. ‘Okay’ is not enough.

It seems like this is a big part of what informs your work with Jonas Kaufmann.

Very much so. When Jonas is entering the stage, he isn’t entering because it is written or because the director has called him on; he’s entering because he has something to do as an artist. That makes a hell of a difference. He isn’t only a singer; he’s an everything.

… which encapsulates what opera is about: voice, theatre, visuals.

That’s why we love it. I never could choose between the visual, the sound, the theatre.

Alexander Neef once remarked to me that he thinks opera is the most complete art form because of its integrating these elements. 

I can’t really say, it might be quite arrogant of me, but… maybe?

Do you think there’s a dwindling audience for this kind of artistic understanding?

I think there are still sensing it, and people who want this, and that’s what we need. I don’t ask people to understand why one emotion is there; I want them to listen, to feel, to say, “Wow, this is special to me.” And that’s it. Our job is to understand, to find the keys, but the public? I don’t ask them to understand – on the contrary. They don’t need to know all the tricks; knowing every single thing can kill the magic. Just listen; feel the emotion. It’s the best way to spend three hours.

Top photo: Cassandra Berthon
Met Opera, Etienne Dupuis, Don Carlos, Rodrigue, baritone, opera, Metropolitan Opera, New York, stage, culture, performance, Verdi

Etienne Dupuis: “Opera Can Affect Your Everyday Life”

In 2003, at the very the beginning of the Second Iraq War, my mother and I had gone out for a meal and when we came home, she poured us glasses of whiskey, and put on an old recording of Verdi’s Don Carlo. (The 1983 Metropolitan Opera production featuring Placido Domingo and Mirella Freni, to be precise.) I don’t remember what was said in turning it on, but I remember the look on her face after the First Act. “We’re going to wake up tomorrow and a bunch of people we don’t know are going to be dead,” she said, sighing softly. I’d been feeling guilty all night, and kept wiping tears away; it was hard to concentrate on anything. She knew I was upset and didn’t know what to do. “Listen to the music,” she said, patting my hand, “there is still good in the world, even if it’s hard to find. Just listen.” With that, she poured us more whiskey, and held my hand. I kept crying, but I took her advice.

The war in Ukraine broke out a day after I spoke with baritone Etienne Dupuis. I seriously questioned if this might be my penultimate artist interview, my conclusion to writing about music and culture. It was difficult to feel my work had any value or merit. Last week I wrote something to clarify my thoughts and perhaps offer a smidge of insight into an industry in tumult, but my goodness, never did my efforts feel more absurd or futile. Away from the noise of TV and the glare of electronic screens, there was only snow falling quietly out the window, an eerie silence, the yellow glare of a streetlight, empty, yawning tree branches. Memory, despite its recent (and horrifying) revisionism, becomes a source of contemplation, and perhaps gentle guidance. I thought of that moment with my mother, and I switched on Don Carlo once more. Music and words, together, are beautiful, powerful, potent, as opera reminds us. These feelings can sometimes be heightened (deepened, broadened) through translation, a fact which was highlighted with startling clarity earlier this week during an online poetry event featuring Ukrainian poets and their translators. American supporters included LA Review Of Books Editor and writer/translator Boris Dralyuk and writer/activist/Georgetown Professor Carolyn Forché, both of whom gave very affecting readings alongside Ukrainian artists. (I cried again, sans the whiskey.) The event was a needed reminder of art’s visceral power, of the significance of crossing borders in language, culture, experience, and understanding, to move past the images on DW and CNN and the angry messages thrown across social media platforms like ping-pong balls, to sink one’s self into sound, life, experience, a feeling of community and essential goodness, little things that feel so far. The reading – its participants, their words, their voices, their faces, their eyes – was needed, beautiful; the collective energy of its participants (their community, that thing I have so been missing, for so long) helped to restore my faith, however delicately, in my own abilities to articulate and offer something, however small. I don’t know if music makes a difference; context matters so much, more than ever, alongside self-awareness. Am I doing this for me, or for others? I push against the idea of music as a magically “unifying” power, unless (this is a big “unless”) the word we all need to understand – empathy – is consciously applied. Empathy does not erase linguistic, regional, cultural, and socio-religious borders, but it does require the exercise of individual imagination, to imagine one’s self as another; in that act is triggered the human capacity for understanding. Translation is thus a living symbol of empathy and imagination combined, in real, actionable form – and that has tremendous implications for opera.

On February 28, 2022, The Metropolitan Opera  opened its first French-language presentation of Don Carlo (called Don Carlos). Premiered in Paris in 1867, composer Giuseppe Verdi continued to work on the score for another two decades, and the Italian-language version has become standard across many houses. Based on the historical tragedy by German writer Friedrich Schiller and revolving around intrigues in the Spanish court of Philip II, the work is a sprawling piece of socio-political examination of the nature of power, love, family, aging, and the levers controlling them all, within intimate and epic spaces. The work’s innate timeliness was noted by Zachary Woolfe of The New York Times, who wrote in his review (1 March 2022) that it is “an opera that opens with the characters longing for an end to fierce hostilities between two neighboring nations, their civilians suffering the privations caused by the territorial delusions of a tiny few at the top.” The Met’s production, by David McVicar and conducted by Yannick Nézet-Séguin, features tenor Matthew Polenzani in the title role, Dupuis as his faithful friend Rodrigue (Rodrigo in the more standard Italian version), soprano Sonya Yoncheva as Élisabeth de Valois, bass baritone Eric Owens as King Philippe II, mezzo soprano Jamie Barton as Eboli, bass baritone John Relyea as the Grand Inquisitor, and bass Matthew Rose as a mysterious (and possibly rather significant) Monk. At the works’ opening, the cast, together with the orchestra, performed the Ukrainian national anthem, with young Ukrainian bass-baritone Vladyslav Buialskyi, making his company debut in a smaller role, placing hand on heart as he sang. One doesn’t only dispassionately observe the emotion here; one feels it, and that is the point – of the anthem as much as the opera. The anthem’s inclusion brought an immediacy to not only the work (or Verdi’s oeuvre more broadly), but a reminder of how the world outside the auditorium affects and shapes the reception of the one being presented inside of it. “Music hath charms to soothe the savage breast” ? Not always. Perhaps it’s more a reminder of the need to consciously exercise empathy? One can hope.

The moment is perhaps a manifestation of the opera’s plea for recognizing the need for bridges across political, emotional, spiritual, and generational divides. There is an important religious aspect to this opera, one innately tied to questions of cultural and socio-political identities, and it is an aspect threaded into every note, including the opera’s famous aria “Dio che nell’alma infondere” (“Dieu, tu semas dans nos âmes” in French), which sounds heroic, but is brimming with pain; Verdi shows us the tender nature of human beings often, and well, and perhaps nowhere more clearly than here. The aria is not only a declaration of undying friendship but of a statement of intention (“Insiem vivremo, e moriremo insieme!” / “Together we shall live, and together we shall die!”). It reminds the listener of the real, human need for authentic connection in the face of the seemingly-impossible, and thus becomes a kind of declaration of spiritual and political integration. We see the divine, it implies, but only through the conscious, and conscientious, exercise of empathy with one another – a timely message indeed, and one that becomes more clear through French translation, as Woolfe noted in his review. The aria, he writes, “feels far more intimate, a cocooned moment on which the audience spies.” Translation matters, and changes (as Dupuis said to me) one’s understanding; things you thought you knew well obtain far more nuance, even (or especially) if that translation happens to be in one’s mother tongue.

Dupuis, a native of Quebec, is a regular at numerous international houses, including Wiener Staatsoper, Opéra national de Paris, Bayerische Staatsoper, Deutsche Oper Berlin, as well as The Met. The next few months see the busy baritone reprise a favorite role, as Eugene Onegin, with the Dallas Opera, as well as sing the lead in Don Giovanni with San Francisco Opera. Over the past decade, Dupuis has worked with a range of international conductors, including Phillippe Jordan, Fabio Luisi, Donald Runnicles, Oksana Lyniv, Bertrand de Billy, Ivan Repušić, Carlo Rizzi, Paolo Carignani, Cornelius Meister, Robin Ticciati, Alain Altinoglu, and, notably, two maestros who died of COVID19: Patrick Davin and Alexander Vedernikov. It was in working with the latter maestro at Deutsche Oper in May 2015 that Dupuis met his wife, soprano Nicole Car; the two have shared the stage in the same roles whence they met (as Eugene Onegin and Tatyana, respectively, from Tchaikovsky’s titular opera).  Dupuis’s 2015 album, Love Blows As The Wind Blows, recorded with Quatuor Claudel-Canimex (Atma Classique), is a collection of songs from the early and mid-20th century, and demonstrates Dupuis’s vocal gifts in his delicate approach to shading and coloration, shown affectingly in composer Rejean Coallier’s song cycle based on the poetry of Sylvain Garneau.

Full of enthusiasm, refreshingly free of artiste-style pretension, and quick in offering insights and stories, Dupuis was (is) a joy to converse with; the baritone’s earthy appeal was in evidence from the start of our exchange, as he shared the reason behind his strange Zoom name (“‘Big Jerk’ is my wife’s pet name for me”). Over the course of an hour he shared his thoughts on a wide array of issues, including the influence of the pandemic on his career, the realities of opera-music coupledom, what it’s like to sing in his native language, the challenges of social media, and the need to cross borders in order to understand characters (and music, and people) in deeper, broader ways. Don Carlos will be part of The Metropolitan Opera’s Live In HD series, with a broadcast on March 26th.

 Congratulations on Don Carlos

It’s beyond my greatest expectations, really….

… especially this version! When you were first approached to do it, what was your reaction?

It was a surprise! For some reason, even though my first language is French, I do get offers for Italian rep all the time. I think I have an Italianate way of singing – I’ve never given it much thought. When Paris did Don Carlo exactly the way The Met is doing it – the five-act French version, then the five-act Italian version a year later with the same staging – even though I’m French, not France-French but Quebec-French, they cast me in the Italian version. So when The Met called and said, “We want you for the French version” it was very exciting and surprising, I was able to sing it in the original, which is my original language as well.

Being in your native tongue has you changed how you approach the material, or…? Or changed your approach to Verdi overall?

There are things I think I’m better at and things I think I’m worse at! It’s important to know that David (McVicar) and Yannick (Nezet-Seguin) have together decided on a French version that has a lot of the later Italian version’s music in it – so, for example, they’re using a French version most of the time, but the duet between me and the King, or the quartet in Act 4, is the revised Italian version, in French. They worked on a version which they felt made the music and the drama the clearest possible – that’s important to establish. The creation from 1867 isn’t what people will get. But my approach in terms of the language, it’s not the vowels or language, so much as the style. So it’s really cool, I’ve always liked hybrids, even in people who come from different backgrounds, like if one person is born in one place but raised in another, for instance – I think it’s interesting. And I love the writing of Italian composers, those long, beautiful legato lines – and in this opera, with the French text, it’s especially interesting because the text fits differently than you would expect. It doesn’t necessarily fall in the obvious places, especially when it comes to stresses. Italian sings differently than when you speak it, so the music of the language is different – and that translates live. I’ve done Don Carlo five times already my last one was in December so it’s very fresh in my head

Does that give you a new awareness of Verdi’s writing, then? You said in a past interview that his is music you can “can really live in” but this seems as if it’s making you work to build that nest for living…

Oh for sure. In general – and this is very stereotypical – the Italian, and I put it in brackets, “Italian” really, it’s emotional first… like, we’re going to go to the core! It’s so big with the emotion, and the French goes more into, I want to say a sort of intelligence but I don’t mean it against the Italian! It’s that in French, the characters are in their heads, they rationalise the emotion, so they’ll say “I love you” differently, spin it in a different way. The word we use is “refinement” – there is a refinement in Italian too. I want to be clear on this: the French and Italian influence each other, but I do love singing it in French because all the nuances I’ve seen in the score, in French they make sense to me. “Why is there pianissimo in that note?”, for instance – and in French, it works, those choices really work. It changes the way the line is brought up, like, “oh, that’s why it’s that way!”

Jamie Barton, Etienne Dupuis, Don Carlos, Met Opera, Metropolitan Opera, New York, stage, opera, culture, Verdi, classical, Eboli, Rodrigue, live

Jamie Barton as Princess Eboli and Etienne Dupuis as Rodrigue in Verdi’s “Don Carlos.” Photo: Ken Howard / Met Opera

So is that clarifying for the understanding of your character, then?

Yes – the short answer is yes; the long answer is, it has to do a lot more with the background in the sense that now I realise what they’re really saying. Of course it is the fact I speak the language, so now I mean, I’ve always known the phrase he was saying, but in French the translation is almost exact. There are these little differences, and they give me more insight into what’s going on.

I was talking with Jamie Barton about this yesterday – we all love each other in this cast, I’d sing with them all, any day of my life, for the rest of my life – and she and I were talking about this one particular scene. It’s a very strange scene before my first aria, the French court type of music, it’s not that long. My character just gave a note to the Queen in hiding, and Eboli saw I did something, and she has all these suspicions, so then she starts talking to me about the court of France and it’s the weirdest thing; I’ve always had trouble with that scene when I did it in Italian. Why is she so intent on asking me about the court of France? I don’t see Eboli caring that much, but the answer was given to me partly by McVicar, partly by Yannick, and partly through the French version. At this very moment (Rodrigue) has been supposedly sent to France, but he’s been in Flanders the whole thing trying to defend the part of the empire he loves – it’s not just he loves it, but he wants to defend human life, and so Eboli is not in a position to say to him, “I want to know what the Queen is up to” – so she attacks me, but it’s in the form of, “How’s France?” Even though she knows I’ve not been there at all, she’s that clever. It’s why she’s so relentless. “What do women wear in France now? What is the latest rumour?” My answer is, “No one wears anything as well as you.” I’m deflecting every question. This very short two-minute scene that everyone wants to cut – it’s very rich in subtleties! And because of the French language now, I think it’s become much clearer in my mind. In the French language sarcasm is very strong, we use it all the time, so.

Met Opera, Etienne Dupuis, Don Carlos, Rodrigue, baritone, opera, Metropolitan Opera, New York, stage, culture, performance, Verdi, Sonya Yoncheva

Sonya Yoncheva as Élisabeth and Etienne Dupuis as Rodrigue in Verdi’s “Don Carlos.” Photo: Ken Howard / Met Opera

So it’s political-cultural context, for him and for us…

Yes, exactly. Eboli is very clever, fiercely clever, she’s a force to be reckoned with, so it establishes the two characters, her and Rodrigue. They are just behind the main characters: Don Carlo and Élisabeth and the King. Eboli and Rodrigue are both in the shadows, but quickly, just in this little scene, you understand they are pulling the strings in many instances. I become the best confidant of the king and I am already the confidant of Don Carlo; Eboli is sleeping with the King ,and she is pulling the levers with Élisabeth.

So you see the mechanics of power in that scene very briefly…

In a short way, yes. It’s one of my favourite moments of the opera now. We can blame the fact that, in the past, I should’ve coached with someone who knew the opera really, really, really well, and said, “Listen this is what’s going on” – I mean, it has been said to me, but it wasn’t that clear. I knew Eboli was relentless about the court, but what is really happening? It’s really about the power struggle of these two. That dynamic is one you find the trio with Don Carlo later on – the same thing happens. It’s real people fighting for what they believe is right.

There are some who, especially after this pandemic, have felt that the return of art is a wonderful sort of escape, but to me this particular opera isn’t escapist, it’s very much of the now.

There is an inclination to think of it like this: opera can affect your everyday life – and almost any opera can. And Don Carlo definitely should be something people see. They might think, “Wow, there’s so much in today’s politics we can with this.” There are always people pulling the strings when it comes to politics. When you see someone in power do something completely crazy, this opera reminds you that there are people in the back who might have pushed those rulers to that, it’s not always, exclusively just them waking up and going, “Hey, let’s do something awful today!”

It’s interesting how the pandemic experience has changed opera artists’ approaches to familiar material, like you with Rodrigo/Rodrigue, Don Giovanni, and Onegin… is it different?

Completely, and it’s not just the roles either, but the whole career. When you jump into it – and it’s the right image, you do jump, you don’t know where it takes you – at first you have a few gigs, smaller roles and smaller houses. You ride that train for a while and if you’re lucky, like in my case, you get heard and seen by people who push you into bigger roles and houses, so that train keeps taking you this place and that, and you never stop, it becomes unrelenting: when do you have time to stop for a minute and say, “Do I still like doing this?” We have people ask us things like, what’s your dream role? And I don’t know the answer. I kind of have an idea, and I have dreams, but was it a dream to sign at The Met? No. Was it a dream to sing in a produiton like this? Yes, a million times, yes. So it’s not just “singing at The Met”, but it’s a case of asking, in what conditions do I want to sing there? To totally stop during the pandemic and think, “Do I still like doing this? How do I want to do it now?” was, for me, very important. One of the first things that happened as things went back was that I had to jump in at Vienna for Barbiere – it was a jump-in but I had three weeks of rehearsals, and it was amazing. I’d done Figaro many times and it was the most relaxed I’ve ever done it.

Really!

Yes! It was complicated and high singing, sure, but, I’m going to be serious here: I took three days after each performance to recuperate because of how much I moved around and the energy I gave. I’m older – I tried to do it like when I was 28, but I had to recuperate as the 42-year-old man that I am. People said, “but you look so young on stage!” I said, “Oh my god, I feel so tired!” Still, I was really, genuinely relaxed about it all – the role just came out of me – I just let it go! I don’t feel like my career hangs on to it, or to any other role. I don’t feel it’ll stop me from doing things; one role doesn’t stop me from the other.

You were supposed to be in Pique Dame in Paris last year.

It is an amazing opera, it’s not about the baritone at all, so it’s not like Onegin, but what I know of Lisa and Herman’s music, well, I want to see and hear that, it’s amazing! But at the same time, I am interested in the baritone version of Werther – I can say honestly, it was one of the roles I’d wanted to do – it’s not a lover, Charlotte and Werther don’t have that beautiful love story…

… neither do Onegin and Tatyana…

Exactly! It is profound, the way it’s written.

Returning to your remark about teams, you worked with two conductors who passed away from COVID, Patrick Davin and Alexander Vedernikov. What do you remember of working with them, and how did those experiences affect working with various conductors now?

With Davin, we did two productions together; he was a different type of man. I never got with his way of making music so much but there is something you feel when people you know passed away -– and he was still one of the good guys, he was still fighting for art and beauty, even if we had different ways of doing it, it doesn’t matter. With Vedernikov, I met my wife singing under him in Berlin –he was the conductor of Onegin, and she was Tatyana. At that time I was doing my first Rodrigo, and my first Onegin. I was learning those two roles together, and the first premiere of Don Carlo fell on the same day as the first day of rehearsals for Onegin; I had both roles together in my brain, and it follows me to this day. In fact, my next gig is in Dallas, singing Onegin, a week after the last performance here, so the roles are forever linked for me.

Nicole and I met in this production of Onegin with Vedernikov, and I remember looking at the cast list and seeing his name, and thinking, oh no! I was nervous, because he had been the conductor for over ten years at the Bolshoi, so Onegin and Russian music overall poured out of him. It was my first time singing in Russian, and I thought, “Oh my God, what will he say about my Russian!” But he was the nicest, most relaxed man I ever met. He had this face conducting… it wasn’t grim, he had these really big glasses going down his nose, and he was conducting, head down, very serious and thinking, and sometimes he’d give you a comment, like, “We should go fast here.” I kept worrying that, “Oh no, he’s going to say my pronunciation is terrible” but no, he was giving me the freedom, saying things like, “make sure you are with me.” He taught me so much by leaving out some things. This one day, we had this Russian coach, she was really precise – I love that, it allows me to get as close to the translation as I can – and there’s a moment, I forget the line, but she was trying to get me out of the swallowing-type sounds that sometimes come with the language, and one word she was trying to get to me be very clear on, and Vedernikov turns around and goes, “That’s all fine but but he also has to be able to sing it.”

It’s true in any language. I speak French, and this whole (current) cast of people speaks French (Sonya Yoncheva’s second language in French; she lives in Geneva) and even though there are moments where I want to turn around and go, “Be careful, it doesn’t sound clear enough” – I think, let it go, because I think, and this is from Vedernikov, you have to be able to sing it. It’s an opera. And now that he’s passed away I really remember that, more and more. I think it’s the power of death, to highlight any little bits of knowledge or experience you gain from working with and knowing these people – you cherish them and what they brought.

How much will you be thinking of that in Dallas?

Every time, of course. Especially since I’m doing it with Nicole as Tatyana!

You guys are an opera couple, but do you ever find you want to talk about non-music things?

We almost never talk about opera. We’re not together now but even if we were, we have a little boy, so we talk about that. We have projects, we’re thinking where we’ll go live next and where Noah will go to school, and depending on how many singing opportunities come our way from different opera houses – that influences where we want to be. Should we be closer to those gigs, or… ? If she sings two or three years in a specific house, then maybe we should be as close as possible there? We talk about our families, our friends – humans are what matter the most to Nicole and I. Of course we talk about random gossip too, and what people post on social media. Sometimes we chat with each other about work since we are opera-oriented but we barely sing at home, mostly because Noah hates it.

You mentioned social media – some singers I’ve spoken with have definite opinions about that. It feels like an accessory that has to be used with a lot of wisdom.

For sure, but when it comes to opera singers, I have yet to see, maybe there’s an exception, but I’ve yet to see people really going into the controversial areas, except for a few. There are ones out there who like to impart and share their own experiences and knowledge of the world of opera, and they do it in a way in which people are interested, but… I’m torn on it, because it’s not the same for anybody. This is one of those businesses where you are your own product, everything that happens to you is so unique; I can tell you things about how I feel about the operatic world and it would be different to someone else’s. So I don’t mind if they share it, every point of view is important, but there’s definitely no absolute truth to what any of them are saying. To come back to your point about social media as a tool, we’ve noticed more and more it will make someone more popular in some senses – singers have been struggling for a long time with popularity. Opera used to be mainstream, and it’s been replaced by cinema and models, like spotting an actor vs an opera singer on the street is very different – people freak out over the actor, of course! So it’s kind of like the operatic world is trying to gain back some of that popularity it once had. I mean, we’re great guests (on programs), we have good stories, we’re mostly extroverted and loud…

But most of the postings don’t convert into ticket sales…

No, but they convert into visibility. So 50,000 people may not buy tickets, but they can be anywhere in the world…

… they don’t care seeing you live or hearing your work; they just want to see you in a bikini.

Ha, yes!

Your remark about visibility reminds me of outlets who say “we don’t pay writers but we pay in exposure”…

Yes, and that’s bullshit. In the world of commerce, there’s an attitude from companies of, “We’ll pay for an ad on your page” and it can work, but as a product, we don’t behave the same way a pair of jeans does; I can’t ship myself to someone, and if I don’t fit I can’t be returned. It’s a completely different way of marketing. You can’t market people in the arts the same, and you shouldn’t.

You have had to develop relationships with various houses and have worked for years with your team to develop those relationships, but things can change too.

That’s right, and I’ve already seen part of the decline, not for me, but yes. As human beings we will go really far into something until it repeats, and crashes, and as it crashes, we do the opposite, or try something else, and we do that over and over and over again. Big companies reinvent themselves enough they can find longevity; it isn’t the same for artists. If you think of how a company like Facebook began, there was a time not that long ago, it was like, “Oh my God, my mother is on Facebook!” Now it’s like, “Oh yes, there’s my mom.” That’s become a normal thing; that’s the evolution. And along with that you start to notice other things – for instance, I posted a photo of my hairdo on Don Carlo and I got a few flirtatious comments from men, people I don’t know, and I thought, “Wow, that was just one picture!” It made me really think about what women who post certain shots must face.

Yes, and most women, me included, will use filters – it’s a purposefully curated version of self for a chosen public, not real but highly self-directed.

It’s worth remembering: a picture is not a person, and no one seems to make the distinction anymore. That extends to the theatre: you see someone onstage, and you go and meet them backstage, and you can see clearly that they’re so different — a different height, a different shape, everything, even their aura is totally different from the image you were presented with. And sometimes it’s a shock. Sure, through photoshop and airbrushing, a photo can be good, but even onstage, a person is still not the same person, or in a TV show or whatever. It’s a picture; it’s not you.

Met Opera, Etienne Dupuis, Don Carlos, Rodrigue, baritone, opera, Metropolitan Opera, New York, stage, culture, performance, Verdi, Matthew Polenzani

Matthew Polenzani as Don Carlos and Etienne Dupuis as Rodrigue in Verdi’s “Don Carlos.” Photo: Ken Howard / Met Opera

Top photo: Etienne Dupuis as Rodrigue in Verdi’s “Don Carlos.” Photo: Ken Howard / Met Opera
snow, bridge, winter, scene

Personal Essay: December Is The Hardest Month

December is a glum month. The cozy, communal nature of this time, reinforced by a combination of weather, occasion, social ritual, the marking of time and season, plus the digital signifiers that Surely Everyone Is Having A Better Time Than You, means, for those lacking family and/or firm social network, a keen feeling of being forgotten, whether it is true or not.

Oh, but the very many will (and do) say, we’re all so busy. Never has a word been more overused, and December is a good reminder of the ease with which avoidance is casually wielded – for fun, for comfort, and yes, for an understandable want of calm. Sometimes people, even the most popular, actually-busy, super-hyper-social ones, simply want to pull a Garbo. I appreciate that, as someone who often, pre-pandemic, felt the desire to leave hot, crowded rooms, the feeling that I was being smothered made smile-laden socializing difficult and stressful; usually I’d continue smiling and guzzle down a gallon or two of water. Such smothering feels more pronounced now, intro/extrovert labels be damned; one falls between, around, over, and under such easy categorizations, in this, the Age Of Omicron. I want to spend time… but are you boosted? Let’s have dinner… but can we get a negative test first? I’d love for you to kiss me but… ? Having viewed casual contacts with some suspicion over the years, lately I feel a deep gratitude for any miniscule crumb of kindness; amidst pandemic, little things become big things.

I was reminded of this earlier in the week when I received close to one thousand well wishes for my birthday. While I would have loved to have thrown a big party, or travelled (or ideally done both, as I had done in years past), reality dictates otherwise. Living alone as a freelance writer and adjunct Professor means being ever-conscious of illness and its effects, financial and social, as much as physical. Thus does staying in and alone become less a choice than an exercise in logic. Choosing solitude, when one has the absolute privilege of people around them at any given moment (and never let it be forgotten that having people around – partners, family, associates, work colleagues, friendly neighbours, pets – is a very under-recognized form of privilege), is far and away a different thing from solitude as a lived, actual norm. The few in-person conversations I’ve had lately are accompanied by a counterpoint of constant anxiety, wondering and worrying if I’m talking too much, too loudly, too quickly, pontificating and pondering, desperate to be heard, and desperately happy for this one (poor) individual to really be sitting across from me. I am, I fear, turning into the Crazy Old Woman cliche, minus (so far) the cats.

“You’re different, that’s for sure,” my mother used to say, furrowing her eyebrows and judging, for the thousandth time, how it was she, one of those hyper-social, popular, widely-loved, togethery-with-all-sorts, could have possibly birthed… me. The thing she perhaps didn’t see, or more directly refused to admit until the very end, was her culpability: a single, beautiful, cultured woman in a grey, artless, firmly conformist environment could not possibly be anything other than an outsider. The most powerful lessons are those done through osmosis, and her position as a divorced (and again, gorgeous, glamorous, artsy, social) parent in a bleak Canadian suburban had an effect – how could it have been otherwise? Such an upbringing screws in a keen sense of individuality, of the pain of being an outsider, and its strange, strangely-experienced joys. If, her reasoning went, everyone was to settle for being “dowdy” (her word), well… she’d be the precise opposite, and damn them if they hated her for it (they did). To hell with the cost to her daughter. Those costs were indeed great but sometimes there were benefits. I could show up most everyone who’d mocked me/pushed me over in the playground/thrown snowballs at my head with ribbons of intricate piano playing sounds that always impressed adults, namely teachers. It was a talent which sometimes got me out of boring classes and into the cool, quiet environment of a tiny teacher’s lounge that happened to have a piano; it was always a treat to be plucked out of class and be told I could, for an hour or sometimes two, practise to my heart’s content. I can still remember my shop teacher’s face when he heard me one afternoon, the way he stopped and stared, dumbfounded.

“Has your mother talked to anyone about putting you in the gifted program?”

They said no. I already tried.

His eyes widened, but he was silent. Years later I ran into other teachers from that elementary era, and all of them, oddly enough (or not), said: “You really should have been in the gifted program, you know. I mean, we all said that.”

It was at my mother’s insistence that I took some classes with the gifted group and felt that I was being ferociously judged, fiercely rejected, in a more brutal manner than usual. You’re not one of us you plain-spoken, poorly-dressed imbecile. I remember the silent stares, the quiet eyerolls whenever I spoke (which wasn’t often; I was terrified). I wasn’t smart enough for them (or something), I wasn’t unique enough (or something), my work was (apparently) unoriginal; thus it was back to the land of the super-normals (or something) where I clearly didn’t fit in either. I could not possibly be a part of their club, or so their behaviour implied, repeatedly. I recognized that same anxiety in speaking with various academics, authors, managers and musicians over the years, and I can clearly count the times I didn’t feel I was being similarly judged. Not smart enough; not unique enough; stupid, unoriginal. Back to the land of normals; rinse, repeat.

Snippets of overheard conversations my mother had with close friends arrived with the sound of her sighs. She just didn’t know what to do with me. What I loved was considered “too” weird, “too” outside, “too” daring, even for the woman who had, once upon a time, tried so hard to fit in with a world that wasn’t going to accept her either; I think it hurt her to see me making the same sorts of efforts, and with the same sort of results. Her efforts to gain acceptance within the teensy-tiny bubble of small-town Canada were never going to be successful; so too, for her artsy, anti-social, book-and-music-loving daughter who had a predilection for doing things in her very own way, who’d been told by the “special” folk she wasn’t “special” enough, who learned how to hide everything behind masks of makeup, dresses, heels, who became adept at distraction and diversion, who contented herself to be the entertainment, to inspire desire and derision, envy and confusion, and of course, ostracization, exclusion, isolation. To clench jaw and smile at rejection. To give a middle finger with a bat of the eyelashes. It became second-nature; it still is.

There were eyerolls when I’d exit my high school history class early on Fridays; I was off to then-dingy New York. My mother had a subscription to the Met Opera; it wasn’t as fancy as everyone thought – we had seats in the gods – but no one in our little town knew or cared about such details. We were being fancy, snooty, pretentious; I was perceived as uppity, absurd, self-important.

“Have fun at the opera,” they’d sneer.

“Have fun at the mall,” I’d reply, slipping on my faux-fur coat over my ugly grey uniform.

Really, it wasn’t a question of my believing opera was somehow “elite” – I never thought it was; looking around at the Met on any given night, I’d see all sorts, dressed in all ways, and it was nice to feel part of a community where we could all come together and talk about this thing we all loved. How many excited conversations did my mother and I enjoy at intermission and post-performance, with people whose fashions mattered so much less to us than that they could speak about x singer in y performance with z  conductor; that, to us, was every bit as magical as what we had just experienced. How could any of my fellow students, in my crappy little town, possibly understand? I didn’t try to fit in with them; I used their cliched, outmoded perceptions of the art form I loved in a way that protected my own passions, musical ambitions included. Thus my teenage weekends weren’t filled with parties and dancing and snogs with boys I barely knew, but with the sounds of Tebaldi and Domingo and Pavarotti, dinners at little Manhattan restaurants (long since gone), trying on a much-needed new coat at Century 21, cocktails mixed in our hotel room before and after performances (my mother didn’t believe in mystifying alcohol), and oh, the happy expressions during and after every performance – the sighs, the exchanged looks, my mother’s quiet “aaach!” at hearing, or remembering various musical moments, sung or played. I hated coming back after such excursions; Monday morning became tearful. I did not want to face them.

“But we’ll be back in two months!” my mother would shout over her cassette of Maria Callas arias. “Put on some lipstick – you’ll feel better!”

Rejection and defiance are close bedfellows, as recent history attests; the constant feeling of being outside the perceived (usually strict) circles of perceived norms and related social interaction mean that head-tilting haughtiness, protective thought it may be, screws in the nails of an innate, proud different-ness which led, in some cases, to a terrible if perhaps predictable isolation. “If you send out the signals you don’t want to fit in,” pronounces the school principal  in the 1986 John Hughes film Pretty In Pink, “people will make sure you don’t.”

“That’s a beautiful theory,” retorts Andie (Molly Ringwald), maligned for her low socio-economic status as much as the unique fashion sense inspired by it. I loved that movie when it came out, not only for its style (I had wanted to be a fashion designer for years and still find myself sketching ideas for outfits to events I’ll probably never attend) but for its poor-girl-wins-for-being-weird theme. It’s one that is proven more and more within the realm of pure fantasy as a woman moves through life without hitting the predictable marks, rendering her invisible (or close to it), a position which not all of us have quite made peace with. The rise of digital media has created an algorithmically-dictated hierarchy of worth and attractiveness based on a youth that can only be conveyed through the erasure of physical indications of living – of experience, of endurance, possible wisdom. Difference comes with even sharper edges (deeper wrinkles, as it were) when one hits a certain age and is without family or close community; thus is one thrown into the bins of fetishistic sex fantasy or angry frump, with little if any room for (or interest in) nuance and all the fascinations such variance can (or should) afford. I am sure many perceive there to be something quite wrong, that my too-haughty shell  has led me here, that this is “the price” of such attitudes– a simple-minded calculation to smirk at. I didn’t expect my mother to die so young; neither did she. One of the last things she said to me six years ago (when she still had the strength to do so), was, “I’m sorry” – and it wasn’t just about that morning’s snappish behaviour, I knew; it was the same apology (the same words) uttered by my father at our final meeting eight years prior, an acknowledgement of wrongdoing that manifests on the face and in the eyes. I knew precisely what she meant, and she knew I knew.

“It’s okay,” I said, choking back tears. It had to be; she was dead three weeks later.

More than once I have written to close contacts that I don’t miss my mother, and it’s true, I don’t; that feeling changes in December, the most glum month, as I wrote, a month when being an outsider hurts in a way it doesn’t the rest of the year. Geography, and the cultural differences that such geography brings, can (does, in my case) make an immense difference, but of course there are a whole new set of circles and a far more knowable kind of separateness to be navigated, which is easier and more difficult, all at once. The feeling of being different never leaves, no matter the setting; it isn’t something to be celebrated, or indeed, something that should inspire any form of reaction at all. Different-ness, and its unmissable expression in life, can only be accepted, along with all of its itinerant branches, reaching like octopus arms across various facets of living, the one facet, which shows itself every December, is painful, for it is a reminder of lack. But so too is there reason to remember abundance.

The pandemic brought the worst of childish habits to the fore and social media gave such instincts a stage for amplification; recently I looked back on old postings (since deleted) with a mix of horror and fascination. Oh, the ways we continue to seek a validation we felt was always missing since childhood; oh, the means we have at our disposal to receive and encourage it. The performative aspects of social media have led to aspects of our private lives taking on the appearance of a shadow-play, stripped of the blood-and-guts messiness of real, authentic living. But oh, that real living is what is most missed; my mother made a fuss in December, the month of my birth, the month of her father and brother’s birth, the same month of their respective deaths. How to navigate such sadness with the miracle of giving birth (something I am told she never expected to do, which she did late in life, and amidst a hideous separation) – December was a loaded month for her, and it still is for me. Lately I walk around my tiny abode wishing for little more than the aroma of her annual baking: the almond crescents, the raspberry bars, the whipped shortbreads. Her frenzied gift-giving, not just to close contacts but to everyone in quotidian life – postal people, bank tellers, hairdressers, delivery drivers– was perhaps her own way to seek (and find) validation, to fill the perceived hole of her own outsider-ness, feel her presence was somehow, despite everything, valuable.

For every individual who took time to wish me a happy birthday this past Tuesday – to write on my wall, to send a kind note, to offer good wishes: thank you. Small things are big things – now, more than ever.

Lasting

Today’s not only the last day of 2012, it’s the last day the Lenox Lounge is open.

This past year has been filled with many good moments, but spending time in the noisy, busy, buzzy environs  of the historic Harlem jazz club rates at the top. For all my love of New York City and its vibrant energy, there was something uniquely, defiantly old-school, bad-ass NYC about the LL. It had a rich sense of history, pungent through every aspect of its being: from walls to drinks to the look of the patrons and musicians alike, something winked, with long lashes, as lacquered nails held stubby cigarette, “history, baby…

The Lenox Lounge will be history tonight.

A certain sadness over lost places presented itself during a recent Toronto visit over the December holidays. All my old youthful haunts -the Uptown Theatre on Yonge Street, Flo’s Diner in Yorkville, Sam The Record Man near the Eaton Centre -are gone, replaced with shiny-glass/hard-concrete boxes. They’re monolithic symbols of an infuriating brand of unquestioned cultural homogeny, the pervasiveness of which I find totally depressing. No one remembers -and if they do, they shrug; who cares?

Now, nostalgia is a word – a concept -I don’t always like, but it does have its uses. And, it must be said, I do mourn the loss of historic markers signifying another time and era. It worries me to think I’ve turned into one of those white-templed, sharply-cheek-boned women tut-tutting the kids of today who “don’t know any better!” But perhaps there’s nothing wrong with becoming that grand old dame, either. “I remember when!” might be a good mantra; there’s something good about being a (hopefully somewhat glam) living, breathing collection of memories of a lost era. I tell younger friends about loopy, wild times enjoyed in the Toronto and New York of old, and I get dumb stares. It wasn’t perfect, but it was fun. We felt we were connected to something larger than us -the people who’d gone before, generations who’d worked on those old buildings, warm bodies and flustered souls who’d sweat in those old theaters and clubs and stores, curious types who passed through, looking for fireworks and noise and fury, leaving with new colors, shapes, ways of being and seeing in the world. There was something older, grander, larger around us, a history that wasn’t choking but enlivening, not constricting but yawning wide in a creaky old embrace. Everything was crooked, dirty, cock-eyed, chipped and scruffy; nothing looked the same, because nothing and no one was. Way Back When wasn’t shiny, but it could hardly be called dull.

I remember when!” It’s a mantra that commands a weird respect, even as it inspires reminiscence tinged with whimsy, sadness, and regret. You feel your age when you say it. Bones creak. Breath tightens. Nose hairs appear. Another year passing means more buildings knocked over, more places like the Lenox Lounge vanishing. It’s good to cherish the past but it’s troubling when you’re stuck in it. Problems arise when “I remember when!” comes “To hell with tomorrow!” So maybe it’s best whispered, as jazz joints and record stores and grand old cinemas vanish, to remember those places with a smile and to wait, with baited breath, for what 2013 might bring. I remember that, but I’m curious about this.

Just please, keep the glass boxes. Bland has no place in the future I envision.

(Photos taken from my Flickr stream)

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén