Category: programming Page 1 of 2

Adriana Mater, San Francisco Symphony, Fleur Barron, Axelle Fanyo, Peter Sellars, Esa-Pekka Salonen, Kaija Saariaho, music, classical, drama, theatre

Fleur Barron & Axelle Fanyo: Friendship, Musicianship, Joy

Where do music and joy meet? Where can they meet, especially in sad or difficult circumstances?

I came away from a recent conversation with Fleur Barron and Axelle Fanyo pondering these questions. The mezzo soprano and soprano, respectively, are front and centre on Adriana Mater, the second opera by Kaija Saariaho, recorded in San Francisco in 2023 and released in a world premiere recording by Deutsche Grammophon in late August of this year. The opera, which unfolds over seven interrelated tableaux, carries themes of conflict, violence, hatred, and ultimately, forgiveness. Barron (who sings the title role) and Fanyo (who sings the role of Adriana’s sister Refka) heroically carry the work through its epic moments, but they shine brilliantly in its more intimate ones as well; the scenes featuring the pair are shot through with a touching closeness, one that goes beyond the performative. Real friendship, ferocious authenticity, dancing joy – these things matter to these artists, and it’s palpable throughout the recording, if not their entire respective oeuvres.

Barron, who is mentored by soprano/conductor Barbara Hannigan, has appeared with Garsington Opera, Opéra de Monte-Carlo, La Monnaie/de Munt, Opéra National de Montpellier, Opéra National du Rhin, Opera de Toulon, Arizona Opera, as well as with the Berlin Philharmonic, Orchestre de Paris, the BBC Symphony Orchestra, the Chicago Symphony Orchestra, the Malaysian Philharmonic, Junge Deutsche Philharmonie, the Netherlands Radio Philharmonic Orchestra, and the Orquesta Sinfonica del Principado de Asturia, of which Barron is currently Artistic Partner.  She recently performed Mahler’s Des Knaben Wunderhorn with Nathalie Stutzmann and the Atlanta Symphony and this season performs Das Lied von der Erde with Daniel Harding and the Bavarian Radio Symphony Orchestra. She will also be performing in six American cities next year on a recital tour with pianist Kunal Lahiry. Another regular piano collaborator, Julius Drake, is set to join her for concerts in London, Amsterdam, Stuttgart, Madrid, Manchester, and Oviedo.

Fanyo, who was a member of Renée Fleming’s Song Studio at Carnegie Hall in 2019, was named by the European Concert Hall Organization (ECHO) program  as a Rising Star for the 2023-2024 season, and gave related recitals in a number of celebrated European venues including the Musikverein (Vienna), the Elbphilharmonie (Hamburg), the Philharmonie de Paris, Amsterdam’s Concertgebouw and London’s Barbican. She has sung with Opéra Grand Avignon, Grand Théâtre de Genève, Le Concert Spirituel, Les Talens Lyriques,  Opera de Toulouse, Opera de Lyon, and given recitals at Wigmore Hall, La Seine Musicale, the Orangerie du Parc Bagatelle, Festival des Nuits Romantiques, Opéra Comique and the Musée d ‘Orsay. This coming season Fanyo makes her debut as Madame Lidoine in Poulenc’s Les Dialogues des Carmélites at the Opéra de Rouen Normandie, and as Massenet’s Thais at the Teatro Nacional de São Carlos in Lisbon; she will also be singing the title role in Tosca with Théâtre Imperial de Compiègne, with whom she debuted in 2023. Her recital appearances include dates at the Amsterdam Concertgebouw’s Mahler Festival with pianist Julius Drake and London’s Wigmore Hall with Kunal Lahiry.

Barron and Fanyo first worked together in autumn 2022 in Paris, but it was with Adriana Mater the following year that the bond seems to have truly solidified. The opera made its debut in 2006 at Opera nationale de Paris, directed by Peter Sellars and conducted by Esa-Pekka Salonen, a longtime friend and collaborator to the composer; the director and conductor would eventually reunite for a semi-staged presentation with the San Francisco Symphony. (Sellars had already led the American premiere of the work back in 2008.)

But this 2023 presentation, was different, and not only because it marked the work’s West Coast debut; Kaija Saariaho was seriously ill during rehearsals, and passed away at her home in Paris on June 2nd. The loss was magnified by the proximity of her family and closest friends in San Francisco – Saariaho’s daughter Aliisa Neige Barrière was assistant conductor for the production – and the cast, which also included Nicholas Phan and Christopher Purves, became thusly imbued with a deep sense of responsibility toward the material. Barron and Fanyo, hardly strangers to demanding work, recalled the unique challenges of the situation (the rehearsal room apparently filled with boxes of tissues) as well as its singular joys (including laughter-filled voicemails). The hard work paid off, with both singers receiving critical acclaim for their performances. Opera Today‘s Michael Milenski hailed Barron as “a formidable technician of deep musicality and has a powerful stage presence, transforming herself from the sexually ripe young woman into the mature woman who must explain herself to her grown son” while Milenski praised Fanyo, “(o)f rich voice and impeccable technique, she negotiated the treacherous vocal lines created by Mme. Saariaho with an ease that made such atonality of line seem natural.” The pair are set to reprise their roles in Teatro dell’Opera di Roma’s presentation of Adriana Mater in 2025.

Fleur Barron and Axelle Fanyo were kind enough to share their thoughts on being part of the San Francisco Symphony presentation and how their friendship aided in the work’s realization; during our recent exchange they also offered unique individual perspectives on working with both Salonen (“E.P.” for short) and Peter Sellars, as well as pianists Julius Drake and Kunal Lahiry. Importantly: they shared thoughts on balancing light and dark elements within recital programmes; and why joy, authenticity, and music are interlinked.

“In Our Lives Forever”

Adriana Mater, San Francisco Symphony, Peter Sellars, Esa-Pekka Salonen, Kaija Saariaho, music, classical, drama, theatre, Fleur Barron

Fleur Barron in the 2023 San Francisco Symphony presentation of Adriana Mater by Kaija Saariaho. Photo: Brittany Hosea-Small

How did the opportunity to be part of Adriana Mater come about?

FB Adriana is a little bit of a niche project for sure, but it’s an important project to have out there. I think one of Kaija’s dying wishes that it be recorded, and E.P., as her close collaborator and friend for so many years, really wanted to honour that. It’s a very personal project for him and it was a very intense experience for us, one of those things that will be a defining professional and personal moment in our lives forever. Throughout this very intense two-and-a-half-weeks, it was just the four of us, two guys and two girls, with Peter Sellars, E.P., and Aliisa (Neige Barrière), who’s Kaija’s daughter and was the cover conductor – that was it. The writing is in that is not easy: in the first half my character is raped and in the second half, I suddenly have a son and I’ve aged twenty years. And it’s set in a time of war. The relationship between the two sisters is really not easy; the relationship between Adriana and the son is also really not easy either. And the piece is reflecting the external violence and conflict happening and alluded to in the text. This piece is a lot – I can tell you we all had meltdowns on different days; we had to be so open and vulnerable, all the time.

Adriana Mater wasn’t the first time that both of you sang together… 

AF No it was not! We met here in Paris for Debussy’s La Damoiselle élue. When Fleur and I first met it was love at first sight. We are literally like sisters…

FB … and then we played actual sisters on stage later in Adriana, although that relationship is much more dysfunctional! And we have many projects coming up together in the next few years. I think the universe wants us to be doing things together, so it’s really nice for us.

How has working together influenced your individual as well as your ensemble work?

Axelle Fanyo, soprano, opera

Axelle Fanyo. Photo: Capucine de Chocqueusesm

AF Good question! Adriana has had a lot of influence on my work, especially on my way of interacting with people. Even if I won’t ever find, I think, the kind of connection I have with Fleur – because it’s really unique and special – I’m always trying to see the human behind the artist, as much as possible now. That approach has been really helpful in order to do better work onstage, and also to have a better energy off the stage. I’m always trying to find out a bit more about the people I work with, and I think this is because Fleur and I had such great energy that now it’s really important to me, much more than it was before.

Fleur Barron, mezzo soprano, opera

Fleur Barron. Photo: Victoria Cadisch

FB I would say the same for me. I mean, first of all, as Axelle said, the type of friendship that we have is rare. A lot of time you have what’s called “showmances” – when you’re on a project and you might have a connection but it’s on a temporary basis; I never place expectations on that relationship to endure past the project. When we’re travelling all the time, it just makes the travel life more tolerable when you can have a connection with somebody, however brief. But I think what Axelle and I have is a true friendship, which is unusual. When I say we talk every day, that’s really not an exaggeration. This profession is hard, everyone manages their ego differently; jealousy is a normal thing. A unique feature of our relationship is that we are really not competitive – it’s so great because when amazing stuff comes along we immediately share with each other and there’s never a worry like, “Is this person secretly feeling insecure?” We also talk about things unrelated to the job, but it’s just good knowing who your support system is, especially when you’re on the road. There are a couple of people, like another friend of ours, Kunal (Lahiry), who you really know are in your corner, who you can reach out to, who have your back. It’s such a unique thing.

Salonen & Sellars: Balancing Elements

symphony, direction, conducting, Esa-Pekka Salonen, Christopher Purves, Adriana Mater, San Francisco Symphony

Esa-Pekka Salonen (L) leads baritone Christopher Purves (R) and the San Francisco Symphony in the 2023 presentation of Adriana Mater by Kaija Saariaho. Photo: Brittany Hosea-Small

What kind of direction did you get from Salonen throughout rehearsals and performance?

AF When we do projects we have a lot of in-between projects. So we need to go from Debussy to something else entirely – it can be really different worlds. With La Damoiselle élue it was a pretty magical thing, with beautiful music and beautiful text, and it was all about being a young girl and experiencing love – really the opposite of Adriana! And it was not staged or semi-staged like we were doing with Adriana in San Francisco. In terms of working with E.P. – he is not a big note-giver, it’s more like you get a sort of energy and feeling from him; if you don’t get something he’s going to be like “Let’s tweak and try it one more time.” You just have to feel the flow and stay in it. With Adriana, because it’s contemporary music, you have to be exact – and because it was Kaija’s work so he gave us some wee little notes but he was really focused on the overall energy of the orchestra. Working with him was a dream – I must say, I’m such a fan of his! When I’m singing with E.P. I feel like he’s coming inside of my head and he’s very gently saying, “Do this; do that; go here; go there” – and I just have to follow.

FB One salient feature of this experience was of course Kaija’s passing. When we started rehearsals, we intuited she was ill, but we weren’t told how bad things were officially until maybe three or four days before she actually died. It was such an intimate process that we were all sharing, even though we were mostly kind of just meeting and it wasn’t like we knew E.P. well from working with him that one time before – it wasn’t like we were best friends – but there was a sympathetic sort of pain throughout that really informed the process in a very beautiful way but also in a very hard way; we felt like we knew her and we felt it was literally a family affair. We felt the responsibility of that in the work also.

Adriana Mater, San Francisco Symphony, Peter Sellars, Esa-Pekka Salonen, Kaija Saariaho, music, classical, drama, theatre

Esa-Pekka Salonen (left) and Peter Sellars (middle; red necklaces) take their bows at the close of Adriana Mater with San Francisco Symphony in 2023. Photo: Brittany Hosea-Small

As to E.P., he is an amazing architect – he kind of controls time and space. He has a plan, and you feel like you’re in the flow of his master plan. I feel like he’s like the eye of the storm: he has a very calm centre when he’s conducting and you can see that he has the 360-degree vision for the balance, the singers, the orchestra, everything. It’s a hard score, and we were quasi off-book, and doing staging; the orchestra, because we were semi-staged, was behind us, instead of the typical concert version where you are next to the conductor or they’re in front of you. There were many things to navigate, but the type of leadership he has is really beautiful because it’s never angry, never punitive if you mess up. You feel his energy; it’s not about lots of notes all the time, It’s about the clarity of intention and exactitude he brings through his gestures, his presence, his aura. Personality-wise he’s in total contrast to Peter, who started rehearsals with a ten-minute hug and an offering of gratitude and cried every day with us – but that’s also totally authentic to Peter. Axelle and I both have very sensitive bullshit metres and we both found Peter to be this very beautiful, deeply empathetic person.

AF Peter is extremely perceptive – he’s taking in information about you and the dynamics in the room all the time, and he will say subtle things to you. He expects you to offer a lot – it’s not he’s not telling you what to do with the character but he carefully sits and observes. I’ve never worked with anybody else who does what he does, but whatever he does is effective – really effective. For me, he really helped me process some personal stuff through my role, because he understood something about me – he saw things I would do, and would make observations and I would be like, “Wow, you are a genius.”

On Cherished Collaborators

You both collaborate often with Julius Drake and Kunal Lahiry – what is it about them as collaborative pianists that you particularly find rewarding?

FB I’m so indebted to Julius because really, he plucked me out of a young artist program, the Britten Pears Young Artist Program, and it is entirely thanks to him that I have a career in chamber music. I mean, now the thing flows on its own, but in the early days, it was and still is very hard to be a recitalist, and it sometimes takes an important influential figure to give you those opportunities in order to get you on your way. And one of the things, and so one of the hallmarks of both of those people, of both Kunal and Julius, is generosity; it is very rare. But they are both very generous, in terms of their approach to the business and how they are onstage. Axelle and I have talked about this of course, and something we both love about Julius is that he has a very meaty, rich soloistic sound; both of us have larger voices than a typical recitalist and that sound helps so much. It’s like a tempurpedic bed where you feel cushioned and supported by the sound and then you can sing.

AF It’s really fun it’s fun to work with people like them – I love both Julius and Kunal because you can have those amazingly passionate, very artistic disagreements and at the end you have these beautiful results, and it’s like, “Whoa I had no idea we could go there!” It’s so rewarding to work both of them.

“I need to feel the fire”

Your recital programs mix serious themes along with humour and lightness; how do you balance those elements, and why is it important to you?

FB There’s often things that I’m reflecting on as a human being, things that I’m interested in exploring through programming, because that’s where we have the most creative agency as artists. I remember three years ago when I started to get more into diverse programming and was having also just a lot of conversations about the changes we need in the industry and asking what does it mean to be an advocate if you’re called upon in that capacity – which I think both Axel and I have been in various ways – and suddenly at one point I thought, my goodness, I’m a very fun loving person and classical music can just be so earnest and so serious! You come onstage and it’s formal – “don’t do this; do that” – there’s the protocol for how things should be. But I just want to be me. And I thought, if I’m not really enjoying myself, even with a serious piece, what is the point? So I thought, “I’m going to build a program that is literally about joy.” I built a program around dance rhythms that uses a pipa, which is a Chinese instrument, and explored folk songs from east Asia, central Asia, Europe, and South America. And so the focus was these folk rhythms, which are very danceable and fun. I wanted to make a program that would help me self-liberate – and post pandemic now, I just have far less anxiety about what people think, so yes, for me, it is a very conscious decision in terms of balancing a program.

AF I need to feel the fire. I always say that the best drug in the world is the stage; I could live without anything else but being onstage. And I need to feel that I’m sharing this joy with my audience. So when I’m planning my program I’m always thinking, “If I am in the audience what would I like to see?” It’s a conversation between you and the audience; if I’m not having fun then they won’t either. So I have to decide consciously, I am going to have fun – if I am feeling it I’m going to die right after a certain piece, then there is no need to do it. Also: I have to move. I just can’t stand still. I’m sorry but I’m really not this kind of artist! When I sing, I move so much and people always come up to me later like, “Wow I had no idea classical singers could move that much.” I’m always dancing – music is joy, music is life, music is being vibrant, being alive, in the present, and it’s just beautiful to experience it.

Top photo: Fleur Barron (seated) and Axelle Fanyo (standing) in the 2023 San Francisco Symphony presentation of Adriana Mater by Kaija Saariaho. Photo: Brittany Hosea-Small
leaf, hand, tree, nature, autumn, colours, green, nature

September: Productions, Tributes, Songs, & Sighs

Autumn is nigh, and with it one hopes for a respite from summer’s brutal heat. The temperatures of the season in the Northern Hemisphere were the hottest on record for the second straight year, according to a report by Copernicus, the climate change service for the European Union. With the start of the slow drive to winter comes the opening of the classical/opera season, and a related and different (if no less noticeable) kind of chill. The mix of new productions/voices/scores/schedules/casts/colleagues, to say nothing of the anticipation/dread concomitant within audiences and critics alike, brings its own unique set of temperature changes for everyone in and around the classical/opera world.

On a personal level, autumn has become a very paradoxical  time: it means a welcome return to teaching duties – the structures such work entails and the inspiration its individual members always bring – but a simultaneously  deep (and at times literally painful) FOMO that can last right through to December. Out of sight; out of mind? Hmmm.

In any case, here’s this month’s list of noteworthy things – musical, cultural, and otherwise – things to catch the imagination, inspire the intellect, and tickle the ears:

September 4th was the 200th birthday of composer Anton Bruckner. My favourite recording of Bruckner’s famous Seventh Symphony is by Bernard Haitink and his Concertgebouw Orchestra, part of a series of recordings done between 1963 and 1972 of all nine of Bruckner’s symphonies. This series was a major entry point for me (and I would imagine many others) into the composer’s larger overall oeuvre. Many organizations (including the Concertgebouw) have marked, or been marking, or will continue to mark, Bruckner’s birthday this year – the Berlin Philharmonic, Orchestre de Paris, the London Symphony Orchestra, the Bavarian Radio Symphony Orchestra, Rundfunk Sinfonieorchester Berlin, the Lucerne, Granada, and Verbier Festivals, the Chicago Symphony Orchestra, the San Francisco Symphony, and the Calgary Philharmonic among them.  Composer Anton Safronov has written an immensely insightful essay on the composer for Musical Life magazine (“Bruckner 200 Years Later: The Half-Moron Demigod of New Music“; in Russian, translates nicely to English) which makes references to a host of composers including Schnittke, Mussorgsky, and Denisov, while conductor Markus Poschner, chief conductor of the Bruckner Orchestra Linz, spoke to Kirchen Zeitung (“Bruckner Never Gets Boring“) about various versions of the composer’s symphonies, Wagner’s influence, tempi choices, as well as his own recordings of the complete works with both the Linz and the Vienna Radio Symphony orchestras.

Arnold Schoenberg is also being feted by organizations; the composer’s 150th birthday is on 13 September. Orchestre Symphonique de Montréal (OSM) opens their season later this week with the monumental Gurre-Lieder featuring Clay Hilley, Dorothea Röschmann, and Karen Cargill, and led by OSM Music Director Rafael Payare. (The ten-year partnership between the orchestra and broadcaster Mezzo is prominently on display on the event page; one crosses fingers and toes for a recording from this to appear sooner rather than later.) In October the OSM and Payare have more Schoenberg in store: a recording of Schoenberg’s Pelleas und Melisande and Verklärte Nacht. Releasing via Pentatone on 11 October, the album (based on performances at Place des Arts this spring) comes on the heels of several Mahler-dedicated recordings, and offers a keen demonstration of the complementary artistic synergies and creative trust at work between orchestra, artists, administration, and audiences. (Please, more of this in Canada.)

Much sooner: On 10 September Opéra national de Paris offers a tantalizing introduction (at the Amphithéâtre Olivier Messiaen) to the company’s much-anticipated formal opening of the 2024-2025 season, Offenbach’s Les Brigands, pre-opening 19 September and opening night on the 21st. Director Barrie Kosky and General Director Alexander Neef will discuss various historical and musical aspects of the work. The introduction, like the autumn run, is sold out (which might offer some idea of just how anticipated this production is) – but as ever, one hopes for some form of online content from the presentation. (Bonjour, le FOMO est réel !) Kosky is perhaps the best person to explain Offenbach’s great, kooky work:

Awards season is here(ish): Opéra de national Paris’s presentation of Thomas Ades’s The Exterminating Angel by director Calixto Bieito is nominated for Best New Production at this year’s International Opera Awards. Other nominees in the category include Claus Guth’s staging of Khovanshchina at Staatsoper Unter den Linden (Berlin) and Lydia Steier’s production of Don Carlos at Grand Théâtre de Genève. Nominated singers include Gerald Finley, Jonathan Tetelman, Klaus Florian Vogt, Lisette Oropesa, and Anna Pirozzi; conductors include Simone Young,  Carlo Rizzi, Thomas Guggeis, and Emmanuelle Haïm. Benedikt von Peter, who is Theatre Basel’s Intendant and artistic director, is among six nominees in the Best Director category. (He has a busy autumn: his staging of Wagner’s Ring cycle continues with Siegfried on 28 September and Götterdämmerung on 30 September.) The ceremony for the International Opera Awards takes place in Munich on 2 October.

Still in Paris: Opéra Comique is presenting Picture a day like this at the end of October. The fourth collaboration between composer George Benjamin and writer Martin Crimp, the seven-scene opera explores various facets of grief through one woman’s eyes. Nimbus Records/Naxos have just released the original recording of the work’s first presentation from 2023 at Festival d’Aix-en-Provence featuring mezzo soprano Marianne Crebassa  as the unnamed Woman, together with sopranos Anna Prohaska and Beate Mordal; counter-tenor Cameron Shahbazi; and baritone John Brancy; composer Benjamin leads the Mahler Chamber Orchestra. In an August review at Opera Ramblings, music writer John Gilks praised the recording for being ” extremely vivid and well balanced” and characterizes the singers as “terrific.” (I heartily agree, and then some.) The Opéra Comique presentation in October will feature the same cast as in Aix, with Benjamin on the podium and stage direction by Marie-Christine Soma and Daniel Jeanneteau.

Strauss à la Czech: A new album featuring soprano Kateřina Kněžíková and conductor Jakub Hrůša is being released on 20 September via Supraphon Records. Tag und nacht features the lieder of Richard Strauss for voice and piano, as well as Vier letzte Lieder with the Bamberger Symphoniker. Kněžíková, who has appeared with the Czech Philharmonic, the BBC Symphony Orchestra, the London Philharmonic Orchestra, and the Deutsches Symphonie-Orchester Berlin and on the stages of La Monnaie, Glyndebourne, and Opéra Royal de Versailles (to name a few), gives a deeply sensitive reading of well-known works like “Standchen”, “Morgen”, and “Das Rosenband”, mixing an intuitive musicality with an elegant and studious approach. Hrůša, Chief Conductor of the Bamberger Symphoniker and incoming music director of the Royal Opera Covent Garden (2025), gorgeously complements the soprano in these readings – one wonders if such pianistic collaboration might become a more regular public element of his musical arsenal. Like his Royal Opera predecessor Sir Antonio Pappano, Hrůša shows himself to be a true singer’s conductor. Tag und nacht is a recording for rainy autumn days and cool breezes, deserving of many careful re-listens through many cups of hot brandied tea. In a word: magic.

Also magic with voice and (mostly) piano: The music of composer Valentin Silvestrov, performed by pianist Alexei Lubimov and soprano Viktoriia Vitrenko. A new album featuring the artists was released back in August in a co-production between Sony Classical (Germany) and BR-KLASSIK. Titled forgotten word I wished to say, the work features Silvestrov’s 11-work vocal cycle Stufen, first recorded in Berlin in 1999 with Lubimov and soprano Jana Ivanilova; the cycle sets texts by a variety of Russian poets including Pushkin, Mandelstam, and Blok. The new album also features a variety of works for solo piano (including Silestrov’s intriguing 1977 cycle Kitsch-Musik)  and feels especially poignant given the composer’s harrowing escape from his native Ukraine at the start of the war in 2022, not to mention Lubimov’s daring Moscow performance of Silvestrov’s work the same year.

Speaking out on the war is a dangerous thing indeed; my posting of last month’s reading list coincided with breaking news on the death of Pavel Kushnir. A young and largely unknown Russian musician who spoke out against the war in Ukraine on his Youtube channel, Kushnir was jailed and died as the result of a hunger strike; he has since become something of a martyr figure for many dissident artists. Last month twenty-two figures from the classical music world – Sir Simon Rattle, Daniel Barenboim, and Martha Argerich among them – signed an open letter memorializing Kushnir, a missive initiated by pianist Alexander Melnikov and subsequently published in German newspaper FAZ. Kushnir’s many gifts have come to light since his death, including a 2014 novel, which takes the work of William Burroughs as a main inspiration. The work was rushed into print in Germany, and many of his performances, of both his own work and that of various classical greats, are being widely shared, along with some very touching memorials and remembrances.

A concert in Kushnir’s memory will be held in Potsdam on 19 September, marking what would have been his 40th birthday. (Alexei Lubimov is among the performers.) The organizer is Olga Shkrygunova, a childhood friend of the artist’s, who spoke at length with Van Magazin editor Hartmut Welscher last month. This performance by Kushnir, of the “April” movement in Tchaikovsky’s seasons, is one I especially love – it may be spring-like in name, but Kushnir’s interpretation is so gorgeously autumnal:

This performance is also a good example of the real, the human, the authentic – things I try to emphasize more than ever, to my students as much as myself. Ease is so tempting; comfort is so nice… and yet, as I tell them: do the work, and don’t be afraid of it, or how you might look in the process. An essay by Ted Chiang in The New Yorker recently examining the roles of creativity, humanity, process, & generative A.I. hits every important point, all in a tone that is the opposite of didactic. Chiang’s tone is friendly, conversational, casual – human, in other words; he makes a vital distinction between utilizing tools and actual doing, and underlines the need for process within that doing. What’s more, he tackles the perceived art/entertainment divide by noting the deeply human experience that drives and informs each. There’s also a line that directly speaks to my educator’s heart:

 The point of writing essays is to strengthen students’ critical-thinking skills; in the same way that lifting weights is useful no matter what sport an athlete plays, writing essays develops skills necessary for whatever job a college student will eventually get. Using ChatGPT to complete assignments is like bringing a forklift into the weight room; you will never improve your cognitive fitness that way.
(Ted Chiang, “Why A.I. Isn’t Going To Make Art“, The New Yorker, 31 August 2023)

Relatedly, an essay published last month at Amor Mundi (via Bard College) pinpoints the problematic nature of paraphrased quotations, particularly those placed in a block format and popularized on social media, and in this case, specifically used as part of Vita Activa, a documentary about Hannah Arendt. Writer Roger Berkowitz, the Founder and Academic Director of the Hannah Arendt Center for Politics and Humanities and Professor of Politics, Philosophy, and Human Rights at Bard College, uses Arendt as the entry point though the implications of his inquiry are far-reaching:

When a thinker’s words are silently reordered, cut, summarized, or simply made up, it is easy, too easy, to think that the words themselves are optional, that what matters is not the words and sentences Arendt wrote but the personal interpretation of the critic. The result is not that Arendt will necessarily be misunderstood, although she may, but that we come to accept the dangerous fact that misunderstandings are excused, that there is no true understanding and no truly Arendtian version of her texts.
(Roger Berkowitz, “On Fake Hannah Arendt Quotations”, Amor Mundi, 4 August 2024)

Words, meanings, understandings – good ideas to close this month’s reading / listening list. What better way to encapsulate them than with this jaunty (if deliciously dark) ditty “Gathering Mushrooms” by Modest Mussorgsky? Sometimes what one doesn’t read between the lines can be the most poisonous ingredient of all. Happy foraging… ? 🙂

Top image: mine. Please do not reproduce without written permission.
close up, orchids, detail, floral

Reading List: May Flowers, Rain, Sounds, & A Memory

May traditionally brings flowers, rain, more flowers… more rain, as well as abrupt temperature shifts. Those shifts might be a good metaphor for today (May 9th), a day fraught with many things, or possibly nothing, depending on where you happen to be. The whole month feels like a deep inhale before the intense demands which come with many summer music festivals. The following reading list includes oodles of opera, bundles of Beethoven, and little bites of chewy foods for thoughts when it comes to memory, live presentation, and seelenökologie; it also includes (I hope) a little bit of room to breathe.

In a personal sense, today marks 4o days since the passing of my godfather, who experienced his first opera at the age of 87. (More on that below.)

Spring has sprung – inhale, exhale, slowly; repeat.

Live Live Live (& Read)

My review of Medea (the Cherubini version), currently being presented by the Canadian Opera Company in Toronto, can be found here. Soprano Sondra Radvanovsky, who had been scheduled to sing the title role, was forced to cancel the remainder of her performances during the run. Italian soprano Chiara Isotton is taking over. TL;DR: See if you can; Isotton is truly great.

Médée (the Charpentier version) is currently running at Opéra de Paris (Palais Garnier), with mezzo soprano Lea Desandre receiving much acclaim for her titular performance, together with conductor William Christie and Les Arts Florissants in the pit. The production is, like Medea, directed by Sir David McVicar, and was first created for English National Opera in 2013 before receiving a staging in Geneva in 2019. The presentation marks the first time Charpentier’s opera has been presented at Opéra national de Paris since 1693. It closes on Saturday (11 May); allons-y!

An opera that made its premiere at the Opéra Garnier: Guercœur by Albéric Magnard, in 1931. The work, which has a tragic real-life backstory, is enjoying a renaissance with Opéra national du Rhin having just finished a run in Strasbourg; the Christof Loy-directed production will be subsequently be presented in Mulhouse, on the 26th and 28th of this month, with baritone Stéphane Degout in the lead. The 2024-2025 season sees another presentation of the work, by Oper Frankfurt and featuring baritone Domen Križaj; the production will be directed by David Hermann with Marie Jacquot (and later Lukas Rommelspacher) on the podium.

Among the many offerings at this year’s edition of The Dresdner Musikfestspiele is the event “Silent Voices In A Noisy World” which features the music of Amélie Nikisch (wife of conductor Arthur Nikisch) and Rachel Danziger van Embden (a student of Wagner biographer Jacques Hartog). Condensed piano versions of Nikisch’s 1911 operetta Meine Tante, deine Tante (My Aunt, Your Aunt) and Danziger van Embden’s operetta Die Dorfkomtesse (The Village Countess) from 1910 will be performed at Dresden’s Palais im Großen Garten, with arrangements, curation, and moderation by Dr. Kai Hinrich Müller, who, as I wrote last month, is spearheading a series of events this year for The Thomas Mann House connected to the formal theme of Opera & Democracy. The Dresden concert is part of this initiative, and is also part of the Musica non grata program, both which I will be writing about in more detail as part of my upcoming conversation with Müller. The interview will be posted later this month; stay tuned!

Also on Sunday: a performance from Rundfunk Sinfonieorchester Berlin at the city’s Konzerthaus featuring soprano Camilla Nylund (singing Strauss’s Four Last Songs) and led by Finnish conductor Tarno Peltokoski. In a recent exchange with Helge Berkelbach at Concerti, Peltokoski discusses his debut album with Deutsche Grammophon (Mozart symphonies), his passion for Wagner’s Ring Cycle, and the importance of clarity over emotions when standing before an orchestra: “Wenn ich beim Dirigieren von Wagner in meinen Wagner-Gefühlen schwimme, macht das überhaupt keinen Sinn. Ich meine, das Orchester wüsste nicht, was es tun soll, und das Publikum hätte auch keine Freude daran.” (“If I’m swimming in my Wagnerian feelings when I conduct Wagner, it makes no sense at all. I think the orchestra wouldn’t know what to do and the audience wouldn’t enjoy it either.”) Peltokoski’s responses belie his youth (he turned 24 last month), and I am curious to follow him on what may well be a very interesting journey involving Wagner, Strauss, and… ? We shall see.

Speaking of Wagner journeys: Wagner In Context (Cambridge University Press, 2024) has recently been released and it is a delectable slow read. Divided into clear themes (places, people, performances, politics), the book, edited by Cambridge Professor David Trippett, offers an assortment of thoughtful takes on varied aspects of the composer’s work and his impact on modern classical culture. Featuring essays from a wide range of contributors – including Barry Millington, Mark Berry, Katharine Ellis, Leon Botstein, and Gundula Kreutzer (whose  book Curtain, Gong, Steam: Wagnerian Technologies of Nineteenth-Century Opera has been on my wish list since its release in 2018) – this is a book which quietly demands slow digestion. I hope to speak with Trippett in the coming weeks about the book and Wagner’s enduring socio-cultural footprint; stay tuned.

Progressive…ish?

Bode-Museum, Berlin, statue, sculpture, man, woman, assault

Photo: mine. Please do not reproduce without permission. (Collection Bode-Museum, Berlin)

In the new and not-so-new realm: a recent article published at The Stage provides food for thought on serious issues which reach well past the immediate British opera landscape. Quoting analyses released in March by Arts Council England, writer Katie Chambers includes thoughts from a variety of figures including Opera North general director and chief executive Laura Canning, Musicians’ Union general secretary Naomi Pohl, and stage director Adele Thomas, who offers a valuable insight: “The critical response to the way that any feminist interpretation gets greeted with has forced [opera] to give us a flatter representation of what women are.

At a time when many houses engage in self-congratulatory gestures on what they perceive as a wonderful form of progressivism (the examples are really not difficult to find), it’s interesting to note how many tow a traditional line at heart, particularly in the years since the worst of the covid pandemic. Approaches promoted as “progressive” often employ straight-male gaze wrapped in the coat of creative inquiry (italics mine); question it and you are deemed stupid or uptight, or (gasp) woke. I’m not sure what will change within industry except for the way productions are dressed (more accurately, undressed) via publicity teams and traditional media, an element Thomas rightly acknowledges: 

We are at the tail end of a generation of opera critics who don’t question how much of their opinions are internalised misogyny rather than a genuine reaction to what is in front of them. No criticism to them – it wasn’t what they were asked to do at the time of learning their trade. But it has to change. (“Opera in crisis: leaders warn sector issues go beyond funding woesThe Stage, 7 May 2024)

I hope to speak with various critics in the future about this issue, and explore their ideas on risk and live presentation; it would be good to have their takes on the role of criticism in 2024. I want to have faith that there’s value in its continued practice –even as arts criticism quickly vanishes, everywhere – so again: stay tuned.

“Freude, schöner Götterfunken!”

Beethoven, classical, bust, music, decor, composer

Photo: mine. Please do not reproduce without permission.

Speaking of expressions of faith: Beethoven’s Ninth Symphony celebrated the 200th anniversary of its premiere on 7 May 1824. An assortment of German music publishers posted fascinating histories, including photos of the original score. The birthday of the symphony has also inspired various documentaries – one by German broadcaster DW (in English), and another by Canadian filmmaker Larry Weinstein (Beethoven’s Nine: Ode To Humanity), recently screened at the Toronto-based Hot Docs film festival. A recreation of the first concert in which the Ninth Symphony was performed took place in Wuppertal (with period instruments), and there are more concerts on the horizon including performances by Orchestre Révolutionnaire et Romantique in London and Paris, with a performance of the Ninth Symphony on the 29th of this month at St Martin-in-the-Fields, where they’ll be joined by the Monteverdi Choir & Chorus.

Amongst the many essays and articles which have appeared recently is one from Gramophone magazine (“Beethoven’s Ninth Symphony: the greatest recordings“, Richard Osborne, 7 May) outlining important aspects of the work, including Schiller’s famous text, and (hurrah) giving equal attention to all four of its movements. Osborne examines interpretations of the symphony by a range of conductors including Otto Klemperer, Nikolaus Harnoncourt, and Wilhelm Furtwängler, and includes concomitant sound clips for each. Like many articles, Osborne also mentions Leonard Bernstein famously replacing the word “freedom” (Freiheit) for “joy” (Freude) in Friedrich Schiller’s text at a concert in Berlin in late 1989, just after the fall of the Berlin Wall. Whether or not one agrees with that replacement, Bernstein’s gesture was entirely in keeping with the mood of the times, a symbol of the way in which the work has been presented throughout various epochs.

Conductor Vladimir Jurowski references Bernstein  in a recent written feature for BR Klassik, exploring the work’s links to historic events as well as personal memories, some of which are tied, quite touchingly, to portions of Bach’s St. Matthew Passion. He also shares his thoughts on initially tackling Beethoven’s Ninth as an artist (“der Mythos um diese Symphonie herum kann einen auch erzittern lassen” – “the myth surrounding this symphony can also make you tremble”) and his decision to program the works of 20th and 21st century composers prior and sometimes even between movements. This approach to such a famous work brings to mind something he said to Hamburger Abendblatt journalist Joachim Mischke (in a podcast from earlier this month) about “Ökologie des akustischen Raums und seine emotionale und geistige Wirkung auf auf die Menschen” (“the ecology of acoustic space and its emotional and spiritual impact on people”). The idea of “seelenökologie” (soul ecology), especially within programming and live presentation in 2024, is one well worth considering, because of course it requires embracing experiences which move past the expected pushing of little emotional buttons – an experience that might be uncomfortable to some.

The first symphony concert I ever attended was a performance of a Beethoven’s Fifth led by Sir Andrew Davis. Roughly a decade after that, I experienced my very first live Beethoven’s Ninth, and by that point, I had formed opinions on how things should sound, and which emotional buttons I expected to be pushed. The performance happened to coincide with the night of my high school prom, but being a perennial outsider, I had no one to go with and I wasn’t too terribly interested anyway (or at least I told myself that at the time). Aside from the discomfort of a heavy velvet dress unsuited to a warm June evening, the most powerful memory from that time is of my hot teenaged fury at the tempos taken through a good portion of the performance; they were faster than what I was expecting, and they came as a total shock. How dare the orchestra not push my little emotional buttons! The whole experience was highly uncomfortable… but: my hate eventually withered and bloomed into real appreciation, dare I say love of this approach, though it took study, maturity, patience. Thank goodness for the local library in aiding with the bloom.

Big Reach

My first formal job, in fact, was at a library –retrieving, sorting, and reshelving books. Library services have expanded considerably since then, but essential purposes remain: the exercise of curiosity, and easy access to the results of that exercise. Cue those elements within a classical-viewing context now, thanks to a partnership between broadcaster Medici TV (who specialize in classical content and stream more than 150 live events annually) and Hoopla (an online borrowing system not dissimilar to Kanopy). Medici’s collection is now accessible to libraries in North America, Australia, and New Zealand. You just need a library card – and yes, the medici.tv/hoopla borrowing system works in Canada.

Another form of easy access comes courtesy of Wigmore Hall in London, which has a long history of presenting livestream broadcasts. Soprano Ermonela Jaho is set to perform live from Wigmore Hall on May 23rd as part of Opera Rara’s second ‘Donizetti & Friends‘ recital. Jaho, who is Artist Ambassador for the organization (dedicated to presenting little-heard operatic works from the 19th and 20th centuries), will be joined by its Artistic Director, conductor Carlo Rizzi, and his brother, violinist Marco Rizzi. The concert will be livestreamed on Opera Rara’s Youtube Channel and will be available for viewing for 30 days.

Space & Time

Speaking of viewing: the work of Alexander Calder is enjoying a special exhibition in Switzerland. Calder: Sculpting Time includes over thirty works which were made between 1930 and 1960 and explores what host MASI Lugano calls “the fourth dimension of time into art with his legendary mobiles.” Many of the pieces on display include items from the artist’s Constellations series, which he began in 1943. Calder won the grand prize for sculpture at the 1952 Venice Biennale and went on to be awarded the Legion of Honor in France and the Presidential Medal of Freedom in the US; he worked across a variety of media, creating not only sculpture and mobiles but set and costumes designs, jewelry, and immense public installations. The MASI show seems a little more intimate, but the imagery at the website also conveys Calder’s signature knack for spatial integration: the epic and the intimate; the intellectual and the sensuous. There is a certain joy (Schiller’s Freude, maybe) in all of it, and particularly through the live experience.

woman, man, opera, performing arts, Four Seasons Centre, Toronto

Photo: mine. Please do not reproduce.

Referencing that live experience, and as promised: my godfather enjoyed his very first opera just after his 87th birthday. He passed away at the end of March. Lately I’ve been thinking back on our times together, that 2017 visit to the opera very much included. Those who knew about our connection (and that opera visit) have asked me what we saw (Tosca) and more specifically what he thought of it all (he liked but didn’t love it, though did express interest in German-language works, specifically Die Fledermaus). He was mostly happy to finally be experiencing the thing my mother (with whom he had been very close) possessed such a passion for, and he was grateful for my initiative in taking him.

At his passing my godfather had been in Canada for seven decades but he never forgot his Swiss roots, and made a point of playing folk music (complete with yodels) on his stereo system during our visits. “It isn’t opera,” he would say, sipping brandy, “but it’s a little bit of home.”

Top photo: mine. Please do not reproduce without express written permission.
Henri Vidal, Cain, Abel, Jardin des Tuileries, Paris, sculpture, French, biblical, story, brothers, regret, horror, murder

Reading List: Marching Into April, Reading & Remembering

Easter weekend is finally here. Whether you plan on indulging in chocolate eggs and hot-cross buns (or not), the current moment is really an ideal time for pondering. The notions of suffering and loss seem very close at the moment. Good Friday is a particularly profound day for quiet reflection. Along with recommended listening, I suggest spending the day with hot tea, soft light, and a bit of reading.

Realities

First up: the UK Musicians’ Census reveals the extent of gender inequity in the British classical music scene. Surveying 6,000 UK musicians, the findings are not surprising but they are depressing. The acknowledgement of ageism is certainly interesting (I’d like a more extensive study focused on Europe as a whole), and the results around financial realities for women are equally pointed. As The Strad reported (March 27):

The average annual income for a female musician was found to be £19,850, compared to £21,750 for men – meaning women earn nearly a tenth less.

Women also only make up just 19 per cent of the highest income bracket of those earning £70,000 or more from music each year. […] The data on the pay gap comes despite the fact that women musicians are qualified to a higher level than men.

This lack of balance was addressed recently by bass baritone Sam Taskinen in conversation with Van Musik‘s Anna Schors (March 27), in which the singer shares her challenges within the opera world as a trans person. Along with exploring aspects of vocal technique and auditions, Taskinen states that what is really needed within the industry is “many more women in leadership positions at the opera houses. In the artistic directorate, as general music directors”, adding that “we need a much greater diversity of people who have responsibility behind the scenes. The problem is not so much that those responsible have no good will. It’s just that some of them have a lot of blind spots.” This reminds me very much of what tenor Russell Thomas said in an interview with me in 2019, that meaningful change within the industry will only happen off stage and within administration; that what is seen onstage is often mere optics, with little if any meaningful transformation powering it.

Report on Business editor Dawn Calleja added meaningful context to this idea of change-through-management in a recent feature for The Globe and Mail (March 28) in which she updated a story she’d done on retail giant Aritzia, and their own challenges in terms of diversity and leadership:

One woman succeeding at an organization does not automatically mean it is welcoming to and respectful of all women.

And that’s the problem with today’s diversity discourse. Sometimes we can get lost in the data and forget the most important part: making sure women and people of colour stick around, and are given the chance to participate fully in and contribute to the corporate culture. Hiring, in other words, is just the start of the journey.

Ruminations

Reading these items I was reminded once again of composer/writer Moritz Eggert’s recent post for NMZ’s Bad Blog Of Musick (March 13), in which he mused on the challenges of cultural presentation in 2024.  Opera/classical leadership is trying to navigate a range of pressing issues, including diversity and access, both onstage and off. Eggert uses the mythological figures of Scylla and Charybdis to explore arguments made by the political left and right around creativity and its manifestations, particularly within the operatic realm. Using various readings of the 1978 film Invasion Of The Body Snatchers, Eggert writes that “It is precisely this openness to interpretation and multiple readability that makes great works of art.”

I agree with much of what he writes, but I am still very unsure as to whether or not the sides to which the author refers are actually equal. Whenever I hear (or read) the phrase “artistic freedom” I also sometimes hear (see) “financial incentivization” and/or “unquestioned validation”. Imagining a work which sits outside the realm of one’s immediate knowability raises important questions as to how much of gender, race, spirituality, and nationalistic identity are individually or collectively used as exoticized costuming as opposed to actual reality. Can creators grasp lived experienced through an imagination which has been wholly shaped by their own immediate socio-cultural worldview? Should they try to? Should audiences be asked to go with them? And – crucially – should artists be officially funded for that pursuit? Should audiences pay for it? Or should there be outright denial across the board? Who decides? And in whose interests?

Natasha Tripney, International Editor of The Stage, recently published a fulsome account on various forms of censorship in theatre communities based in Hong Kong, Hungary, Slovakia, the Balkans, and Belarus; if there’s anywhere the (overheated, algorithmically-juiced) term “cancel culture” works, it might well be these places. Her examination has tremendous bearing on the opera world, especially in terms of content and context – the place in which a work is presented, its cultural norms and demographics, are inexorably tied to governing powers and their control of the purse strings. Any contemporary discussion of art and creative freedom, no matter how idealized, which doesn’t mention funding is worth questioning, at the very least.

Speaking of which: many European houses have announced their 2024-2025 seasons and from most indications it looks like Euros will be flying around – and, they clearly hope, through the front doors as well. Opera national de Paris is featuring Offenbach’s Les Brigands as its first new production of the season, led by operetta king Barrie Kosky and conducted by Michele Spotti. Paris’s Opéra Comique has its own fascinating October offering, a staging of Sir George Benjamin’s fairytale-like Picture a day like this, led by the composer himself. Opernhaus Zürich is presenting Leben mit einem Idioten, Alfred Schnittke’s satirical 1992 opera, to be staged by Kirill Serebrennikov and conducted by Jonathan Stockhammer. In November, Dutch National Opera presents Le lacrime di Eros, a very unique-sounding project which will feature both Renaissance and electronic sounds. Romeo Castellucci is director and dramaturg; the work will be led by Raphaël Pichon and include his acclaimed Ensemble & Choeur Pygmalion. Next summer Bayerische Staatsoper presents Fauré’s only opera Pénélope by Andrea Breth and conducted by Susanna Málkki; the work is making its debut with the house, and the premiere on July 18 will be broadcast live on BR Klassik (radio). Also worth noting: new Ring Cycles being set in motion in Munich, Paris (Ludovic Tézier will be their Wotan) and Milan.

Sooner than that: Opernhaus Zürich is presenting two complete Ring Cycles this May, a revival of Andres Homoki’s 2022-2023 stagings and led by house GMD Gianandrea Noseda. Wagner’s super-epic is also currently wrapping up at Berlin’s Staatsoper unter den Linden, also a 2022 presentation, this one by Dmitri Tcherniakov and conducted by Philippe Jordan.

Remembrances

The classical world has lost many greats this month, including Canadian director Michael Cavanagh, who was artistic director of Royal Swedish Opera (RSO). Cavanagh was very beloved in his home country and abroad, with the Manitoba Opera, Vancouver Opera, San Francisco Opera, and RSO all posting tributes to the unique and widely-loved artist, who died on March 13th at the age of 62 . My obituary for The Globe And Mail, featuring quotes from Cavanagh’s family as well as Edmonton Opera artistic director Joel Ivany, is here.

Composer Aribert Reimann passed away on March 13th at the age of 88. His 1978 opera Lear, based on the Shakespearean play, was commissioned by and subsequently premiered at Bayerische Staatsoper; the company posted a beautifully thoughtful tribute at the announcement of his passing. The recording of the work’s premiere, led by Gerd Albrecht and released in 1979 on Deutsche Grammophon, is a cultural touchstone; Dietrich Fischer-Dieskau’s baritone cuts like a knife, delivering the full measure of the work’s tragedy in every careful, anguished note. I spoke with Gerald Finley not long after he’d finished performing the role himself in Salzburg in 2017, and at the time he called it “a fiendishly difficult piece of music”, adding that Fischer-Dieskau’s recording was a real source of inspiration even before he began preparing for the role. (It was Fischer-Dieskau himself who urged the composer to write the work back in 1968). Reimann himself said the opera explores the “isolation of man in total loneliness, exposed to the brutality and questionability of life.”

Composer Peter Eötvös passed away on March 24th at the age of 80. His deep talent for dramatic writing was expressed through his fourteen operas, which include Tri Sestri (Three Sisters), based on Chekhov’s play (1998), Angels in America, based on Tony Kushner’s play (2004), and Love and Other Demons, based on the novel by Gabriel Garcia Marquez (2008), along with Die Tragödie des Teufels, commissioned by and premiered at Bayerische Staatsoper, who posted a remembrance. Eötvös’s 2011 Cello Concerto Grosso really caught my attention –  the conversational nature of this piece, the kinetic give-and-take rhythms between soloists and orchestra, is hypnotizing. Eötvös remarked about the work (at his website) that “My concerto is a series of short dance-acts, it well may be that the “last dance” is coming from a traditional Transylvanian culture which is doomed to a slow disappearance….” The work was most recently performed by the Bremen Philharmonic and cellist Sung-Won Yang, and led by conductor Jonathan Stockhammer.

Pianist Maurizio Pollini, who passed away on March 23rd at the age of 82, was known and rightly celebrated for his recordings of Chopin, Beethoven, Prokofiev, Stravinsky, and Schoenberg, and post-modernist composers Boulez, Nono, and Stockhausen. His Deutsche Grammophon recordings of the Beethoven sonatas were so central to my younger, intensely-piano-playing days. I was especially drawn to his 1989 recording of numbers 17, 21, 25, and 26 – the quiet, unshowy poetry; the slow, intense drama; the easy mix of grace and control; the clear sense of line running through and connecting it all. “My feeling is exactly the opposite of controlled,” Pollini told the Chicago Tribune in 2004, in an attempt to bin an undeserved “cold intellectual” label. I returned to those Beethoven recordings (and more besides) at learning news of his passing last weekend. Pollini’s performance of the second movement (Adagio) of Beethoven’s Piano Sonata No. 17 In D Minor, Op. 31, still has the power to make me drop everything and stop, breathe, listen, 35 years after first hearing it.

In closing: New York’s wonderful Rubin Museum is presenting its final exhibition, at least within its physical space on West 17th Street in Manhattan. (It’s about to go digital-only.) Reimagine: Himalayan Art Now, running now through October 6th, explores contemporary art from the region through a variety of media, including sound, sculpture, video, painting, installations, and performance. The exhibition showcases the work of 32 contemporary artists alongside a variety of items from the Rubin’s collection. New and old, engaging in fruitful dialogue; imagine that.

Happy Easter wishes to those celebrating. Remember to use the c-word in your Sunday dinner conversations. (That would be context.)

Top photo: Henri Vidal, Caïn venant de tuer son frère Abel, 1896; Jardin des Tuileries, Paris. Photo: mine. Please do not reproduce without express written permission.

Louis Langrée, conductor, France, Paris, Opéra Comique, director, opera, classical

Louis Langrée’s “Larger View” At Opéra Comique

Most people know Opéra Comique in connection with Carmen, but there’s so much more to the famed Paris house than Bizet’s famous opera. Conductor and General Director Louis Langrée is clearly in love with the “jewel of a theatre” that has hosted premieres by a who’s-who of French classical greats, including Debussy, Delibes, Massenet, Méhul, Offenbach, Poulenc, Lalo, Meyerbeer, Halévy, and Thomas, as well as Italian Gaetano Donizetti; the theatre also hosted the French premiere of Puccini’s Tosca in 1903.

Appointed director of the Opéra Comique in November 2021 by President Emmanuel Macron, Langrée came with ideas – lots of them – though it’s clear he also possesses a wider awareness of the practicalities required to bring them to fruition. Langrée’s name is known on both sides of the Atlantic thanks to his work in New York and Cincinnati as well as his native France. Beginning his studies at Strasbourg Conservatory, Langrée went on to becoming vocal coach and assistant at the Opéra National de Lyon in the mid 1980s. From there he worked as assistant conductor at Aix-en-Provence Festival and music director with Glyndebourne Touring Opera. He made his North American debut at the Spoleto Festival in 1991. But it was his time in New York that so many North Americans may know him for, as Music Director of the Mostly Mozart Festival at Lincoln Centre, a position he began in 2003 and would hold for the next two decades. In 2011 led the Cincinnati Symphony Orchestra (CSO) for the first time in a guest capacity; he became its Music Director in 2013. He’ll be concluding his time there at the end of this season.

An award-winning discography comes naturally with so many varied experiences. It includes work with the Camerata Salzburg, l’Orchestre de l’Opéra de Lyon, Orchestre Philharmonique de Liège, and Baroque ensemble Le Concert d’Astrée, covering an array of composers (Liszt, Franck, Chausson, Ravel, Schulhoff, Mozart, Weber, Rossini). In Cincinnati  Langrée has recorded commissions by Sebastian Currier, Thierry Escaich, and Zhou Tian. The 2020 recording Transatlantic (Fanfare Cincinnati) with the CSO illustrates what could be an artistic ethos for the conductor in its intelligent transcending of borders and strict definitions. Langrée’s third album with the orchestra features shimmering, gorgeously vibrant readings of Stravinsky’s Symphony in C (1938-1940), the original 1922 version of Varèse’s Amériques, and the world premiere recording of original unabridged version of Gershwin’s An American in Paris. Music writer Jari Kallio wrote at its release that “Be it the ravishing colours, the ever-enchanting melodies or those uplifting rhythms, these performances of American in Paris are nothing short of an epiphany” and called the Grammy-nominated album “one of the most important releases of the year.” Yet opera isn’t a side-job for Langrée, but close to a raison d’être; the conductor has been involved in numerous opera productions across Europe – at the Wiener Staatsoper, Teatro Alla Scala (Milan), Royal Opera House Covent Garden, the Opéra national de Paris, as well as the Glyndebourne and Aix, and The Metropolitan Opera in New York, where he has led stagings of Iphigenia in Tauris, Dialogues of the Carmelites, Carmen and Hamlet, one of his favorite works.

Notably open about the siloed nature of conducting and the classical world in general, the Alsatian artist made it clear in a recent conversation that his administrative demands have actually strengthened his artistic output. Notes, phrasing, orchestration – any conductor can talk about those things; Langrée is just as interested in pondering resources, labour costs, world realities. The role of education is just as paramount, and the conductor is keen to strengthen and expand the connection between artistic institutions and learning for young people who may have only cliched ideas about the opera. Offering tantalizing morsels relating to a new work (an intriguing-sounding multilingual commission), Langrée enthused on his more immediate project, the upcoming double-bill of Ravel’s L’Heure Espagnole and Stravinsky’s Pulcinella, which opens at Opéra Comique on March 9th.

The pairing feels like a highly symbolic choice for an artist who seems perfectly at ease with his audience, whether near or far. We began by discussing why he chose these works, and what French actor/director/writer Guillaume Gallienne brings to the stage of the Opéra Comique.

Why pair L’Heure Espagnole and Pulcinella as one programme?

There’s an amazing repertoire of works which were commissioned and premiered by the Opéra Comique, of course the most famous is Carmen, but there’s also Pelléas et Melisande (1902), La voix humaine (1959), Les Mamelles de Tirésias (1947), Les Contes d’Hoffmann (1881), La damnation de Faust (1846), Manon (1884), Cendrillon (1899), Lakmé (1883), all of them were premiered here, along with L’Heure Espagnole (1911). Pulcinella was not premiered at Opéra Comique and it isn’t an opera but a ballet. L’Heure Espagnole is short, it’s one-act opera, or as Ravel said, a comédie-musicale; at the time it was premiered, it was paired with Thérèse from Massenet, which is a very moral story in which a lady abandons her lover to go to the guillotine with her husband. It could have been possible to show the contrast between the two pieces, but generally L’Heure Espagnole is presented with Ravel’s other operatic work, L’enfant et les sortilèges. They are two lyrical pieces that Ravel wrote but they have nothing to do with each other.

So I wondered, what could we present? I thought of an evening with contrasting subjects and arts; when you come to the foyer of the house here, you see les quartiers allégories (the four allegories) de Opéra Comique: la comédie, le chant, la musique, et le ballet (play-acting, singing, music, ballet). I thought it would be interesting to juxtapose ballet and opera. But which subjects? With these two works we have two contrasting subjects: Pulcinella is this man who is so attractive, an irresistible sex symbol for women, and the woman in L’Heure Espagnole can’t be satisfied by any of her men.

What’s the connection in terms of musical language?

It’s a case of contrasts. Stravinsky said he had an epiphany in discovering the music of Pergolesi, it was a way for him to go further; with Ravel, we have the sound of his beginning with L’Heure Espagnole. It is just amazing, these sounds that mix music and effects: a metronome, the sound of a rooster crowing, the soldier, with sounds that are very militaristic. The orchestration Stravinsky uses in Pulcinella, however, is like black-and-white: there is no clarinet, for instance, or any kind of a sound that might give some shimmering effect. It’s oboes, horns, trumpets, trombones, this concerto grosso-type orchestration with soloists and the tutti, whereas L’Heure Espagnole is much closer to The Nightingale or The Firebird in terms of its orchestration.

Does this reflect the connection between composers?

Ravel and Stravinsky were friends – they met at the premiere of The Firebird. Diaghilev had asked them to orchestrate bits of Mussorgsky’s Khovanshchina. They were using “vous” and not “tu”, but then they began letter-writing, and would open with “mon vieux” or ‘you old guy’ – it was a term of affection. (Conductor) Manuel Rosenthal told this story that on the day Ravel died (December 28, 1937) Rosenthal was conducting L’Enfant Sortileges; at the end of the evening he saw Stravinsky looking really upset, because he had lost his friend. Stravinsky went to Ravel’s funeral along with Poulenc and Milhaud – there were not many people, but Stravinsky was there.

How did Guillaume Gallienne become part of this project?

Guillaume is an immense French actor, stage director, and film director. I don’t know if you saw his film, Les Garçons et Guillaume, à table – it was so successful in France and rightly so. He has his own language, his own world, and he knows how to transmit it. He’s also gifted in how he inspires singers. The characters in both pieces here are not romantic, but they do want to be loved. Even the muscle-man in L’Heure – one is touched by his naivete. You need to accept them for what they are. It’s very difficult for singers with these works because normally they want to interpret a personage, to incarnate a person as a person, but there is none of that here, otherwise it would become a cheap piece. It’s amazing to see how Guillaume works, with his precision. Funny, because Stravinsky called Ravel “l’horloger suisse” (the Swiss watchmaker) there is this perfection in the details, as Ravel was fascinated by mechanical objects. With his opera, you don’t need to incarnate a person, you just have to sing and allow yourself to be placed in situations which are nonsense, a nonsense that makes you laugh, cry, smile, think, feel – that’s something special. Guillaume understands this perfectly. Every rehearsal with him is a masterclass.

What’s it like to return to Paris and lead a theatre so rich in cultural history?

I have a double life, the life of a conductor and life of a General Manager. When you’re in the pit, you don’t think, “My God, this place!” or “So much history!” but rather, “I should not take this phrase too fast” or “I should help the singer move on here.” You’re with very practical things. If you’re feeling overwhelmed, then you’re not doing your job.

What kind of responsibility do you feel to that history in terms of programming?

I do feel the DNA of this theatre, and everything that comes with presenting both new productions as well as works that everybody knows. You can have traditional houses, or houses where there is innovation, experimentation, trying to find new ways to do things, and generally the two are opposed, but actually the tradition of the Opéra Comique – our history – is to create, to innovate, to experiment. So even with old pieces like Pulcinella and L’Heure, juxtaposing an opera, comédie-musicale, and a ballet is a very unusual thing, but it is also symbolic of my mission. And of course we are going to continue to premiere new pieces, to give world premieres, to give Paris premieres also. But it’s one thing to create and to do the world premiere, and another to be confronted with different audiences, and have the work be interpreted by different singers, directors, conductors, orchestras.

Where do you see Opéra Comique being part of the ecosystem in the post-pandemic landscape then?

Today in the new economic situation we must have corporate users, which means that when you present a piece, either a new production or a new work, you have to find partners. For instance, after Paris L’Heure/Pulcinella is going to Dijon. When L’Autre Voyage opened here earlier this year, there were several festivals and opera managers and house directors who came to see it, and of course we hope that the piece will be presented in different places. We have also commissioned works with various outlets in Germany – and those commissions take into account traditions the Opéra Comique have always embraced in terms of languages. Gluck composed Orfeo ed Euridice in an Italian version (1762) and a French version (1774); Cherubini’s Medée had multiple translations from the French into German and Italian. So we are planning to do a new work with Matthias Pintscher now, in both German and French.

Also, and this is quite important, and maybe the main reason I wanted to come and lead the Opéra Comique, is the production and the transmission sides. We have the Maîtrise Populaire, which involves young people from 8 to 25 years old, they have part of a scholarship, morning is general studies and afternoon is for dance, singing, staging, acting. Many of these kids come from places in the suburbs of Paris where there is absolutely no contact with opera at all. Their dream might only be to become a soccer star, not an opera singer or any kind of an artist, and through this program they discover a new world – and it changes their lives. They learn that when you sing together, you must have concentration and discipline; you have to know that your partner counts on you and you can count on them, and that’s something wonderful. We are a theatre nationale, de la republique, so this is all part of our message: liberté, égalité, fraternité.

Where does this mandate toward education and development fit within your greater vision?

I arrived at an age where I feel that I must transit, I must help the new generation, I must pass the baton, and develop the image and the identity of this house and its public perception. This title, “opéra comique”, what does the “comique” part mean? People think it means operetta, but no, it’s from the same etymology as “comédie” or speaking; in opera you sing, in comedy you speak. It’s much clearer in German: “singspiel”. Opera, as an art form in the old sense, was a representation of royal power, onstage; at Opéra Comique it is the opposite, it’s the representation of ourselves as ourselves…

Volksoper”…

Genau! That’s why The Magic Flute is a singspiel, it’s an opéra comique! And Carmen is not a princess, Manon is not a princess, Melisande – well, we don’t really know…

Your quote to the New York Times last year comes to mind:“When you have to read these Excel things and have to balance budgets and work with subsidies from the government — now, I feel like I’ve been plunged into real life. And that’s hard” – but from what you’ve said it seems as if these real-life details have made you a better artist.

Absolutely. I realize now as a conductor I was really in a silo. I used to feel an opera was the score, the dream of the composer together with voices and visuals – but now that I’m the General Manager of the house, there are so many things to think about: props, stagehands, electricians, costume designers, seamstresses. You have a larger view of the entire thing. And that awareness makes you think differently.

To what extent does that translate to your audiences?

What matters now is to understand the importance and role of philanthropy and sponsorship in relation to audiences – something I learned in the US – which is developing in its own way very quickly here in France and all of Europe. It’s especially relevant with inflation and the raising of electricity rates, in building sets and understanding raised wood prices because of the war in Ukraine. You can’t ignore all of that. And of course being on a constant budget, when you have inflation, you’re hyper-aware of salaries too. So what is reduced is the production budget, which is quite difficult, therefore we need to continue searching in terms of partners, corporate users, sponsors, philanthropists, and doing so with a lot of determination and energy.

So that’s where creativity comes in?

Entirely. I mean, a set that costs ten times more will not necessarily be ten times better. The realities force us to be imaginative. In terms of programming, there are at least three other houses in Paris – Châtelet, Champs-Elysées, Opéra national de Paris – and it wouldn’t make sense if we presented Tosca here, even though that opera did premiere in France at the Opéra Comique, and that’s only because the General Director at the time was a friend of Puccini’s. But when we present Carmen here,  for instance, we present it with the dialogues, not the recits. We’ll do the same for various presentations next season. That way we don’t compete with other houses. Also a small theatre is a great advantage; there’s an intimacy here, you can whisper and have it be heard, it gives a different relationship to the stage and the music. I remember conducting Hamlet (in 2o22) and (soprano) Sabine Devieilhe was whispering during parts of the mad aria – you could hear every word. It was incredible.

Is it right to say that intimacy is part of the Opéra Comique brand?

Yes, this place is a hidden gem. My office here, the office of the General Director, is close to everything. It’s often the case that the offices of house directors are on top floors, with beautiful and impressive view of their cities, but here, I have people above me, below me, next to me, and if I leave my office… <carries laptop> in three seconds, I am on stage…. voila! <shows auditorium on camera> This proximity really says everything.

Top photo: Chris Lee
Alexander Neef, OnP, Opera de Paris, General Director

Alexander Neef: “The Essence Of Theatre Is To Engage In A Dialogue”

History can be many things, but mostly, and especially within the classical arts, it is heavy. Alexander Neef, General Director of the Opéra national de Paris (OnP), is aware of this weight, yet he views it as a rich inspiration. The German administrator, who was the company’s Casting Director from 2004 to 2008 before becoming General Director of the Canadian Opera Company for twelve years, came to his current position in autumn 2020, much earlier than planned and smack in the middle of the coronavirus pandemic. It proved the first of many adversities managing one of the opera world’s most celebrated and storied institutions, one which has been known as much for its variety of names as for its trials and tribulations in the distant and not-so-distant past.

Those challenges, particularly since 2020, are very real: financial pressures, strikes, accusations of racism, the sudden resignation of Music Director Gustavo Dudamel. Where there is strife, however, there is also hope. This past March saw French-Senegalese OnP ballet dancer Guillaume Diop join the company’s coveted “Etoile” (star) category; he is the first Black artist to achieve the top rank. In 2020 Diop had co-authored a manifesto (“On The Racial Question in Opera”) which criticized discrimination within the organization. Neef, as you’ll read, took these concerns seriously, and met them with his own initiatives. A report commissioned by the company in February 2021 stated that diversity was seriously lacking, with Diversity Referent Myriam Mazouzi (who is also Director of the OnP Academy, a training ground for young artists) underlining the need for the company to “get out of our walls” and “open up our recruitment channels, otherwise we always have the same profiles and we become poorer.” To facilitate this opening, the company embarked on an ambitious initiative in French Guyana in 2022 to encourage and promote local talent. L’Opéra en Guyane works in close collaboration with Guyanese cultural institutions and includes all training in voice and dance as well as set design and makeup. The program ran this past October and November, and will return to Guyana again in March 2024, with its development being chronicled in a documentary series on POP (Paris Opera Play), the company’s dedicated streaming platform.

POP itself is impressive, hosting an immense and ever-updated archive of anytime-is-a-good-time (read: audience-friendly) viewing which includes all aspects of OnP’s considerable output: ballet, orchestral concerts, and opera (with subtitles available in English and French), as well as backstage documentaries, masterclasses, and artist interviews. The platform is the realization of the company’s earlier foray into video streaming, l’Opéra chez soi, launched just after Neef’s arrival in December 2020, and elegantly demonstrates a commitment to something beyond sexy opera branding, an overused aspect within the current classical-marketing landscape which mostly involves substance-free clickbait and/or posts (whether on social media or websites proper) with plenty of seemingly intellectual finery but ultimately bereft of the humanity and depth their subjects demand. POP runs counter to this trend; a thoughtful and accessible platform, its user-friendly design and wide range of subject matter implies a trust to let its users decide for themselves what is sexy – or intriguing, provocative, challenging, entertaining, engaging.

The platform’s launch happened almost concurrently to news of OnP joining forces with behemothic streaming giant Apple Music Classical. Along with playlists and previews, the channel features two special sections, curated by José Martinez, Director of Dance, and Neef, respectively. As noted in Van Magazine this past August, OnP has proven remarkably adept at attracting the ever-important young audiences, with all of these initiatives demonstrating a deeply intelligent stance in attracting younger people (although €10 tickets can’t hurt either). ADO (Apprentissage De l’Orchestre) takes things one step further. The company’s first French young lyric orchestra works in direct partnership with eleven different French conservatoires and provides opportunities for apprenticeships and performances on the main stage of the Bastille, the more modern of the company’s two spaces, the other being the famed Garnier. Each space comes, of course, with its own particular set of heavy histories.

Amidst all this – whither music? Gluck, Lully, Rameau, Cherubini, Gounod, Meyerbeer, Rossini, Donizetti, Verdi, Massenet, Saint-Saëns, Berlioz, Thomas, Halévy, Stravinsky, Messiaen: a partial list of composers who have enjoyed historic premieres with the Opéra and a veritable who’s who of classical music history, albeit a lineup some may perceive as creaky in 2023. Those names, however, sit comfortably beside contemporary ones including Adams, Adés, Saariaho, Kurtág, as well as acclaimed modern directors like Lydia Steier, Kirill Serebrennikov, Wajdi Mouawad, and Barrie Kosky. Ballet is an equally intriguing mix of traditional (Nureyev, Ashton) and modern (Pina Bausch, Jiří Kylián). Navigating the shifting classical landscape of the 21st century, particularly in a post-pandemic landscape, is scary business for any house, requiring a good deal of confidence in both institution and audiences, and a willingness to push the expectations and boundaries of both. The ambitiousness of Neef’s plans combined with an ever-smart approach to programming and production means audiences can expect slightly more than polite visions of familiar (or even unfamiliar) territory.

In our last exchange in 2020, conducted when he was still in Toronto, Neef emphasized a need for the new; in 2023 Paris, there is a broader if no less compelling view. Nothing quite new, as Roman statesman Cicero noted in Brutus, is perfect. That doesn’t mean it shouldn’t be attempted, particularly at a time when the opera world feels more divided than ever, as much by geographies and money as by ideologies and history. But history is, like the future, only heavy without the muscles  – and the brains – to bear it; Alexander Neef has both, and then some.

When we last spoke you mused on the role of so-called “safe” repertoire and audience fatigue; has time in Paris altered your views?

I don’t think so. One of the things that’s come out of the pandemic is to consider the thinking process around what do we do here. We are called the Paris National Opera; we have an obligation for specificity in the planning and programming, but also we have to ask what is our identity and how do we express via our programming? I think there are some very simple principles that have come from that question, and they are referenced in our programming now. First we have to take care of our own repertoire , which is a very large repertoire and includes all the pieces created at the Paris Opera and predecessor organizations over the centuries. That’s why you’ll find one or two productions which represent our house repertoire , if you want – Charpentier’s Médée, for instance. There’s a very rich variety to choose from. The other aspect is pieces which we have not premiered here specifically but which are part of French repertoire – works which are not in our repertoire currently which we are bringing back, like what we’ve done with Cendrillon, Faust, Romeo et Juliet, also Massenet’s Don Quichotte which we are presenting later this season. We are one of the biggest companies in the world, so yes, there is a standard repertoire.

The last part of this, which is also important for identity, is 20th and 21st century repertoire. The priority is not necessarily commissioning – as you know it takes time for those pieces to be developed – but to look at successful pieces of the very recent past and bring them to the Paris Opera, like Kurtág’s Fin de partie in the 21-22 season, or The Exterminating Angel, which we’ll do later this season. With Angel it’s also the first new production after the world premiere that we’ll be doing. All that is a very deliberate attempt to bring those pieces to the repertoire by presenting them often, which means if someone has created something great and we think it’s great, there’s no reason why we shouldn’t present it here just because we haven’t commissioned it. We have a couple co-commissions coming up; one we did with Festival D’Aix is coming to us soon; another, a substantial piece at La Scala, will be presented in Italian there and then come here later in French.

So to circle back to your original question, when we do the revivals of the standard or even the new productions, we try to bring people to the company who hadn’t sung here before and create a relationship of trust with the audience; even though they might not know all the names on the playbill, they can expect it will be a quality proposal. We just had Tamara Wilson onstage here – she had sung Turandot in Toronto in 2019. It was highlighted (in Paris) because Sondra (Radvanovsky) had to cancel the run and Tammy was slotted into the opening. People were like, “Who is this Turandot I’ve never heard of?” – but now everybody knows who Tamara Wilson is. Sometimes we have to have the confidence and trust to just do the things we feel are right.

House identity is something I’ve considered a lot this year. You told the New York Times in 2021 that when you were hiring a diversity officer that you wanted to put on “opera and ballet by 21st century artists for 21st century audiences” – what role has that diversity initiative played in house identity?

We’re lucky in Paris, the debate around diversity is much less charged than in North America. I say that without criticism of what’s going on in America, but it does create an opportunity here to get things done more quickly because we’re not in conflict but in a spirit of working together. One of the things that happened concurrent to BLM (Black Lives Matter), I was still in Toronto, confined in my kitchen then, but already appointed to take over in Paris, was that we decided to commission a diversity report for my arrival. At the same time a group of artists and other employees of colour in the company reached out and said, “We want to talk to you, we want to know how you feel about this issue.” They wrote a manifesto which was published in August 2020, when I was almost there – though I wasn’t supposed to be, I was supposed to arrive a year later – but at that time we had an initiative coming from the incoming leadership and the employees. There was a base of discussion which was almost immediate because we did not need to get over a steep mountain of conflict. We now have an advisory committee who meet regularly with staff but also with people from outside the opera, where we discuss all issues related to our repertoire and performances, as well as recruitment practices and so on. The discussions are all evolving.

We also started a big education outreach project in French Guyana with two main purposes, one of them to just run one of our established outreach programs for young people there but also to find talent, mostly for dance, but also for singing and instruments in the long run, people can be trained to reach the levels of excellence we would have to expect of the artists who perform here.

“If I want society to buy into what we do then we need artists from all kinds of backgrounds, people who want to do it, and can do it.”


What role does the newly-created ADO (Apprentissage De l’Orchestre – Learning the Orchestra) play in all this?

It’s too early to say yet, it’s just started; we’ve had two or three weekends when they’ve been together so far. But I think it’s in the same spirit. Today in France most musicians are the sons and daughters of other musicians – they get into the field or some form of arts environment early on and there are few obstacles if they want to learn to sing or play an instrument. Our challenge is to open up the pipeline, to create a larger pipeline, different pipelines, because one of the crucial issues of recruitment is that if you always look in the same spots and at the same people you’ll always find the same thing. The moment you open up and look at things a bit more broadly, there will be different talent. And all of this is not part of any ideology, but it’s more if I can say, the perennial nature of our art form: yes, what we do is opera and ballet for 21st century artists by 21st century artists. If I want society to buy into what we do then we need artists from all kinds of backgrounds, people who want to do it, and can do it. The imminent challenge for the repertoire is obviously finding people who are trained to perform it at our level, and who may also say, “We still want to sing Don Giovanni or Don Carlo, or dance Swan Lake or Giselle.” It’s for everybody to find themselves in what we do, on the performers’ side just as much as the audience’s side.

Alexandra Wilson recently wrote at The Critic that “It is not opera’s job to do social work.” I wonder what you make of that with relation to your various initiatives.

I think what we benefit from and use to our advantage, since we have a strong critical mass for culture in France but especially in Paris, is that we use our cultural weight to be heard, to be seen. What I’ve discovered being here is that whatever we do there is a lot of attention; when I commissioned the diversity report it was like a signal. We can put the subject on the map. So we try to do that quite deliberately now, to choose the subjects we want to talk about in order to get them the visibility we can, in our position, provide.

La Vestale, with Lydia Steier directing, may or may not make the world a better place, but it does seem like an interesting symbol of where the company is at now.

That’s fair, but like I said before: if we want to do the repertoire which has a reputation of being difficult to realize onstage, then we will tell it our way. La Vestale has certain formalisms the audiences of today are not quite familiar with today, so it’s vital to find not only one artist but a group of artists to say, “We want to defend this repertoire for an audience of today and we actually want to tell a story.” Whatever we do, whether it’s more or less traditional – even though one doesn’t know what that exactly is – or completely out-there avant-garde, it’s a reading of a piece, because we cannot not offer readings of pieces. We have to hire a cast, a director, and a conductor to read the piece for us; it’s not all there in the score and they just have to do what’s written. It would be an oversimplification to think that. We need people who actually do it. Otherwise we can sit with the score and read it, which is a more personal and private thing, but there is no unalterable truth that will always be the same. That’s why we still keep working on repertoire both recent and old – things like Médée, which we’re doing since the first time we created it in 1693.

Does that history feel heavy at points?

I find it rather exhilarating, I have to say, because there is a richness and also a high responsibility for this repertoire – but also an incredible richness. I find it really quite wonderful there’s that depth to draw from.

“The thing about going to the theatre, not only opera, is that it’s an individual and collective experience, in one.”


There were very polarized reactions to Robert Wilson’s staging of Turandot in Paris recently; do you find yourself having to explain or justify your choices to your audience?

First of all there’s no such thing as The Audience, anywhere. Secondly, and I said it at the COC that we had 2000 people every night; here at the Bastille we have 2700, and a different audience. The thing about going to the theatre, not only opera, is that it’s an individual and collective experience, in one. You are part of the collective who sits there but you also experience it all for yourself. So of course there will always be audiences who are more conservative and others who are more avant-garde, and then everything in-between. And in the end it’s very simply, “I like / don’t like what I see onstage” – that’s fine. But if we maintain there is not solely one truth in the pieces we present, then there can’t be one opinion, no matter how we present them. Ultimately it’s not about liking or not-liking something but being able to talk about it. The essence of theatre is to engage in a dialogue about what we’ve experienced together onstage. That dialogue is something that’s big in everyday life here, and it can be made richer because of people having a deep cultural routine. I found it was more restricted in Toronto – there I found that even with the variety of choices, people stick to the offers of one cultural organization. I would meet people at cocktail parties and they’d say, “I’m a ballet person” – fine, good, there’s no discrimination – but in Paris there’s a much stronger overall cultural routine which has been in place since early childhood. People don’t feel the need to choose between the ballet or the opera or the museum or the symphony. What keeps fascinating me, and it’s so different culturally, is that they bring kids to the theatre, young kids, on weekdays when there’s school the next day…

My mother did that…

Exactly! People do it because they feel it’s important their child sees this or that. It’s not the last thing you do, but the first thing you do. And I think that regularity with culture changes a person, it sets up a cultural routine. And if it’s diverse it can bring a lot to audiences and people in general. So to go back to your quote about opera’s job, we are not making the world a better place – but maybe through our work we can get people to think about how to make the world a better place.

“It’s not going to be a list of 25”


Finally: I have to ask you about your GMD search.

It’s going slowly but surely. Since Gustavo left earlier than he was supposed to, I decided not to jump to fast conclusions because I thought it would be better to use the time, mostly with the musicians of the orchestra, to engage in a real dialogue. That’s something that had been done the last few years but which had been quite disturbed because of the pandemic. Who are the conductors we really like? Who are the people who debuted during covid, maybe not under ideal conditions? Who are people who’ve come once that we want to see again? Who are people we’ve never met but want to meet? So over time let’s say maybe over the course of the season, we come to, or by default, a small list of people we’re interested in – it’s not going to be a list of 25 – between the people who have declared themselves candidates and the people we want to be candidates. Without necessarily formalizing that or having it in the public sphere, I think between the musicians and us, we will have more in-depth discussions about what we want, for the company, for the orchestra; what kind of profile does that person have, the one who comes closest to the ideal? All of which is to say: it’s an ongoing process.

Top photo: Elena Bauer / OnP
sky, autumn, September, colours, himmel, farben, natur

September Songs: Change, Relevance, Artistry, Loss

September has arrived though, at least in my part of the world, related cooler temperatures have yet to appear. Still, there is a marked change when it comes to the formal end of summer holidays. The “most wonderful time of the year” for parents is also the big inhalation for those of us working in the education system; the feelings I remember as a child at this time (dread; excitement; anxiety) have, in adulthood, whittled down to something leaner if no less energetic (anticipation; impatience). The return of structure and its first cousin, predictability, are pluses, though they’re hardly immobile; schedules, due dates, and outlines bump against individual and collective needs, abilities, and personalities, as well they must. Being an Adjunct Professor means not so much juggling as knitting – in new patterns, constantly, never quite sure what you’re making or to what end, at least until the conclusion of term. Here’s hoping the blanket (or whatever it is) proves useful to more than a few.

September also marks the start of the arts season, a time when the choices announced many months ago are realized and suddenly take on harder, thicker edges. Programming and concomitant production are more interlinked than ever, but understanding that link is proving more and more difficult. Just weeks after American magazine Opera News announced its imminent closure, prestigious German classical publication Fono Forum sent a note to its contributors indicating its final edition will be in January 2024. As I wrote with regards to ON last month: I am not surprised, particularly given the current state of media, and arts-dedicated media in particular. Publishing is pricy, audiences are splintered; algorithms and related ROI lead many away from niche publishing and toward the sort of output that tends to clash with the things culture (at least some of it) might perhaps inspire: slowing down; abstract thought; careful evaluation. Finding people willing to pay to read things at all is the toughest task for media in the 21st century; finding people willing to pay for things which might further inspire such focus is even harder; finding people willing to pay for coverage of a very niche interest is triply difficult. Classical does not (for the most part) inspire sexy clicks; the question is, should it, and can it? Are there people who don’t mind? Can those who make faces afford to keep making faces? I do think there are, and will be, other means and methods; whether they will have any quick and sexy ROI is another matter. It’s going to take time and that thing Axl sang about; to quote Hamlet (again), ’tis true ’tis pity, and pity ’tis ’tis true.

In Berlin

Also true: Komische Oper Berlin (KOB) is opening its new season with a very coverage-worthy event. The company’s first production away from its usual Behrenstraße locale is being done with a big (possibly literal) splash. Hans Werner Henze’s oratorio Das Floß der Medusa is being staged in an old airport hangar at Templehof, with seating located around a huge body of water designed especially for the production. Director Tobias Kratzer, notable for his work at a range of houses, including Deutsche Oper Berlin, Bayreuth , and Opéra de Paris, here leads a cast featuring Gloria Rehm, Idunnu Münch, Günter Papendell, 83 musicians, and over 100 choristers, all under the baton of conductor Titus Engel.

The work is based on real history: the wreck of French naval ship Méduse ran off the coast of western African in 1816. While the ship’s captains saved themselves and escaped, over 150 others took to a raft, which they stayed on (or tried to stay on when they weren’t gouging each others’ eyes out or committing suicide) for thirteen days; only fifteen people would survive the disaster. Théodore Géricault famously depicted the wreck in his monumental painting a scant three years after the event, interviewing Méduse’s survivors and examining the flesh of cadavers as he worked. Henze’s 1968 oratorio is a kind of veiled (or not-so-veiled) political statement on the issues which sit foremost within the tragedy. Its premiere inspired clashes between protestors (some pro-communist; some anarchist), the RIAS choir, and police who had come to break up the scuffles; Ernst Schnabel, who wrote the text, was among those arrested. Henze revised  the score in 1990, and the work has been presented, in concert and full production formats many times since. Its relevance, particularly for this time in history, is unmissable. As Opera Today’s Anne Ozorio wrote in her masterful review of a 2018 presentation by Dutch National Opera:

… Géricault was painting when the wreck of the Medusa was still raw political scandal. The rich had left the poor to die. What Géricault depicted was not lost on audiences at the time. The real horror is that modern audiences refuse to connect, even though we’re surrounded by images or war, destruction and refugees drowning at sea. Even if the press don’t know Henze, which is bad enough, surely some might have the humanity to think ?

The new KOB production was slated for five performances but a sixth was added out of sheer demand. Get thee to Templehof.

Also in Berlin

The European premiere of Chief Hijangua – A Namibian Opera in Four Acts by composer/conductor/baritone Eslon Hindundu takes place this month. The work features a libretto by Nikolaus Frei and will enjoy a semi-staged presentation by Rundfunk Sinfonieorchester Berlin (RSB). The multitalented Hindundu has performed and conducted in numerous events and festivals (including Swakopmunder Musikwoche, an annual music event held in Swakopmund, Namibia, and Germany’s annual autumn Immling Festival), and led the Namibian National Symphony Orchestra (as the organization’s Music Director) in the opera’s world premiere at the National Theatre of Namibia, Windhoek in 2022. The upcoming Berlin presentation will be directed by Kim Mira Meyer (who often works with Munich’s Gärtnerplatztheater) and will feature the vocal talents of Berlin-based Cantus Domus and Vox Vitae Musica (a choral group founded by Hindundu); the opera utilizes both German and Otjiherero, one of the languages spoken by Namibians. The work is a clear reference to Germany’s brutal colonization of Namibia in the late 19th-early 20th centuries, in which (according to a report from DW) roughly 100,000 people were killed and numerous atrocities committed. The opera itself tells a personal story, with its theme (the search for identity) sewn into its depiction detailing the quest of a young prince.

Chief Hijangua is being presented at a pivotal point within the classical world, as calls rise for greater social relevance in an art form frequently derided for being out of touch with real-world concerns and lived experiences. Opera warhorses (and related old productions) are frequently programmed now to get covid-scared audiences back into the auditorium; in places where government funding is scant, that is a reality that can’t be ignored. But as The Met itself noted, box office (at least in New York) is being made with precisely with, and not despite, new works. Maybe classical organizations need to be slightly braver with their choices? Maybe a little more trust in audiences would be a good thing? Might this be more than a mere trend? Perhaps Chief Hijangua will receive further productions in international venues? It seems the RSB, along with showcasing Hindundu’s considerable talents, is celebrating their 100th birthday with a powerful symbol of creativity whilst simultaneously throwing down a gauntlet to the greater opera world. Chief Hijuanga runs for three performances at Berlin’s Haus des Rundfunks, and is being done in partnership with Deutschlandfunk Kultur.

In London

History, literature, music, and theatre all mix at the Barbican Centre in London this month with King Stakh’s Wild Hunt. Based on the popular 1964 novel by Belarusian writer Uladzimir Karatkievich, the work mixes folk mythology and pointed social commentary related to ongoing political repression in Belarus. Co-director Nicolai Khalezin calls it a story that “combines mysticism and reality, love and hatred, nobility and cowardice, history and modernity.” The work is being presented by Belarus Free Theatre (BFT),  an underground theatre group who were forced into exile in 2021, and who count actors Kim Cattrall and Jeremy Irons, rock musician David Gilmour, and playwright Tom stoppard among their supporters. King Stakh features a score by Olga Podgaiskaya, a composer and active member of Belarusian avant-garde chamber group Five-Storey Ensemble, who will be performing as part of the production.

Conductor Vitali Alekseenok, who leads the musical side, is currently Artistic Director of the annual Kharkiv Music Fest in Ukraine, and wrote about his experience there earlier this summer. In London he leads a troupe which will feature Ukrainian singers Andrei Bondarenko and Tamara Kalinkina, and is being helmed by co-founding BFT Artistic Directors Khalezin and Natalia Kaliada. The latter’s own father recorded the novel in 2009 for an audio book (portions of which will be used in the production). She notes that her father had urged her to stage the novel for years, “not just because it’s one of the greatest Belarusian novels of the last century, but because he deeply understood its relevance.” The work, she continues, “reminds us that the past is not dead, it’s here in Europe today”. Kaliada’s father is unfortunately no longer alive to see the fruits of his daughter’s labour, but its realization is a strong sign of hope, and needed ongoing resistance to Belarusian repressions. King Stakh has its world premiere at the Barbican and will run for four performances.

Remembering…

Loss seems like a subtext through many upcoming presentations, and indeed it felt much closer this weekend. On Saturday it was announced that Canadian architect Raymond Moriyama has passed away at the age of 93. The Japanese artist, who survived a horrendous wartime internment on the west coast of Canada, was responsible for many famous landmarks in the country, including the Canadian War Museum, the Japanese-Canadian Centre (now called the Noor Cultural Centre), Science North, the Ontario Science Centre, as well as the Canadian Embassy in Tokyo. In 2003 Moriyama was made a member of the Japanese Order of the Rising Sun (4th class), an award conferred in recognition of his services to Japanese culture in Canada. In 2009 he was the recipient of a Canadian Governor-General’s Award for Visual and Media Arts in 2009. The awards were just two of the numerous honors the architect collected during his lifetime. I’ve always found Moriyama’s work to be musical, possessing its own distinct resonance; as a child I used to visit the Scarborough Civic Centre and look up and around in awe.

Growing older I visited other locales (mentioned above), and would silently wonder at his use of texture, shape, light, and structure. He created a smart, daringly (for the time and place) spiritual balance of notable contrasts (rich/stark; old/new; dark/light), providing a full experience of form that reaches well past the visual. I hear Stravinsky’s 1930 work Symphony of Psalms whenever I look at his work now. This 2020 documentary by Ontario public broadcaster TVO clearly shows why Moriyama and his work will always be a treasure. (Note: some may need a VPN to view this, but it’s definitely worth it).

Finally: I learned of the untimely passing of Maxim Paster yesterday morning, and spend a good chunk of the day (and night) listening to and watching a range of performances by the Kharkiv-born tenor. His repertoire was immensely wide (Puccini; Tchaikovsky; Bizet; Berg; Prokofiev; Strauss –Richard and Johann; Rimsky-Korsakov; Donizetti; Verdi; Mussorgsky) but barely captured his talent. Making his Bolshoi debut in 2003, Paster would perform with many prestigious institutions indeed – Opéra de Paris, Bayerische Staatsoper, The Metropolitan Opera, Semperoper Dresden, Teatro Alla Scala, the Salzburg Festival. He was rightly famous for his Shuisky in Boris Godunov, performing in a variety productions on an assortment of stages, including the Bolshoi, Opéra Bastille (Paris), The Met, and Teatro Comunale (Bologna). Paster’s commitment to music possessed an innate humility; this was an artist who very clearly humbled himself before whatever was in front of him, placing his entire self into the service of the text and music, and of rendering them as one. In so doing he gave us something personal, not performative – emotional, not sentimental – thus making the music immediate and very real. Witness his care with the words of Sergei Yesenin in this 2019 performance of Rostislav Boyko’s “Moon Above The Window”:

That voice, flinty and flexible, went hand-in-hand with a deep theatrical understanding. Paster understood, so well, the large value of small gestures. A turn of a torso; a cock of a head; the lift of a hand; slow, deliberate inhalations and exhalations, visible for all to see – such combinations, when done with such elegant economy as what Paster employed, quietly opened doors of perception and understanding, and made one hungry for more. There are very few artists who are so knowing in their creative choices, and whose vocal expression is so utterly attuned with a composer’s imagination – and that of an audience. Paster embodied an artistic authenticity as rare as it is remarkable. He died at the age of 47, still with so much left to offer to music, art, the world.

News of Paster’s passing made for a grim start to September, a month of change, and perhaps some needed reflection on that imminent change. “One hasn’t got time for the waiting game,” to quote Weill’s famous song, with words by Maxwell Anderson. “September Song”, interestingly, made its entry into the world on September 26, 1938 as part of the trial run of the musical Knickerbocker Holiday in Hartford, Connecticut. The “waiting game” need only be played out a few more days before my much-promised feature interview with BSO Recordings Managing Director Guido Gärtner is published. Until then, watch, listen, read, attend… think, rethink, evaluate… slowly.

Top photo: Mine. Please obtain written permission for reuse.
field, grass, daisies, green, nature, wild, summer

Endings, Beginnings, August

August is a month of abundance, but also, at least in the Northern Hemisphere, a time of acknowledging the inevitability of endings, and preparing for the uncertainty of new beginnings. A distinctly Augustian mix occurred within the opera world this year: many premieres, and many conclusions.

The end of June saw an announcement from Tulsa Opera of the cancellation of its two mainstage productions for the 2023-2024 season, and the resignation of its General Director. Earlier this week The Metropolitan Opera Guild announced it will be streamlining operations; its educational initiatives (which include programs allowing roughly 12,000 students to attend dress rehearsals every season) will fall under the auspices of The Met itself. Related publication Opera News, which had been a monthly glossy since 2008 and had a circulation of 43,000 (I was an occasional freelance contributor) will be incorporated into British magazine Opera following its final print edition in November. In related news, Takt1, the Dortmund-based classical streaming portal who operate in cooperation with a number of classical organizations (including the London Symphony Orchestra, the Gewandhausorchester and the Wiener Konzerthaus), announced that as of September 1, 2023, they will be discontinuing their subscription platform.

I have lately been asked for my opinion about this spate of bad news, with many making those requests quite aware of what I’ll say: education; media; resources; will. The long-term solutions related to social policy usually require a resilience which is anathema to the ROI and sexy (if very easy to fake) analytics espoused within digital circles and by their (mysteriously) heralded personalities. There is no guaranteed Land of Oz at the end of the rainbow – that isn’t how opera (or culture, or investment in culture, cultural education, and a broader non-utilitarian approach to learning) works, least of all in a capitalist-led consumer culture where generous government support for either arts or education is nearly non-existent. Opera is also an expensive art form with a (mostly, not entirely) limited appeal; its cost means that long-term investment in the things that make it actually work are unsettling for any organization (public or private) to support, and triply so when that art form is not, as in some locales, embedded within socio-cultural norms and traditions, and sewn into the daily fabric of living, learning, and regular live-experiencing – at cheap prices, in casual wear, outside or in large halls at that.

There has been a lot of bad news, but a lot of inspiring work as well. Rather than contradiction, I do see balance –however tenuous it may be – in the form of bold programming, choices from which I hope some organizations will draw inspiration. Of course there are vast differences between the North American and European classical worlds (it is a topic I have explored more than once) but there are ideas related to education, access, and awareness which cross borders and demand non-nationalistic airtime. In her final column for Takt1, music writer Charlotte Gardner notes that ever-entrenching perceptions of classical (along the lines of: it’s fancy-irrelevant-elitist) are being exacerbated “by classical music getting less and less print space and airtime from our national journalism providers. Essentially, classical music is currently engaged in an almighty fight for “establishment” acceptance (the irony…), and it doesn’t look as though it’s going to be over any time soon.” That goes triple for North America; anyone in the arts who has studied and contemplated the precipitous drops in education and media funding (i.e. me; I work in both) couldn’t have been terribly surprised by the Opera News update. Terrible, yes, and terribly inevitable, given the state of… everything. Thankfully, Gardner pinpoints the needed hope: “(I)f you talk about classical music with love, knowledge, and a clear desire to communicate, and if you offer a variety of formats in which to experience it, you will earn respect and curiosity, and people will give you a go.”

Salzburg, moon, spire, Osterreich, night, dark

Moon over Salzburg. (Photo: mine; please obtain written permission for reuse.)

And so in that spirit: I will try to continue to communicate my own love of the classical world as best I can at this website, for as long as I am able, and sharing a variety of formats in which to experience it. One thing which is relevant to this, and inseparable from my own love of the art form really, is the role of new (or more precisely, newish) things. The role of new work within the classical ecosystem is paramount; it is a truth, if not quite universally acknowledged, then perhaps on its way to a wider embrace. The first Salzburg Festival presentation of Bohuslav Martinů’s 1957 opera The Greek Passion happened last Sunday (13 August). A new production helmed by Simon Stone featured a host of vocal talent (Sebastian Kohlhepp, Sara Jakubiak, Gábor Bretz) under the baton of Maxime Pascal. Based on the 1954 novel Christ Recrucified by Nikos Kazantzakis, The Greek Passion is, as Opera North described it in their own 2019 production, “a passion play within a passion play” and concerns a group of villagers suddenly faced with taking in a group of refugees – or not. In his review for Merkur Online, critic Markus Thiel described the production as “Eine knapp zweistündige Gratwanderung ist das zwischen realer Brutalität und surrealem Spiel” (“This is a tightrope walk of almost two hours between real brutality and surreal play.”) Medici.tv will broadcast the The Greek Passion from Salzburg this Wednesday (22 August) at 8pm CET / 2pm EST.

The British premiere of György Kurtág’s’s Fin de partie also took place this week in London, with Ryan Wigglesworth conducting a razor-responsive BBC Scottish Symphony Orchestra at Royal Albert Hall, part of this year’s edition of the BBC Proms. The opera, based on Samuel Beckett’s surreal 1957 comically macabre play Endgame, opened in 2018 at Teatro alla Scala, and has been presented in Amsterdam and Paris. As The Guardian‘s Tim Ashley wisely noted in his recent review, “This is not, in essence, the bleak comedy we often find, but a work of pervasive sadness that continues to haunt us after its final notes have died away.” I found myself contemplating that sadness (so much my habit lately) at the opera’s close when the words of Brindley Sherratt came floating to mind; I had interviewed the bass together with tenor John Daszak in autumn 2020, when the pair were in a high-tech production of Boris Godunov in Zurich. Sherratt had said at one point, amidst pandemic bleakness, that “you want to shout, ‘Opera’s not dead!’” Kurtág’s opera is a brilliant and very needed reminder of just that sentiment at this time and place in classical history. BBC Sounds features the Proms performance until 9 October.

A fascinating Q&A with acclaimed psychotherapist Esther Perel at Vanity Fair (published at the end of June) has implications relevant to the classical industry and its current challenges. Perel says that owing to the widespread mainstreaming of the language of psychotherapy and its concomitant divorce from contextualized study and practice, there has occurred a distinct shift from “we” to “me”, a trend only exacerbated by echo chamber-like nature of social media. Added to this, she says, is self-diagnosis and related self-labelling:

[…] On one hand, there is an importance in gaining clarity when you name certain things. On the other hand, there is a danger that you lose all nuance, that you’re basically trying to elevate your personal comments and personal experience by invoking the higher authority of psychobabble. What you call therapy-speak, we used to call psychobabble—it’s a new word for an old concept.

In the past, you could have said, “I think this, and so does the rest of the community.” So does the family, so does the church. Today you say, “I think this, and so does the DSM-5.” I don’t like what you do, so I say you’re gaslighting me. You have a different opinion, and I bring in a term that makes it impossible for you to even enter into a conversation with me. Labeling enables me to not have to deal with you.

But in the end, it creates more and more isolation and fragmentation. That is not necessarily a good thing for the community and for the social good. (Vanity Fair, June 26, 2023)

Fragmentation is something I think many classical programmers are contemplating, along with notions around language and the perceived impenetrability (for Anglophone audiences) of anything that isn’t in English. Interviewer Delia Cai asks the multilingual Perel about working in English. “Every language makes you think differently,” she says, citing the myriad of words and phrases for “friend” in French. Experiencing the nuanced realities within those different languages allows  for different understandings – of self, relationships, and community.

Opera has a concentration of Eurocentric languages indeed, but that doesn’t close the possibility of enjoying it in a host of other languages, so long as the will exists, and the funding to match it. Canadian company Against the Grain exercised that will with a very unique vision of Handel’s famous Messiah in 2020, directed by Joel Ivany. Called Messiah/Complex, a project was sung in Arabic, Dene, English, French, Inuktitut, and Southern Tutchone. There is possibility to expand horizons, but the will has to exist before any click-friendly digital strategizing – not the other way around. Perel’s final thought speaks to just this: “Expertise has very little to do with experience sometimes, and a lot to do with marketing. That’s capitalism with therapy-speak combined.” Or in this case, opera-speak. Ay, there’s the rub.

Finally: Renata Scotto never held back her passions – or her intelligence, wit, studiousness, and deep understanding of the art form. The soprano passed away earlier this week at the age of 89.

Her influence as much as her ideas and glorious recordings live on, and it’s been heartening to re-experience her work across so many media– at such moments the internet is a blessing. The above clip, from a 1980 television special (I have foggy memories of watching this as a small child), is a perfect demonstration of what made Scotto so special: the control; the drama; the attention to detail… magic. Since the announcement of her passing there have been outpourings of tributes by colleagues who worked with her as well as those she taught and mentored. Her influence across generations was (is) immense, her passion as palpable off the stage as much as on it. In a 2017 interview with Classic Talk TV the soprano discusses her training and the relationship between composer and libretto, and also shares her suspicions around contemporary opera-business casting practises:

 Today they look at the figure – it’s how you look. I don’t like that, because it’s not the looking, it’s what you give me. You communicate with your body to me, and not, ‘You have a beautiful face, you’re tall, you’re slender’ […] This is not the way to begin. (Classic Talk: Renata Scotto Part 1, February 24, 2017)

Vocal talent does have to be extant in the first place, she explains, but once that talent is acknowledged, it must be shaped: “I’m not interested in a big voice, I’m interested in a beautiful sound that gives some special colour.” That notion of vocal colour in the opera world is highly overused but re-listening to so much of Scotto’s work this week was a good reminder of its essence. Scotto’s artistic approach, combined with her sharp-eyed observations, speak firmly to the present, and help give shape to an abundance which can hopefully be part of opera’s future.

A quick reminder: my interview with Bayerische Staatsoper Recordings Managing Director Guido Gärtner is posting soon. For now, here’s to the end of almost-end of August, and to endings, beginnings, and whatever possible abundance might be in store. Opera is not dead – but does require and demand will, a commitment to education, media resources, money (as ever), and many breaths of fresh air. Let’s hope for a cool breeze or two as autumn draws closer.

Top photo: mine. Please obtain written permission for reuse.
trees, forest, wald, baum, nature, winter, still

Essay: Thoughts On Sound, & An Announcement

Sound in and of itself is neither good or bad; it simply is. But more than ever, sound, and the way it is delivered and experienced, is tied up in commerce. The various sources of revenue and concomitant connections to money within the classical world often provides silent framing of a vast and under-discussed reality. Recently The Metropolitan Opera announced they would be performing 10% fewer works next season, drawing on their endowment, and focusing on new works for next season. This year’s new works – Kevin Puts’ The Hours and Terence Blanchard’s Fire Shut Up in My Bones – drew near-capacity audiences, while old chestnuts (like the Italian version of Verdi’s epic Don Carlos) barely filled the immense auditorium by half. Similar challenges with audiences in post-pandemic life resound internationally, and organizations need to rethink their over-reliance on both starry names and ossified presentational styles. The challenges are less related to “rubbing people’s noses” in current issues (as a famous tenor recently mused) than to organizations attenuating to ever-unfolding realities (including pandemic) within a media ecosystem ever more reliant on the machinery of hype and ad tech which polarizes audience experience (/ inexperience) and expectation, often screwing in unconsciously-held cliches around opera in the process in a breathless bid to please sponsors and conservative board members. Whither sound? Does it matter when there are no camels in Aida?

Exposure, education, and cultural curiosity have everything to do with receptivity of sounds, and in building the critical thinking structures needed for reception of their live realization. More than once this year I have written about (and linked to) the precipitous drops in educational standards, particularly across North America. If Europeans groan at hearing the word “privilege” and roll eyes at the mention of culture wars, it is worth remembering the basic cost of things across the ocean. (Various American contacts of mine living in Europe are aghast at the sheer cost of groceries in visits home for the holidays, as one immediate example.) This seems an issue worth shouting about, repeatedly, even if people want to stick fingers in ears and continue rolling eyes. The Met is not The Royal Opera Covent Garden is not Bayerische Staatsoper is not Oper Zurich is not Opera de Paris is not the COC is not ENO (alas…). Different strokes; different horses. As I discussed with Mark Williams (the new CEO of the Toronto Symphony) this autumn, one city cannot simply be grafted onto another. One culture cannot be grafted onto another. One educational system cannot be grafted onto another; one set of ideas and living experiences cannot be grafted onto another. We cannot wish x was like more y; x may be devolving back to m but it is its own m, in its own place, and this is worth remembering. Blithely accepting what various levels of government cut or mete out or hype without a peep of protest, pause, or media scrutiny does not make for a healthy arts ecosystem, or for healthy artists.

Thus do the educational systems in various locales – along with social safety nets, levels of (non-corporate) funding, culture, history, infrastructure – contribute to respective classical atmospheres and moreover to the perceptions of sounds, and their direct experience within specific environments. In classical within a North American idiom, some of those sounds are treated as a decimal in the equation of style, performance, and digital bragging rights. Marketing departments often dictate programming choices; risky sounds are placed straight in the bin unless those departments are very sure they can create an online buzz that directly translates to ticket sales – the unicorn goal of classical marketing rarely achieved with any reliable consistency. Of course sound is, at its core, represented by dots on a page, but sound is much more than dots, symbols many people can’t read, let alone hear in their heads. It matters how/where/when/within what circumstance one experiences them, or does not experience them, where and how one learns them, from whom, in what atmosphere. Absence is as importance as presence, something musicians of all genres know. Contributor Tori Wanzama experienced Bizet’s Carmen for the first time this past autumn – in a highly individualized way and certainly different to those who grew up hearing the music throughout childhood. Context is everything, and it ought not – especially now in a war that so affects cultural arenas – to be ignored in favour of romantic notions which do not contextualize (let alone acknowledge) the role of privilege in the listening/live/learning-about experience.

Sounds are, or can be, loaded; they often carry the heavy ammunition of intertwined histories – personal, professional, political, and beyond. Recently I came upon a unique performance of a German-language version of Tchaikovsky’s Eugene Onegin led by Michail Jurowski, who passed away in March of this year. Recorded at Semperoper Dresden in 1991, this Onegin demonstrates clearly, how sound is not only sound but can be much more. Yes, this is recognizably Tchaikovsky; no, it is not the recognizable Onegin, at least not for those who are solely familiar with the opera in its original language. The famous “Letter Scene”, for instance, features Czech soprano Zora Jehličková performing Tatyana’s passionate declaration in an excited if highly knowing manner – she sounds worldly, as if she is about to set Valhalla on fire. The reading of the score has transformed to reflect the vagaries of the language in which it is being sung. Use all the Teutonic-music cliches you wish (see above) – they apply to Jurowski’s reading, but they don’t quite capture the singularity of this particular sound at this particular juncture. How could they? Think about what was happening in Germany at the time, and you hear it in this reading; the swift tempi, the jaunty phrasing, the acid tone of the strings against the excitable blares of the horns, the way in which the orchestra swells around certain syllables – and how much it all contrasts with various Russian recordings. These divides in sonorities aren’t solely down to the differences between maestros (though that’s a factor) – but time, place, language, people – context.

Sound embodies so many things,  if only we would listen. Semperoper is not The Met is not La Scala is not Mariinsky is not Kyiv Opera is not… we are not you; you are not me; one but not the same, and sounds are bigger than both of us, together or apart –the biggest question, the smallest decimal; the hard sell, the soft touch; sound draws in the most tiny details and simultaneously reveals a far broader picture. It is difficult to define because its experience differs so greatly between people and changes through time, privilege, history, locale, and family. This website has tried to reflect such concerns since its founding in 2017, and the past twelve months in particular have brought a reassessment of its purpose. I always resisted definitions for what this website is, or could be, though I was always quite sure of what it was not. I always wanted my work to be more than hyperbolic PR – to be a meaningful (and yes, critical) engagement with an art form I love in all its facets. I aimed to share authentic, unedited (mostly) conversations with people whose work genuinely inspires curiosity, and in so doing provide a forum for the sorts of exchanges mainstream media has neither the bucks nor the bandwidth for. I aimed to float somewhere between the heady and the populist, the intellectual and the everyday, and to firmly keep my own voice intact, as someone who floats in that netherworld herself, and probably always will. This is, at least, what I had hoped. Have I achieved these aims? Have I contributed anything of worth to conversations around classical music? Should I worry about legacy brand media, and which writers and artists love, hate, or share my work?

2022 has been a year of learning to live with and accept open questions that may never have answers, and to stop worrying about the ones that really don’t matter. This website will exist in the short term; there will be occasional feature interviews – as ever, with people and things not being given the attention or quality of time and detail, let alone the uniqueness of perspective, in mainstream media coverage. But just as practical priorities (paid writing opportunities; teaching) call, so does the living of life, remade from what it was in March 2020. Returning is different, which is just as it should be; it is not returning at all, but remaking. Just as locales cannot be grafted onto one another, neither can experiences, ideas, or notions of normal. I want to have meaningful real-life conversations that won’t be shared online, and I want to experience sounds, live, with people I call friends, and note how those sounds are different now that everything else – that magical context – is too. There are voices, and sights, and (thank goodness) sounds, and all they carry – quietly, loudly, beautifully; the readiness, to quote Hamlet, is all. 

nature, snow, wald, forest, footprints, trees, Fußspuren, quiet, winter

Photos: mine. Please do not reproduce without express written permission.
Elena Dubinets, LPO, classical, music, leadership, management

Elena Dubinets: Ukraine, Russia, And Émigré Artists

Throughout my series of essays over the past three months examining various cultural, musical , and media-related aspects concerning the war in Ukraine, the one thing that seemed just out of reach was a direct view on the act of departure – or the act of remaining – from or in one’s place of birth. Recent events, most notably those around so-called “Victory Day” in Russia, have served to underline the changing realities around leaving and staying, in both tangible and intangible ways.

Russia’s list of émigré composers is lengthy; the reasons for their departure (and in some cases, return) relating to socio-cultural, financial, and political circumstances and opportunities. Perhaps the most notable Russian non-Russian, Igor Stravinsky (1882-1971) could only explore his culture through being away from it, not unlike his literary counterpart, the Ireland-born, Europe-living James Joyce (1882-1941). Stravinsky’s relentless curiosity and his willingness to experiment with elements of the Russia he’d left behind in various ways – milking, mocking, embracing, tossing aside those sonic elements, and surgically excising the clichés even as he sentimentally held on to their other, more personal aspects – feels, in retrospect, like a quilted instruction manual of artistic fortitude and spiritual survival. He is one of the composers examined in Music and Soviet Power, 1917-1932 (The Boydell Press, 2012), authors Marina Frolova-Walker and Jonathan Walker. The authors incisively feature a quote used by Soviet musicologist Yuri Keldysh (1907-1995), who is himself quoting critic/pianist/composer V. G. Karatygin (1875-1925), with relation to speculations on the roots of Stravinsky’s work: “The artist, while his art reflects a soul that has been splintered and corroded by neurasthenic impression, is fatigued at the same time by all this nervous tension and seeks out an antidote in the knowing return to simplicity.” Social relations, posit the authors, relate to this tension: “The less the facts of public life pointed towards hopeful outcomes, the more these demands were placed on art. Some strong and vivid external impulses were needed for this.” Stravinsky’s ballet Petrushka, premiered in 1911 at Paris’s Théâtre du Châtelet, reflects a dualism which became more varied if concentrated in its expression once Stravinsky embraced his émigré status. Keldysh’s observations on the work’s symbolism hold modern echoes:

By way of contrast to the noisy, notley crowd, there is Petrushka, with his sufferings and his broken heart, expressed through his convulsive rhythms and angular melodies. A wooden doll, a mere puppet, turns out to have feelings too. We have an opposition here: on the one hand, an apparently lifeless puppet jerking mechanically on his strings but capable of refined and complex feelings, and on the other hand we have the living but soulless crowd; this opposition bore a social meaning that responded perfectly to the mood of the intelligentsia during the period of reaction following 1905. A complete withdrawal from active social struggle, a forlorn subjectivism, a dissatisfaction with reality – all these were expressed through the passivity of a moribund psyche, embodied by the image of the suffering Harlequin. The bright colours of Petrushka’s folk scenes, is thus only a superficial element that throws the inner psychological content into relief.” (p. 244-245)

The bright colours seen in recent news reports, as well as across the social media pages of various Moscow-living musical figures, might be viewed thusly, with the realities of those who have left the country making for a far more grim, far less click-friendly presentation. Writer Masha Gessen captured the contemporary experience of departure thusly: “The old Russian émigrés were moving toward a vision of a better life; the new ones were running from a crushing darkness. […] As hard as it is to talk about guilt and responsibility, it’s harder to figure out what the people who used to make up Russia’s civil society should do now that they are no longer in Russia.” (“The Russians Fleeing Putin’s Wartime Crackdown”, The New Yorker, March 20, 2022) It must be noted, of course, that there are varying levels of the experience of tragedy, and that no equivalency can or should exist between Russian émigrés and those fleeing Ukraine. In an exchange with Ilya Venyavkin, who is a historian of the Stalin era, Gessen makes this point explicit: “Now that this parallel society was gone, Venyavkin could think only of the future, which had become strangely clearer. “I refuse to look at this as some kind of personal disaster,” he said. “Disaster is what’s happening in Ukraine.” (The New Yorker, March 20, 2022).

These readings, combined with observations of the numerous concerts, benefits, and tours recently, have been powerful reminders of the ways in which people respond to trauma, particularly those within the creative sphere. Polish sociologist Piotr Sztompka wrote about such trauma in his 2000 paper The Ambivalence of Social Change: Triumph or Trauma? (Polish Sociological Review , 2000, No. 131 (2000), pp. 275-290). He expertly examines the coping mechanisms through which various traumatic situations and events might turn into what he terms a “mobilizing force for human agency” and catalyze “creative social becoming.” Aside from the fascinating examinations of the rise of moral panics (more on that in a future essay), Sztompka quotes American sociologist Robert K. Merton (1910-2003) in his four adaptations to anomie, a term with particular currency. Merton had postulated possible consequences to social strain, elements which could be experienced via the misalignment of individual or collective ambitions, and the circumstances in realizing them. These elements formed the basis of his famous strain theory, published in 1938 in the American Sociological Review. Piotr Sztompka (b.1944, Warsaw) adapted Merton’s ideas to cultural trauma thusly as innovation; rebellion; ritualism; retreatism, elements which he discusses at length in excellent paper, written a scant decade into post-Soviet life. I fully credit Marina Frolova-Walker for the introduction to Sztompka’s work; in an online lecture last month, she provided a wonderful introduction to these concepts within the context of her own post-Soviet musical analyses. It is the innovation aspect to which I am the most interested presently, one I suspect possesses the greatest resonance within the post-pandemic realities of the classical sphere. Certainly innovation (or its lack) is a concept relevant to the many new season announcements by orchestras and opera houses of late; just how those “reimaginings” will manifest, in light of pandemic and war, remains to be seen.

Thus it was that Sztompka’s ideas, together with the currently cautious cultural climate, that I was inspired to reread Russian Composers Abroad: How They Left, Stayed, Returned (Indiana University Press, 2021), by Elena Dubinets, with a fresh, curious view. As well as being an author, Dubinets is the Artistic Director of the London Philharmonic Orchestra (LPO), a position she began in September 2021.  A self-described Jew from Moscow with a Ukrainian spouse, Dubinets has a length and very impressive CV. She worked as Vice President of Artist Planning and Creative Projects at the Seattle Symphony Orchestra for 16 years, where she also played a central role in producing and co-founding the orchestra’s in-house label. The trained musicologist was also a Chair of the City of Seattle Music Commission (appointed by the Seattle City Council), a member of the Advisory Board of the University of Washington’s School of Music, and was Chief Artistic Officer at the Atlanta Symphony Orchestra before accepting her position with the LPO. A graduate of the Moscow Conservatory, Dubinets has taught in her native Russia, as well as in Costa Rica and the United States, the country where she and her family moved in 1996. Russian Composers Abroad: How They Left, Stayed, Returned examines the movement of both Soviet and post-Soviet composers within the greater paradigm of socio-political identities, ones which shifted and morphed, or not, according to geography and circumstance. Connections in and around these inner and outer realities are ones Dubinets takes particular care with; such investigations have pointed resonance to the current, perilous displacements and journeys being made by so very many. Utilizing a myriad of references and quotations from a variety of sources (including composers Boris Filanovsky, Anton Batagov, Serge Newski and Dmitri Kourliandski) Dubinets examines the 20th and 21st-century diasporic musical landscapes through wonderfully contextualized lenses of history, culture, finance, socio-religious beliefs and practises, and old and current politics, as well as the ways in which identity can and does change according to a combination of these factors.

In a Chapter titled “The “Social” Perspective”, Dubinets features an exchange she shared with composer Mark Kopytman (b. 1929-2011), outlining the cultural explorations and varied journeys which were seminal to his creative identity. Born in Ukraine, Kopytman graduated from the Moscow Tchaikovsky Conservatory, and went on to work at conservatories in then-Soviet Moldova and Kazakhstan. Kopytman emigrated to Israel in 1972, where his ascent at the Rubin Academy of Music and Dance (Jerusalem), from Professor, to Dean, then to Deputy Head, gave him a unique perspective on his past experiences and then-current path. He told Dubinets that his understanding of his own Jewish roots stemmed from his study of Yemenite folklore, which led directly to various compositions integrating various histories and traditions. “Would Kopytman have developed his Jewish identity had he stayed in Ukraine, Kazakhstan, or Moldova? Most certainly not.” (p. 139) Dubinets also examines the important if often overlooked act of return. Given the current circumstances and the related antagonisms connected to speaking out against the war or not, these observations hold particular poignancy:

There is a heightened sensitivity among Russian returnees about the resentment they perceive to be directed toward them, and some clearly remember the antagonism and even discrimination they experienced when they came back […] Having studied the emigration-related consequences of the Balkan conflict, Anders Stefansson observed that relationships between emigrants and those who stayed behind often provoked the strongest outbursts of frustration and anger, even more than their memories of violence or the stigma of refugee life. The notion of Otherness and nonbelonging developed in these situations in relation to one’s territorial kin and the sense of former national unity did not guarantee welcome, tolerance, or even basic acceptance. Emigrants – many of whom later tried to return – fell from favor in the homeland and were treated as both social and cultural foreigners and national defectors. (p. 290-291)

The notion of “Russian”-ness needs to be re-examined, Dubinets posits, as she skillfully untangles the fraught web of Soviet and post-Soviet musical identities, and the twisting social connections therein. Her thoroughness and conversational writing style lend a cohesiveness that illuminates Eastern creative landscapes as well as those further afield; Dubinets puts her business acumen to good use in examining aspects of marketing, criticism, and “value” as ascribed to musicians across varying social fields, and related locales. This is a book of nuance, not of binaries, a timely work that moves past the noise of reductionism. Dubinets provides meaningful investigation into the realities of creative life amidst the current sea of both manufactured and real outrage, of profitable obfuscation and polemical thought, creating a myriad of vital understandings and illuminations of musical life, insights which are especially valuable in a time of war.

We spoke at the end of April (2022), about war, identity, and much else.

How do you see musical Russian musical identity now, especially within the wider umbrellas of socio-political and cultural shifts?

Elena Dubinets, book, author, Russian, Ukrainian, diaspora, composers, classical, historyI think the definition needs to change – it needs to be decolonized, yes. How we do it is a different story. It will take many generations, I’m afraid, to bring it to something different, because the definition is so established in our minds due to the fact that the idea of Russia as a whole has been perpetuated in the hands of successive governments, not just the current one but prior ones. They made that cultural identity a soft weapon for the country, and the Russian world, so to speak. I’m not sure if you speak Russian, but there’s a term that’s been widely used by Putin’s government, “Russkiy mir“, in order to include any Russian-speaking person on the planet. This was striking for me to realize when I was beginning to do my research about the music of émigré composers: wherever they’d go they’d do Russian music based only on their language. They could be from Georgia, Estonia, from Ukraine of course, or from Russia, but wherever they were placed on the globe, the perception is that they were Russians.

I have a similar story myself: back in Russia when I was studying at the Moscow Conservatory, I did a dissertation on American music, and when I moved to the U.S. and people realized I was speaking Russian and a musicologist, everybody who got in contact with me assumed I was a specialist in Russian music itself – and I was not. I had to slightly go with the flow, but it was an assumption that was quite often put on people and they became labeled with it. Typically this is what the current Russian government wants, and what they organized way before the war, in the late 1990s; Putin then strengthened it, but they organized these meetings of Russians abroad, so to speak, and created certain organizations for supporting the development of Russian culture and Russian music abroad. These associations were especially strong in the UK and they were run by Russian state organizations, so it was an intentional effort to broaden the scope of the government, and to put us all under the same umbrella, regardless of our differences. And it didn’t work, this idea of Russian culture.

… and now it’s biting many people back. Various forms of identity are part of the public discourse now, and identity politics, traditionally seen as being the purview of the West, are being applied in the very place that would resist them most. I wonder what you think about that, particularly within the broader scope of what is being programmed for future seasons? Valentyn Silvestrov (b. 1937, Kyiv), for instance, specifically identifies as a Ukrainian composer. 

Well, there are ethnic identities, some want to change them, stick to them, become something else, not all want to be presented as Russian or Ukrainian. Silvestrov specifically wants to be considered a Ukrainian composer because this is his passion, this is what he dedicated his life to. Others will tell you, “I am a composer. I am not a Russian composer.” The same goes for women composers: “I am not a woman-composer; I am a composer.” And so… I’m in favour of people somehow identifying what they do themselves, rather than us putting them in a corner, and trying to label them with certain things that sometimes even we don’t understand. What is indeed “Russian”? It’s really hard to explain to those who are far removed from that state and culture, and for some of us, even the word “Russian” can be understood differently, because there are different words for it. One word can be translated to mean it’s a state-related identity, like Russia as a country-state – “We are Russians because we belong to the state in one way or another” – but another word can be translated as a cultural identity, a language-related identity, which would have nothing to do with the state. In my book I have discussed this concept, and the idea of cultural affiliation – it might be a useful concept to consider instead, to replace the other, much more questionable forms of national identification. What I mean by that is some people simply can’t or don’t want to be singularly associated with the state, or another state, not just Russian; it’s an idea which is applicable to all countries. You might have seen the names in my book, composers like Tszo Chen Guan (b. 1945, Shanghai), who is from China, or Lantuat Nguen (Nguyễn Lân Tuất; b. 1935, Hanoi), who is  from Vietnam – they learned Russian, it’s not their first or even their second language but they moved into Russia, and became Russian citizens. And for that reason they had to be affiliated with that specific culture and learn how to accommodate its main stipulations. They started writing Russian overtures and Russian symphonies, and went on to other cultural affiliations. So there is a way to be attached to a country even if you are not really born there.

What I’m trying to conceptualize is that the binary concepts of inclusion vs exclusion, belonging vs otherness, acceptance vs intolerance – these concepts are becoming outdated because the world has changed so much. We are on the move; we are learning new cultures. And we want to be considered as individuals rather than attached to any identity politics.

Context moves against those binary notions, although the nature of contemporary publishing is such that context is thrown off in favor of binary thinking, because it means more clicks, more views, immediate reaction; outrage. I was thinking about this when I read Kevin Platt’s op-ed in The New York Times, which made me consider composer Elena Langer (b. 1974, Moscow), whose work you write about and have programmed as part of the LPO’s 2022-2023 season. How much do you think the idea of redefinition matters? Redefinition moves against binary reductiveness, but it requires flexibility to implement. How do you cultivate that?

I think after the pandemic we have received this very unusual level of flexibility – because we had to change everything for two seasons and we had to do it on the fly, according to each situation. This season we had at least five weeks in a row when we had to make considerable changes in our programming for multiple reasons, not only covid-related but we had a storm – there were all kinds of things, and one of them was the war. For me this ability to change programming and to change, to react to the surrounding world, is absolutely necessary. I have always been troubled by the inertia of arts organizations, and particularly opera houses and symphony orchestras; we have to plan very early, at least two to three years out, and with the opera houses, it’s even more, it’s up to five years out they plan, and that’s in order to ensure availability of composers, singers, directors, conductors – everybody possible – but covid changed all of it. All the plans got shifted. Organizations are still rescheduling and will be accommodating those whose performances got cancelled during covid, for a while, but priorities are also changing, so now I’m asking myself: what should I prioritize? A piece by a Ukrainian composer or one that was cancelled during covid? I’m enjoying the flexibility this time gives us because the audiences expect that kind of flexibility; they got trained by cancellations, which is a strange thing to say. We’d print our brochures and send them out in the “before times”, and we’d stick to what was in those brochures for the rest of the year; this is what people expected from us and we were proud we could satisfy their expectations. But it all went astray, and now if I ask somebody, “What concert are you coming to here next week?” they often get confused – the programmes have been so regularly changed. And that’s the beauty of the situation, this is terrific actually, because we can swiftly implement something that hadn’t been in the plans but can be responsive to the moment.

I wonder if that relates to the first facet of cultural trauma as outlined by Piotr Sztompka, innovation, a concept that feels especially important now. Your choice of quotes from critics in both North America and the UK in your book  made me wonder how much innovation does or doesn’t travel across the ocean, particularly post-pandemic.

It’s coming, slowly! It’s much much slower than what we are used to in North America, and I’m still struggling with the fact that sometimes I have to explain very simple things to my colleagues in London. They didn’t live through BLM (Black Lives Matter), or, they didn’t have a similar experience of it; that time was a very, very different thing for them. It was mostly distant; music people here heard about it but didn’t internalize it. In the States it’s impossible not to think about it, but in the U.K., it’s largely, at least in the cultural sector, “Oh right, that.” It is slow to get it into the fabric of our thinking about classical music, and you know, we need a number of pioneers who will lead the way, like for example, my orchestra has been working closely with the Association of British Orchestras (ABO) – they are definitely leading the way, they know about BLM and what they should be doing, but you know, they need to continue convincing the constituents. There are other organizations the LPO works with who are educators, they are groups who are very passionate – they don’t do programming themselves but work with the institutions who do. So I think the more of this work there is, the better it will be. The consensus exists that change has to come but they haven’t gone through things yet.

The UK is much more attuned with the concept of sustainability, however. People use public transportation here more than in North America. There, my team was trying to consider what could be done in terms of greener orchestra attendance, and because everybody uses cars it’s just not possible, but really, it’s one of those things we have to think about. It’s what we do, after all, it’s a life form – people have to physically attend – and In the U.S, to do so they have to drive, whereas in the UK it’s much more about trains, even when we’re on tour. We work with venues on certain aspects of that much more so than counterparts in the U.S. do.

One thing I appreciate your acknowledging during the recent LPO season preview recently is the overall insularity of the classical music world – “our small and somewhat isolated classical community” as you put it – but do you think that bubble is breaking up now, however slightly?

We’ve been observing a pretty interesting process here, but sadly we still can’t qualify it. What we’ve noticed this season, when we came back with the first season of live performance after the pandemic, was that many people got used to watching us online, because we had organized a major series of concerts. We streamed 35 concerts online, the same number we’d normally perform live at the Royal Festival Hall. People were receiving it in the comfort of their homes and they got used to it. Many say it’s a very different experience than when they come for live concerts, that they get something else, they get a different type of engagement – but not all of them decided to come back (live). Some of them are still worried about their health; some live too far away; there is a constituency that hasn’t returned.

However, there is a completely new group of people and it’s mostly younger people who show up randomly at our concerts. We always understand how many are coming, it used to be so subscription-based that we’d know a year out how many would come, but it’s not the case anymore; people really don’t buy until the last minute now, but they do come and they are extremely enthusiastic A recent concert with Renée Fleming is a good example. Of course she’s a star, but it felt like a rock concert! People were screaming, they were young people too – it was stunning for me to see. I’ve worked with her before, in many orchestras, but it was a totally different planet, this concert. So I’m constantly asking myself if this is what we are getting because of the covid and the streaming, if this is why people are so much more embracing of programming changes and of new music and of things they’ve not heard before – I hope this is the case. I do hope we have obtained new audiences somehow after the pandemic, but we still don’t have any statistical data.

I had a conversation with classical marketing consultant David Taylor recently and we discussed how low prices do not inspire younger audience attendance – it could be free but they wouldn’t go – it’s the experience itself, of offering something that can’t be had online.

I totally agree, and I know things we’ve learned about, that we understand what may or may not bring them in that regard. We had an Artist-In-Residence this year, Julia Fischer, who did all five Mozart violin concerti, and we had half-houses for all these concerts. Now if you asked our marketing department three years ago about this they would have said, “That’s a definitive sellout, continue doing only this stuff and then we’ll be all set with our budgets” – but people didn’t show up this time. They showed up for some random and obscure performances we hadn’t budgeted for accordingly, so yes, they come unexpectedly. It’s hard to understand at this point, as I said.

That’s part of the innovation aspect with relation to the cultural responses to trauma, seeking new experiences after two years of watching behind a monitor, although there are many who still choose to do so, whether because of economics or health, or a combination of both. It behoves many cultural organizations not to take those audiences – or how we choose to enjoy concerts – for granted.

That’s true – it’s why our goal with programming has been and will remain in balancing our repertory and offerings; we know that younger people are predisposed to new things and older people mostly prefer their blockbusters, and we’re also going back to the habit of explaining musical experiences – that is, our conductors speak from the stage. I want to say that for almost a decade such a thing was considered a no-go: “Music should speak for itself,” many would say. But now people seem to have the desire to learn more, and how do you learn if you have all possible restrictions? I’m always annoyed the lights go down during performances to such an extent it’s impossible to read the program books – you just can’t see them – and also the small type is very unfriendly. On the other hand younger people can open cell phones and read the notes online but it is too bright in the auditorium to do that, and we make a point to tell them they can’t use their devices during performances. It is an unfriendly art form in many ways when it comes to educating people about music and educating them about the experiences they have paid money to hear, so we are now beginning to talk more openly about doing pre-concert lectures and doing quick introductions from the stage right before the music. Of course we’ll be using digital means going forward as well, that’s important, we really want people to come back! They vote with their feet, and if they don’t like something, they don’t come back.

But you are also filling in the holes for an education system that has been continually underfunded over many decades. I am not sure all classical organizations themselves think of their mission this way; I recently read about a festival featuring the music of Rachmaninoff and the language consisted largely of clichéd notions of “Russian” music. Is this, I thought, how we should talk about him (or any Russian composer) anymore? It seems so outdated.

We played Rachmaninoff’s Second Symphony on the third day of the war – that concert was called “From Russia With Love” and consisted entirely of Russian music: Prokofiev’s Second Violin Concerto and Rachmaninoff’s Second. I actually had to go onstage and say something because it was unimaginable to do the concert without any framing of it, without putting it within the current situation, whereby it could have been just cancelled outright. We could have done just that, but people bought tickets; they wanted to hear this music. Rachmaninoff (1873-1943) has never associated himself with Putin, and I thought, “Why would we cancel it? We just have to position it properly.”

So we played the Ukrainian national anthem to open, after I said a few words, and really, this is what it means to be relevant as an industry: it means engaging with people’s emotions and thoughts in a particular moment. We played the anthem at a time before everyone else was doing it. I explained how Prokofiev (1891-1953), even though he is considered Russian, was born in Ukraine, specifically in the territory being bombed at the moment; as to Rachmaninoff, he left Russia because he never agreed with the regime change or its policies. Putting the music in context makes a huge difference in people’s minds…

Context, the magic word!

Yes! And we had a standing ovation after the anthem, and it wasn’t a standing ovation for only how well they played this music or how beautiful it was or is; it was a standing ovation for the fact we decided to open a concert with, let’s use this word, a “dangerous” program this way, by explaining what it means to us and why we are doing it.

I asked Axel Brüggemann about this recently and he agreed but added that such contextual information can sometimes disturb people’s closely-held perceptions of beauty in art…

So maybe he’s thinking of Dostoyevsky’s idea that beauty will save the world… and we know it will not!

It’s interesting you mention Dostoyevsky because there have been numerous discussions pondering if he should still he be held up as “the great Russian writer” considering his anti-semitism. Rather than knee-jerk reaction, my instinct as a teacher is to examine his work with  full contextual awareness, which might lead, as your book also suggests, to a rethinking of greatness, of Russian-ness, and how we use the word “genius” going forwards.

Yes, and what I tried to always state and intimate, when I can, is that Russians are very different, Russian music is a part of the Russian image, the government has used it to its own narrative, but we must never conflate all Russians, and especially Russian composers and musicians – and artists in general – into something unified. It would be anachronistic and inaccurate. In that op-ed you mentioned, Kevin Platt was trying to do this, and I don’t think it came off right, especially since he placed Gergiev and Netrebko in a strange context – but he did say Ukrainians who write in the Russian language, they certainly self-identify as Ukrainians, but they still use the Russian language, the same way as Gogol (1809-1852) did in the 19th century or Shevchenko (1814-1861) as well. They did it because Russian was the language of the empire, it was a colonizing language, and actually moving to Saint Petersburg was because of the opportunities that existed there, ones that didn’t exist for their art in Kyiv or in Ukraine in general.

We can never forget about the social element and infrastructures of how the arts are done when we examine any art form, especially music, because it is an extensive art form; you sometimes have to hire hundreds to perform your piece, and how can it be supported if the state or major donors don’t invest in the art form? We can’t forget about that reality. Some Ukrainian writers simply had opportunities in Russia, and when Russian had become a terribly universal language for all citizens of the former Soviet empire, they simply continued using this language – but that doesn’t mean they’re Russians; we can’t conflate them all into the same plot . For this reason we can’t cancel it all; we should perform it. People like Gergiev… no, that’s different. It’s clear to everyone on the planet I believe, that he specifically benefited from this government and specifically supported its war efforts; many others have not, they protested, it should also matter and it should count.

Having said that, I have experienced opinions from other folks, for example Ukrainian musicians, who think that while the war is ongoing, Russian and Ukrainian music shouldn’t be on the same platform or the same programme, and while I don’t quite agree with it, I do see the rationale for that, and I understand their position. Ultimately what they’re saying is music is their weapon as well, the same way it is and has been soft power, and a soft weapon for the Russian government, so Ukrainians are also saying, “We have this meaningful tool and we want to use it appropriately.” But there is also another element bothering me recently as a scholar of Russian music and culture: I agonize over the fact that right now is not an ideal time to advocate for Russian music, but it is impossible to reconcile the unimaginable atrocities that have been committed by Russian soldiers with the fact they were educated in school studying Dostoyevsky and Tolstoy, and Tchaikovsky and Rachmaninoff. They were part of the system and even if they didn’t internalize it, it was there, it existed. I know myself, I studied and taught there, and know how it’s done right now. So it’s hard to understand how people who had at least some cultural background and education in school, do what they’ve been doing…

Quite a few reports have explored the connection between military service and poverty, and President Zelensky has noted this also, which makes me think that for all culture they were shown in school, it doesn’t mean the same thing for them as it would for others in different areas. What is culture if you have nothing in the fridge and no job prospects outside the door? This makes me ponder our role(s) as artists / thinkers / writers / producers / programmers of culture, and of how to create or support a system that reaches past our bubble – which goes back to your points. The classical community needs to start thinking about all of this… 

… we do have to, yes, but unfortunately right now the domination of the Russian government there, in those places, is remaking the ways in which school kids, those in elementary schools, will be studying history and culture, and also unfortunately, that history and culture will now become even less based on facts and even more based on ideology. This is the reform they’re initiating right now as we speak. So who will grow up within that system, between ten to fifteen years from now, is scary to imagine. And that’s not talking only about rural areas but cities as well, because they all have the same agenda, to glorify what the army is doing right now.

The language for that glory creates and shapes a reality which is not, in fact, reality – but surely this is why we have to talk about culture, and characterize decisions in culture, very carefully ourselves, and make sure when we make these decisions public or engage in exchanges that such language is very precise and not reactionary…?

Yes, and we should do that. In Russia that sense has been killed; what exists is public television which is a very determined agenda. And going back to what you asked me about what we learned as a result of the pandemic and how Europe is different from North America: Russia is an entirely different planet. They’ve never heard of some of the concepts we are trying to implement, or they are totally against them. They are not even trying to understand or accept the realities of the current time. If you are talking about diversifying the art form, they’re never considered this. I’m worried this feeds into the overall line of the “exceptionality” of the Russian culture in general, and that idea applies to Russian musicians in particular. They don’t want to accept that there are other cultures, other important elements in our world that they need to consider.

That’s an important point, this notion of Russian exceptionalism, which has existed in parts of the Russian classical world for a long time I am not convinced such an attitude is good for art, or for people. Journalist Maxim Trudolyubov tackled the topic of Russian exceptionalism in the arts in a newsletter which attracted immense pushback from Russian artists, if also support from certain musicians, including composer Boris Filanovsky, who you quote in your book. 

You know it’s always interesting to consider how decolonization should happen, and quite an obvious way would be for those formerly colonized cultures to be considered independent of their colonizers. This is what I am observing right now: I think the deconstructing of Russian imperial identity is happening in such a way. Ukraine has always been positioned in comparison to Russia, and Ukrainian artists are often compared to Russian artists. I’ve heard here, on my job with the LPO even, on multiple occasions, that we don’t know Ukrainian music because “Oh, it’s not as good as Russian” – and this is silly. People don’t know Ukrainian music, period, because it was purposely colonized that way, it was undermined by the occupier, by the empire, by its ambitions for their counterparts who would willingly point it out to everybody, that what they do is better than what other people in the provinces do, and Russians just don’t want to hear this piece of history, we completely ignore this societal argument. So when decolonizing these cultures, say, Belarusian or Ukrainian, I think they should be able to stand on their own rather than being constantly compared with Russians – and right now the public discourse is such that it’s just not happening. Maybe a few more months have to pass. Right now our goal is to perform as much Ukrainian music as possible and convince everybody it does stand on its own, and that it does have this individuality which it was not granted in the past.

So it starts with those programming choices and the flexibility you mentioned and saying, “Yes, we are going to have this composer and that composer in our programme tonight, it isn’t announced, but here it is” – just that spontaneous?

It’s just that. We performed a piece for violin and orchestra, “Thornbush”, by Victoria Polevá (b. 1962, Ktiv) at the fundraiser for Ukraine in Glyndebourne in early April; it was not really announced but we spoke about it from the stage, and then we decided to commission a new piece from her for next season.

Our entire 2022-2023 season will be dedicated to music by composers who had to leave their own countries as refugees to displaced composers – so we’ll talk about issues of home, what is home, what is displacement, how the composers experience exile, homelessness, despair, when and why they had to drop everything and leave – and what does it mean to “belong:, in a much broader sense? Is the idea of “home” just an emotional environment they wanted to create for themselves? Or is it a certain geographic location? Is it a time and place? There are so many possible descriptors of what “home” is, and this is what we hope to explore through music next season. The idea of this season came up when I was just hired to become the Artistic Director, about a year ago, and we thought we were implementing it pretty well, we incorporated composers who had left Soviet Russia or Nazi Germany but also Cuba, Afghanistan and Syria, and you’ll hear music from all these composers although few know their names. We had to make some choices in favour of these composers instead of programming Beethoven, let’s say, who could sell us many more tickets – but we used this new season to represent our general mission. And unfortunately the idea became – I say “unfortunately” because I wish this war never happened – very relevant when the war was starting, so we commissioned Victoria Polevá, who was on the way from Kyiv to Poland to escape the bombs at the time we asked – and so she will write for us next season. This is how I understand the mission of our art form at this terrible moment: decolonizing the preconceptions about classical music.

Page 1 of 2

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén